Browse Source

Update translation es_ES

pull/32/head
mcjulian1107 4 years ago
parent
commit
5508329e76
  1. 38
      muk_autovacuum/i18n/es.po
  2. 6
      muk_autovacuum/i18n/muk_autovacuum.pot
  3. 106
      muk_branding/i18n/es.po
  4. 16
      muk_branding/i18n/muk_branding.pot
  5. 17
      muk_fields_file/i18n/es.po
  6. 11
      muk_fields_file/i18n/muk_fields_file.pot
  7. 42
      muk_security/i18n/es.po
  8. 6
      muk_security/i18n/muk_security.pot
  9. 24
      muk_utils/i18n/es.po
  10. 8
      muk_utils/i18n/muk_utils.pot

38
muk_autovacuum/i18n/es.po

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-12 23:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 04:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 04:23+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,37 +23,37 @@ msgstr "<code>Advertencia</code>: Excepción de Advertencia para usar con <code>
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>b64encode</code>, <code>b64decode</code>: Base64 converter"
msgstr ""
msgstr "<code>b64encode</code>, <code>b64decode</code>: Convertidor Base64"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: server date and time formats"
msgstr ""
msgstr "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: formatos de fecha y hora del servidor"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the rule is triggered"
msgstr ""
msgstr "<code>env</code>: Entorno del sistema en el que se activa la regla"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework"
msgstr ""
msgstr "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the rule is triggered"
msgstr ""
msgstr "<code>model</code>: Modelo del sistema del registro en el que se activa la regla"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: useful Python libraries"
msgstr ""
msgstr "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: útiles bibliotecas de Python"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "<code>uid</code>, <code>user</code>: User on which the rule is triggered"
msgstr ""
msgstr "<code>uid</code>, <code>user</code>: usuario en el que se activa la regla"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Todos"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree
msgid "Auto Vacuum Rules"
msgstr "Reglas de vacío automático"
msgstr "Reglas de vaciado automático"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum
msgid "Automatic Vacuum"
msgstr ""
msgstr "Vaciado automático"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Basado en código"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Code Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes del código"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Basado en dominio"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Domain Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes del Dominio"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:290
#, python-format
msgid "Import Template for Auto Vacuum Rules"
msgstr ""
msgstr "Importar plantilla para reglas de vaciado automático"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Orden de tallas"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Size Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajuste de tamaño"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Tamaño Tipo"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
msgid "Size Value"
msgstr ""
msgstr "Valor del Tamaño"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Campo de tiempo"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "Time Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes del Tiempo"
#. module: muk_autovacuum
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type
@ -403,5 +403,5 @@ msgstr "Años"
#. module: muk_autovacuum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days"
msgstr ""
msgstr "ejemplo, Borar Logs despues de 30 días"

6
muk_autovacuum/i18n/muk_autovacuum.pot

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-12 23:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 04:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 04:23+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"

106
muk_branding/i18n/es.po

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-13 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 00:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 04:24+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Apps and Promotion</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Aplicaciones y Promoción</span>"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Company</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Empresa</span>"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Documentation and Support</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Documentación y Soporte</span>"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
@ -38,72 +38,72 @@ msgstr ""
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">System Names</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Nombre del Sistema</span>"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">System Website</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Página Web</span>"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model,name:muk_branding.model_ir_actions_act_window
msgid "Action Window"
msgstr ""
msgstr "Acción de ventana"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Brand the PoS panel according to your needs"
msgstr ""
msgstr "Tu Marca en el panel de PoS según tus necesidades"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,help:muk_branding.field_res_config_settings__module_muk_pos_branding
msgid "Brand the PoS panel according to your needs."
msgstr ""
msgstr "Tu Marca en el panel de PoS según tus necesidades."
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Brand the website according to your needs"
msgstr ""
msgstr "Tu Marca en el sitio web según tus necesidades"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,help:muk_branding.field_res_config_settings__module_muk_website_branding
msgid "Brand the website according to your needs."
msgstr ""
msgstr "Tu Marca en el sitio web según tus necesidades."
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Brand your outgoing mails with your own style"
msgstr ""
msgstr "Tu Marca en los correos salientes con tu propio estilo"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,help:muk_branding.field_res_config_settings__module_muk_mail_branding
msgid "Brand your outgoing mails with your own style."
msgstr ""
msgstr "Tu Marca en los correos salientes con tu propio estilo."
#. module: muk_branding
#: model:ir.model,name:muk_branding.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
msgstr "Empresas"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Company Data"
msgstr "Información de compañía"
msgstr "Información de la Empresa"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__branding_company_favicon
msgid "Company Favicon"
msgstr ""
msgstr "Favicon"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__branding_company_logo
msgid "Company Logo"
msgstr "Logotipo de la compañia"
msgstr "Logotipo de la Empresa"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__branding_company_name
msgid "Company Name"
msgstr "Nombre de la compañía"
msgstr "Nombre de la Empresa"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model,name:muk_branding.model_res_config_settings
@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "Opciones de Configuración"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Customize the Backend according to your needs"
msgstr ""
msgstr "Personaliza el Backend según tus necesidades"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,help:muk_branding.field_res_config_settings__module_muk_web_branding
msgid "Customize the backend according to your needs."
msgstr ""
msgstr "Personaliza el backend según tus necesidades."
#. module: muk_branding
#: model:ir.model,name:muk_branding.model_muk_branding_debranding
msgid "Debranding"
msgstr ""
msgstr "Tema y Marca"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_muk_branding_debranding__display_name
@ -133,17 +133,17 @@ msgstr "Nombre mostrado"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Documentación"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__branding_documentation
msgid "Documentation URL"
msgstr ""
msgstr "Documentación URL"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgstr "Extensiones"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_company__favicon
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Última modificación en"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__module_muk_mail_branding
msgid "Mail Branding"
msgstr ""
msgstr "Marca de correo"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
@ -174,93 +174,98 @@ msgstr "Nombre"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__module_muk_pos_branding
msgid "PoS Branding"
msgstr ""
msgstr "Marca PoS"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__branding_publisher
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Editor"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Reload Translations"
msgstr "Actualizar traducciones"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Set the company logo"
msgstr ""
msgstr "Establecer el logotipo de la empresa"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Set the links to the system documentation"
msgstr ""
msgstr "Establecer los enlaces a la documentación del sistema"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Set the system media links"
msgstr ""
msgstr "Establecer los enlaces de medios del sistema"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Set the system names"
msgstr ""
msgstr "Establecer los nombres del sistema"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Set the system website"
msgstr ""
msgstr "Establecer el sitio web del sistema"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Compartir"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__branding_share
msgid "Share URL"
msgstr ""
msgstr "Compartir URL"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Specify the name and favicon of the company"
msgstr ""
msgstr "Especifique el nombre y el favicon de la empresa."
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Store"
msgstr ""
msgstr "Tienda"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__branding_store
msgid "Store URL"
msgstr ""
msgstr "Tienda URL"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Support"
msgstr ""
msgstr "Soporte"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__branding_support
msgid "Support URL"
msgstr ""
msgstr "Soporte URL"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistema"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "System Links"
msgstr ""
msgstr "Enlaces del Sistema"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__branding_system_name
msgid "System Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del Sistema"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model,name:muk_branding.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr ""
msgstr "Parámetros del sistema"
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
@ -285,20 +290,15 @@ msgstr "Ver"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__module_muk_web_branding
msgid "Web Branding"
msgstr ""
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
msgstr "Marca Web"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__module_muk_website_branding
msgid "Website Branding"
msgstr ""
msgstr "Marca Website"
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__branding_website
msgid "Website URL"
msgstr ""
msgstr "URL del sitio web"

16
muk_branding/i18n/muk_branding.pot

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-13 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 00:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 04:24+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -182,6 +182,11 @@ msgstr ""
msgid "Publisher"
msgstr ""
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Reload Translations"
msgstr ""
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Set the company logo"
@ -287,11 +292,6 @@ msgstr ""
msgid "Web Branding"
msgstr ""
#. module: muk_branding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_branding.res_config_settings_view_form
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: muk_branding
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_branding.field_res_config_settings__module_muk_website_branding
msgid "Website Branding"

17
muk_fields_file/i18n/es.po

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-12 23:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 04:33+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. module: muk_fields_file
#: model:ir.model,name:muk_fields_file.model_ir_autovacuum
msgid "Automatic Vacuum"
msgstr ""
msgstr "Vaciado automático"
#. module: muk_fields_file
#: model:ir.model,name:muk_fields_file.model_base
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Campos"
#. module: muk_fields_file
#: model:ir.model,name:muk_fields_file.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr ""
msgstr "Enrutamiento HTTP "
#. module: muk_fields_file
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
@ -67,9 +67,14 @@ msgstr "Fecha y hora"
#. module: muk_fields_file
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "file"
msgid "document_binary"
msgstr ""
#. module: muk_fields_file
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "file"
msgstr "archivo"
#. module: muk_fields_file
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "float"

11
muk_fields_file/i18n/muk_fields_file.pot

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-12 23:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 04:33+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,6 +65,11 @@ msgstr ""
msgid "datetime"
msgstr ""
#. module: muk_fields_file
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "document_binary"
msgstr ""
#. module: muk_fields_file
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "file"

42
muk_security/i18n/es.po

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-12 23:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 04:39+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_security.action_security_access_groups
#: model:ir.ui.menu,name:muk_security.menu_security_access_groups
msgid "Access Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos de acceso"
#. module: muk_security
#: model:ir.model,name:muk_security.model_muk_security_mixins_access_rights
msgid "Access Mixin"
msgstr ""
msgstr "Acceso Mixin"
#. module: muk_security
#: model:ir.model,name:muk_security.model_base
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_access_groups__child_groups
msgid "Child Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos Hijos"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_mixins_access_groups__complete_groups
msgid "Complete Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos Completos"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_access_groups__perm_create
@ -80,12 +80,12 @@ msgstr ""
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_access_groups__explicit_users
msgid "Explicit Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios explícitos"
#. module: muk_security
#: model:ir.model,name:muk_security.model_muk_security_mixins_access_groups
msgid "Group Access Mixin"
msgstr ""
msgstr "Grupos de Acceso Mixin"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_access_groups__name
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Nombre del grupo"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_access_groups__users
msgid "Group Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios grupales"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_access_groups__groups
@ -132,32 +132,32 @@ msgstr "Última actualización el"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_mixins_locking__is_locked
msgid "Locked"
msgstr ""
msgstr "Bloqueado"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_mixins_locking__locked_by
msgid "Locked by"
msgstr ""
msgstr "Bloqueado por"
#. module: muk_security
#: model:ir.model,name:muk_security.model_muk_security_mixins_locking
msgid "Locking Mixin"
msgstr ""
msgstr "Bloqueo Mixin"
#. module: muk_security
#: model:ir.model,name:muk_security.model_ir_model_access
msgid "Model Access"
msgstr ""
msgstr "Acceso al Modelo"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_access_groups__parent_group
msgid "Parent Group"
msgstr ""
msgstr "Grupo Padre"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_access_groups__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr ""
msgstr "Ruta padre"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_access_groups__perm_read
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Permiso para leer"
#. module: muk_security
#: model:ir.model,name:muk_security.model_muk_security_access_groups
msgid "Record Access Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos de acceso a registros"
#. module: muk_security
#: model:ir.model,name:muk_security.model_ir_rule
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Ajustes"
#: code:addons/muk_security/models/mixins_locking.py:77
#, python-format
msgid "The record (%s [%s]) is locked, by an other user."
msgstr ""
msgstr "El registro (%s [%s]) está bloqueado por otro usuario."
#. module: muk_security
#: code:addons/muk_security/models/mixins_access_groups.py:197
@ -193,12 +193,14 @@ msgstr ""
msgid "The requested operation cannot be completed due to group security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
"\n"
"(Document type: %s, Operation: %s)"
msgstr ""
msgstr "La operación solicitada no se puede completar debido a restricciones de seguridad grupales. Póngase en contacto con el administrador del sistema..\n"
"\n"
"(Tipo de documento: %s, Operación: %s)"
#. module: muk_security
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_security.field_muk_security_access_groups__perm_unlink
msgid "Unlink Access"
msgstr ""
msgstr "Desvincular acceso"
#. module: muk_security
#: model:ir.model,name:muk_security.model_res_users

6
muk_security/i18n/muk_security.pot

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-12 23:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 04:39+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"

24
muk_utils/i18n/es.po

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-13 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 04:22+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__child_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_mixins_groups_form
msgid "Child Groups"
msgstr "Grupos de niños"
msgstr "Grupos Hijos"
#. module: muk_utils
#: model:ir.model,name:muk_utils.model_res_config_settings
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Nombre mostrado"
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__explicit_users
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_mixins_groups_form
msgid "Explicit Users"
msgstr "Usuarios Explícitos"
msgstr "Usuarios explícitos"
#. module: muk_utils
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_utils.view_attachment_search
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Nombre del grupo"
#. module: muk_utils
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__users
msgid "Group Users"
msgstr "Usuarios del grupo"
msgstr "Usuarios grupales"
#. module: muk_utils
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__groups
@ -146,31 +146,31 @@ msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
#. module: muk_utils
#: code:addons/muk_utils/models/ir_attachment.py:87
#: code:addons/muk_utils/models/ir_attachment.py:90
#, python-format
msgid "Only administrators can execute this action."
msgstr ""
msgstr "Sólo los administradores pueden ejecutar esta acción."
#. module: muk_utils
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__parent_group
msgid "Parent Group"
msgstr "Grupo de padres"
msgstr "Grupo Padre"
#. module: muk_utils
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_groups__parent_path
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_hierarchy__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Trayectoria de los padres"
msgstr "Ruta padre"
#. module: muk_utils
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_hierarchy__parent_path_json
msgid "Path Json"
msgstr "Camino Json"
msgstr "Ruta Json"
#. module: muk_utils
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_utils.field_muk_utils_mixins_hierarchy__parent_path_names
msgid "Path Names"
msgstr "Nombres de senderos"
msgstr "Ruta Nombres"
#. module: muk_utils
#: model:ir.model,name:muk_utils.model_muk_utils_scss_editor

8
muk_utils/i18n/muk_utils.pot

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-13 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 04:22+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Migrate"
msgstr ""
#. module: muk_utils
#: code:addons/muk_utils/models/ir_attachment.py:87
#: code:addons/muk_utils/models/ir_attachment.py:90
#, python-format
msgid "Only administrators can execute this action."
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save