From 211f7b31a5fdea228b9b56a506b872e0cd30ae11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MuK IT GmbH Date: Thu, 16 Aug 2018 13:57:29 +0000 Subject: [PATCH] publish muk_autovacuum - 12.0 --- muk_autovacuum/i18n/es.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ muk_autovacuum/i18n/fr.po | 396 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 795 insertions(+) create mode 100644 muk_autovacuum/i18n/es.po create mode 100644 muk_autovacuum/i18n/fr.po diff --git a/muk_autovacuum/i18n/es.po b/muk_autovacuum/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..770d08e --- /dev/null +++ b/muk_autovacuum/i18n/es.po @@ -0,0 +1,399 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * muk_autovacuum +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0alpha1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 15:56+0200\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Warning: Warning Exception to use with raise" +msgstr "Advertencia: Advertencia Excepción a utilizar con raise" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "date_format, datetime_format: server date and time formats" +msgstr "date_format, datetime_format: formatos de fecha y hora del servidor" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "env: Odoo Environment on which the rule is triggered" +msgstr "env: Odoo Entorno en el que se desencadena la regla" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "logger.info(message): Python logging framework" +msgstr "logger.info(mensaje): Marco de trabajo de registro Python" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "model: Odoo Model of the record on which the rule is triggered" +msgstr "modelo: Odoo Modelo del registro en el que se lanza la regla" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "time, datetime, dateutil, timezone: useful Python libraries" +msgstr "time, datetime, dateutil, timezone: librerías Python útiles" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "uid, user: User on which the rule is triggered" +msgstr "uid, user: Usuario en el que se lanza la regla" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule +#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules +#: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree +msgid "Auto Vacuum Rules" +msgstr "Reglas de vacío automático" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 +msgid "Code Based" +msgstr "Basado en código" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Code Settings" +msgstr "Configuración del código" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code +msgid "Code which will be executed during the clean up." +msgstr "Código que se ejecutará durante la limpieza." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain +msgid "Delete all records which match the domain." +msgstr "Elimina todos los registros que coincidan con el dominio." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time +msgid "Delete older data than x." +msgstr "Borrar datos anteriores a x." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value +msgid "Delete records with am index greater than x." +msgstr "Eliminar registros con un índice am mayor que x." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre para mostrar" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred +msgid "" +"Do not delete starred records.\n" +" Checks for the following fields:\n" +" - starred\n" +" - favorite\n" +" - is_starred\n" +" - is_favorite" +msgstr "" +"No borre los registros marcados con asterisco.\n" +" Verifica los siguientes campos:\n" +" - marcado\n" +" - preferido\n" +" - is_starred\n" +" - is_favorite" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 +msgid "Domain Based" +msgstr "Basado en dominio" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Domain Settings" +msgstr "Configuración del dominio" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document." +msgstr "Introduzca el código Python aquí. La ayuda sobre la expresión Python está disponible en la pestaña de ayuda de este documento." + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 +msgid "Fixed Value" +msgstr "Valor Fijo" + +#. module: muk_autovacuum +#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:61 +#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71 +#, python-format +msgid "GC domain: %s" +msgstr "Dominio GC: %s" + +#. module: muk_autovacuum +#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:68 +#, python-format +msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s" +msgstr "Dominio GC: [] orden: Límite en %s: %s" + +#. module: muk_autovacuum +#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:84 +#, python-format +msgid "GC'd %s %s records" +msgstr "GC'd %s %s registros" + +#. module: muk_autovacuum +#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:80 +#, python-format +msgid "GC'd %s attachments from %s entries" +msgstr "GC'd %s adjuntos de las entradas %s" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Help with Python expressions" +msgstr "Ayuda con las expresiones de Python" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id +msgid "ID" +msgstr "CARNÉ DE IDENTIDAD" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Actas" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name +msgid "Model Name" +msgstr "Nombre del modelo" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model +msgid "Model on which the rule is applied." +msgstr "Modelo sobre el que se aplica la norma." + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Months" +msgstr "Meses" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive +msgid "Only Archived" +msgstr "Sólo archivado" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments +msgid "Only Attachments" +msgstr "Sólo archivos adjuntos" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive +msgid "Only delete archived records." +msgstr "Borrar sólo registros archivados." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments +msgid "Only delete record attachments." +msgstr "Sólo borre los archivos adjuntos de los registros." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order +msgid "Order by which the index is defined." +msgstr "Orden por el que se define el índice." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred +msgid "Protect Starred" +msgstr "Proteger Estrellado" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state +msgid "Rule Type" +msgstr "Clase de regla" + +#. module: muk_autovacuum +#: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:318 +#, python-format +msgid "Rule validation has failed!" +msgstr "La validación de reglas ha fallado!" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 +msgid "Size Based" +msgstr "Basado en el tamaño" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order +msgid "Size Order" +msgstr "Orden de tallas" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Size Settings" +msgstr "Ajustes de tamaño" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type +msgid "Size Type" +msgstr "Tamaño Tipo" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value +msgid "Size Value" +msgstr "Tamaño Valor" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter +#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 +msgid "System Parameter" +msgstr "Parámetros del sistema" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 +msgid "Time Based" +msgstr "Basado en el tiempo" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field +msgid "Time Field" +msgstr "Campo de tiempo" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Time Settings" +msgstr "Ajuste de la hora" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type +msgid "Time Unit" +msgstr "Unidad de tiempo" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:" +msgstr "Varios campos pueden usar código Python o expresiones Python. Se pueden utilizar las siguientes variables:" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "Semanas" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Years" +msgstr "Años" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days" +msgstr "p.ej. Borrar registros después de 30 días" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum +msgid "ir.autovacuum" +msgstr "" diff --git a/muk_autovacuum/i18n/fr.po b/muk_autovacuum/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..2d1d54b --- /dev/null +++ b/muk_autovacuum/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,396 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * muk_autovacuum +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0alpha1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Warning: Warning Exception to use with raise" +msgstr "Alarme : Avertissement Exception à utiliser avec raisecode>." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "date_format, datetime_format: server date and time formats" +msgstr "date_format, datetime_format : formats date et heure du serveur" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "env: Odoo Environment on which the rule is triggered" +msgstr "env : Environnement Odoo sur lequel la règle est déclenchée." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "logger.info(message): Python logging framework" +msgstr "logger.info(message) : Cadre de journalisation Python" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "model: Odoo Model of the record on which the rule is triggered" +msgstr "modèle : Odoo Modèle de l'enregistrement sur lequel la règle est déclenchée." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "time, datetime, dateutil, timezone: useful Python libraries" +msgstr "time, datetimedatetime, dateutil, time-fuseau horaire : bibliothèques Python utiles" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "uid, user: User on which the rule is triggered" +msgstr "uid, user : Utilisateur sur lequel la règle est déclenchée." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule +#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules +#: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree +msgid "Auto Vacuum Rules" +msgstr "Règles de l'aspirateur automatique" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 +msgid "Code Based" +msgstr "Basé sur le code" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Code Settings" +msgstr "Réglages du code" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code +msgid "Code which will be executed during the clean up." +msgstr "Code qui sera exécuté pendant le nettoyage." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Jours" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain +msgid "Delete all records which match the domain." +msgstr "Supprimer tous les enregistrements qui correspondent au domaine." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time +msgid "Delete older data than x." +msgstr "Supprimer les données plus anciennes que x." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value +msgid "Delete records with am index greater than x." +msgstr "Supprimer les enregistrements dont l'index am est supérieur à x." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom d'affichage" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred +msgid "Do not delete starred records.\n" +" Checks for the following fields:\n" +" - starred\n" +" - favorite\n" +" - is_starred\n" +" - is_favorite" +msgstr "Ne supprimez pas les disques marqués d'une étoile.\n" +" Vérification des champs suivants :\n" +" - étoilés\n" +" - favori\n" +" - is_starred\n" +" - is_favorite" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain +msgid "Domain" +msgstr "Domaine" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 +msgid "Domain Based" +msgstr "Basé sur le domaine" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Domain Settings" +msgstr "Paramètres du domaine" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document." +msgstr "Entrez le code Python ici. L'aide sur l'expression Python est disponible dans l'onglet d'aide de ce document." + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 +msgid "Fixed Value" +msgstr "Valeur fixe" + +#. module: muk_autovacuum +#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:61 +#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71 +#, python-format +msgid "GC domain: %s" +msgstr "Domaine GC : %s" + +#. module: muk_autovacuum +#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:68 +#, python-format +msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s" +msgstr "GC : (] Ordre : Limite %s : %s" + +#. module: muk_autovacuum +#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:84 +#, python-format +msgid "GC'd %s %s records" +msgstr "GC'd %s %s %s %s records" + +#. module: muk_autovacuum +#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:80 +#, python-format +msgid "GC'd %s attachments from %s entries" +msgstr "GC'd %s pièces jointes à partir d'entrées %s" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search +msgid "Group By" +msgstr "Groupe par" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Help with Python expressions" +msgstr "Aide avec les expressions Python" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id +msgid "ID" +msgstr "IDENTIFIANT" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Procès-verbal" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name +msgid "Model Name" +msgstr "Nom du modèle" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model +msgid "Model on which the rule is applied." +msgstr "Modèle sur lequel la règle est appliquée." + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Months" +msgstr "Mois" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive +msgid "Only Archived" +msgstr "Uniquement archivé" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments +msgid "Only Attachments" +msgstr "Uniquement les pièces jointes" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive +msgid "Only delete archived records." +msgstr "Ne supprimez que les enregistrements archivés." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments +msgid "Only delete record attachments." +msgstr "Ne supprimez que les pièces jointes d'enregistrement." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order +msgid "Order by which the index is defined." +msgstr "Ordre dans lequel l'indice est défini." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred +msgid "Protect Starred" +msgstr "Protéger Starred" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state +msgid "Rule Type" +msgstr "Type de règle" + +#. module: muk_autovacuum +#: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:318 +#, python-format +msgid "Rule validation has failed!" +msgstr "La validation des règles a échoué !" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 +msgid "Size Based" +msgstr "Basé sur la taille" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order +msgid "Size Order" +msgstr "Taille Commande" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Size Settings" +msgstr "Réglages de taille" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type +msgid "Size Type" +msgstr "Taille Type" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value +msgid "Size Value" +msgstr "Taille Valeur" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter +#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 +msgid "System Parameter" +msgstr "Paramètres du système" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 +msgid "Time Based" +msgstr "Basé sur le temps" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field +msgid "Time Field" +msgstr "Champ horaire" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Time Settings" +msgstr "Réglage de l'heure" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type +msgid "Time Unit" +msgstr "Unité de temps" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:" +msgstr "Divers champs peuvent utiliser du code Python ou des expressions Python. Les variables suivantes peuvent être utilisées :" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "Semaines" + +#. module: muk_autovacuum +#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 +msgid "Years" +msgstr "Années" + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form +msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days" +msgstr "Supprimer les journaux après 30 jours." + +#. module: muk_autovacuum +#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum +msgid "ir.autovacuum" +msgstr "" +