You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

396 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * muk_autovacuum
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0alpha1\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-08-15 15:09+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-08-15 17:44+0200\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. "Language: de\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
  19. #. module: muk_autovacuum
  20. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  21. msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>"
  22. msgstr "<code>Warnung</code>: Warnung zur Verwendung mit <code>raise</code>"
  23. #. module: muk_autovacuum
  24. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  25. msgid "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: server date and time formats"
  26. msgstr "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: Server Datums- und Zeitformate"
  27. #. module: muk_autovacuum
  28. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  29. msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the rule is triggered"
  30. msgstr "<code>env</code>: Odoo Umgebung, auf der die Regel ausgelöst wird"
  31. #. module: muk_autovacuum
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  33. msgid "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework"
  34. msgstr "<code>logger.info(nachricht)</code>: Python-Protokollierungs-Framework"
  35. #. module: muk_autovacuum
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  37. msgid "<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the rule is triggered"
  38. msgstr "<Code>Modell</Code>: Odoo Modell des Datensatzes, auf dem die Regel ausgelöst wird"
  39. #. module: muk_autovacuum
  40. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  41. msgid "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: useful Python libraries"
  42. msgstr "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: nützliche Python-Bibliotheken"
  43. #. module: muk_autovacuum
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  45. msgid "<code>uid</code>, <code>user</code>: User on which the rule is triggered"
  46. msgstr "<code>uid</code>, <code>user</code>: Benutzer, auf dem die Regel ausgelöst wird"
  47. #. module: muk_autovacuum
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active
  49. msgid "Active"
  50. msgstr "Aktiv"
  51. #. module: muk_autovacuum
  52. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  53. msgid "All"
  54. msgstr "Alle"
  55. #. module: muk_autovacuum
  56. #: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule
  57. #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules
  58. #: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree
  62. msgid "Auto Vacuum Rules"
  63. msgstr "Auto Vacuum Regeln"
  64. #. module: muk_autovacuum
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
  66. msgid "Code"
  67. msgstr "Code"
  68. #. module: muk_autovacuum
  69. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  70. msgid "Code Based"
  71. msgstr "Codebasiert"
  72. #. module: muk_autovacuum
  73. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  74. msgid "Code Settings"
  75. msgstr "Code Einstellungen"
  76. #. module: muk_autovacuum
  77. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
  78. msgid "Code which will be executed during the clean up."
  79. msgstr "Code, der während der Bereinigung ausgeführt wird."
  80. #. module: muk_autovacuum
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid
  82. msgid "Created by"
  83. msgstr "Erstellt von"
  84. #. module: muk_autovacuum
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date
  86. msgid "Created on"
  87. msgstr "Erstellt am"
  88. #. module: muk_autovacuum
  89. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  90. msgid "Days"
  91. msgstr "Tage"
  92. #. module: muk_autovacuum
  93. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain
  94. msgid "Delete all records which match the domain."
  95. msgstr "Löschen Sie alle Datensätze, die mit der Domäne übereinstimmen."
  96. #. module: muk_autovacuum
  97. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time
  98. msgid "Delete older data than x."
  99. msgstr "Ältere Daten als x löschen."
  100. #. module: muk_autovacuum
  101. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size
  102. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
  103. msgid "Delete records with am index greater than x."
  104. msgstr "Datensätze mit einem Index größer als x löschen."
  105. #. module: muk_autovacuum
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name
  107. msgid "Display Name"
  108. msgstr "Anzeigename"
  109. #. module: muk_autovacuum
  110. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred
  111. msgid ""
  112. "Do not delete starred records.\n"
  113. " Checks for the following fields:\n"
  114. " - starred\n"
  115. " - favorite\n"
  116. " - is_starred\n"
  117. " - is_favorite"
  118. msgstr ""
  119. "Löscht keine markierten Datensätze.\n"
  120. " Überprüft die folgenden Felder:\n"
  121. " - mit Sternen übersät\n"
  122. " - starred\n"
  123. " - favorite\n"
  124. " - is_starred\n"
  125. " - is_favorite"
  126. #. module: muk_autovacuum
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain
  128. msgid "Domain"
  129. msgstr "Domain"
  130. #. module: muk_autovacuum
  131. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  132. msgid "Domain Based"
  133. msgstr "Domainenbasiert"
  134. #. module: muk_autovacuum
  135. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  136. msgid "Domain Settings"
  137. msgstr "Domain-Einstellungen"
  138. #. module: muk_autovacuum
  139. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  140. msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document."
  141. msgstr "Geben Sie Pyhton-Code hier ein. Hife zu Python-Ausdrücken ist in der Hilfe-Registerkarte dieses Dokuments verfügbar."
  142. #. module: muk_autovacuum
  143. #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0
  144. msgid "Fixed Value"
  145. msgstr "Fixpunktwert"
  146. #. module: muk_autovacuum
  147. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:61
  148. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71
  149. #, python-format
  150. msgid "GC domain: %s"
  151. msgstr "GC Domain: %s"
  152. #. module: muk_autovacuum
  153. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:68
  154. #, python-format
  155. msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s"
  156. msgstr "GC Domain: [] order: %s limit: %s"
  157. #. module: muk_autovacuum
  158. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:84
  159. #, python-format
  160. msgid "GC'd %s %s records"
  161. msgstr "GC'd %s %s records"
  162. #. module: muk_autovacuum
  163. #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:80
  164. #, python-format
  165. msgid "GC'd %s attachments from %s entries"
  166. msgstr "GC'd %s Anhänge aus %s Einträgen"
  167. #. module: muk_autovacuum
  168. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  169. msgid "Group By"
  170. msgstr "Gruppieren nach"
  171. #. module: muk_autovacuum
  172. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  173. msgid "Help"
  174. msgstr "Hilfe"
  175. #. module: muk_autovacuum
  176. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  177. msgid "Help with Python expressions"
  178. msgstr "Hilfe mit Python-Ausdrücken"
  179. #. module: muk_autovacuum
  180. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  181. msgid "Hours"
  182. msgstr "Stunden"
  183. #. module: muk_autovacuum
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id
  185. msgid "ID"
  186. msgstr "ID"
  187. #. module: muk_autovacuum
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update
  189. msgid "Last Modified on"
  190. msgstr "Zuletzt geändert am"
  191. #. module: muk_autovacuum
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid
  193. msgid "Last Updated by"
  194. msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
  195. #. module: muk_autovacuum
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date
  197. msgid "Last Updated on"
  198. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  199. #. module: muk_autovacuum
  200. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  201. msgid "Minutes"
  202. msgstr "Minuten"
  203. #. module: muk_autovacuum
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model
  205. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
  206. msgid "Model"
  207. msgstr "Modell"
  208. #. module: muk_autovacuum
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name
  210. msgid "Model Name"
  211. msgstr "Modellname"
  212. #. module: muk_autovacuum
  213. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model
  214. msgid "Model on which the rule is applied."
  215. msgstr "Modell, auf das die Regel angewendet wird."
  216. #. module: muk_autovacuum
  217. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  218. msgid "Months"
  219. msgstr "Monate"
  220. #. module: muk_autovacuum
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name
  222. msgid "Name"
  223. msgstr "Name"
  224. #. module: muk_autovacuum
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive
  226. msgid "Only Archived"
  227. msgstr "Nur Archiviert"
  228. #. module: muk_autovacuum
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments
  230. msgid "Only Attachments"
  231. msgstr "Nur Anhänge"
  232. #. module: muk_autovacuum
  233. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive
  234. msgid "Only delete archived records."
  235. msgstr "Löschen Sie nur archivierte Sätze."
  236. #. module: muk_autovacuum
  237. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments
  238. msgid "Only delete record attachments."
  239. msgstr "Löschen Sie nur Datensatzanhänge."
  240. #. module: muk_autovacuum
  241. #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order
  242. msgid "Order by which the index is defined."
  243. msgstr "Reihenfolge, in der der Index definiert ist."
  244. #. module: muk_autovacuum
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred
  246. msgid "Protect Starred"
  247. msgstr "Schützt Favoriten"
  248. #. module: muk_autovacuum
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state
  250. msgid "Rule Type"
  251. msgstr "Regeltyp"
  252. #. module: muk_autovacuum
  253. #: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:318
  254. #, python-format
  255. msgid "Rule validation has failed!"
  256. msgstr "Die Regelvalidierung ist fehlgeschlagen!"
  257. #. module: muk_autovacuum
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence
  259. msgid "Sequence"
  260. msgstr "Reihenfolge"
  261. #. module: muk_autovacuum
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
  264. msgid "Size"
  265. msgstr "Größe"
  266. #. module: muk_autovacuum
  267. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  268. msgid "Size Based"
  269. msgstr "Größenbasierend"
  270. #. module: muk_autovacuum
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order
  272. msgid "Size Order"
  273. msgstr "Größensortierung"
  274. #. module: muk_autovacuum
  275. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  276. msgid "Size Settings"
  277. msgstr "Größeneinstellungen"
  278. #. module: muk_autovacuum
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type
  280. msgid "Size Type"
  281. msgstr "Größe Typ"
  282. #. module: muk_autovacuum
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter
  284. #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0
  285. msgid "System Parameter"
  286. msgstr "Systemparameter"
  287. #. module: muk_autovacuum
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time
  289. msgid "Time"
  290. msgstr "Zeit"
  291. #. module: muk_autovacuum
  292. #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
  293. msgid "Time Based"
  294. msgstr "Zeitbasiert"
  295. #. module: muk_autovacuum
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field
  297. msgid "Time Field"
  298. msgstr "Zeitfeld"
  299. #. module: muk_autovacuum
  300. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  301. msgid "Time Settings"
  302. msgstr "Zeiteinstellungen"
  303. #. module: muk_autovacuum
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type
  305. msgid "Time Unit"
  306. msgstr "Zeiteinheit"
  307. #. module: muk_autovacuum
  308. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  309. msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:"
  310. msgstr "Einige Felder erlauben Python Code oder Python Ausdrücke. Die folgenden Variablen können verwendet werden:"
  311. #. module: muk_autovacuum
  312. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  313. msgid "Weeks"
  314. msgstr "Wochen"
  315. #. module: muk_autovacuum
  316. #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
  317. msgid "Years"
  318. msgstr "Jahre"
  319. #. module: muk_autovacuum
  320. #: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
  321. msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days"
  322. msgstr "z.B. Logs nach 30 Tagen löschen"
  323. #. module: muk_autovacuum
  324. #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum
  325. msgid "ir.autovacuum"
  326. msgstr "ir.autovacuum"