# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * muk_autovacuum # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0-20190522\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-12 23:43+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Warning: Warning Exception to use with raise" msgstr "Warnung: Warnausnahme, die bei einer Erhöhung Anwendung findet" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "b64encode, b64decode: Base64 converter" msgstr "b64encode, b64decode: Base64 Converter" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "date_format, datetime_format: server date and time formats" msgstr "date_format, datetime_format: Serverdatum und Zeitformate" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "env: Odoo Environment on which the rule is triggered" msgstr "env: Odoo Umgebung in welcher die Regel angewendet wird" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "logger.info(message): Python logging framework" msgstr "logger.info(message): Python-Protokollierungs-Framework" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "model: Odoo Model of the record on which the rule is triggered" msgstr "model: Odoo Modell des Datensatzes, auf dem die Regel angewendet wird" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "time, datetime, dateutil, timezone: useful Python libraries" msgstr "time, datetime, dateutil, timezone: nützliche Python-Bibliotheken" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "uid, user: User on which the rule is triggered" msgstr "uid, Benutzer: Benutzer an dem die Regel angewendet wird" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search msgid "All" msgstr "Alle" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules #: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree msgid "Auto Vacuum Rules" msgstr "Auto Vacuum Regeln" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum msgid "Automatic Vacuum" msgstr "Automatisch aufräumen" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code msgid "Code" msgstr "" #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Code Based" msgstr "Codebasiert" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Code Settings" msgstr "Codeeinstellungen" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code msgid "Code which will be executed during the clean up." msgstr "Code, der während der Bereinigung ausgeführt wird." #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Days" msgstr "Tage" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain msgid "Delete all records which match the domain." msgstr "Löschen Sie alle Datensätze, die mit der Domäne übereinstimmen." #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time msgid "Delete older data than x." msgstr "Ältere Daten als x löschen." #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value msgid "Delete records with am index greater than x." msgstr "Datensätze mit einem Index größer als x löschen." #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred msgid "Do not delete starred records.\n" " Checks for the following fields:\n" " - starred\n" " - favorite\n" " - is_starred\n" " - is_favorite" msgstr "Löscht keine markierten Datensätze.\n" " Überprüft die folgenden Felder:\n" " - mit Sternen übersät\n" " - starred\n" " - favorite\n" " - is_starred\n" " - is_favorite" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain msgid "Domain" msgstr "" #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Domain Based" msgstr "Domainenbasiert" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Domain Settings" msgstr "Domaineinstellungen" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document." msgstr "Geben Sie Pyhton-Code hier ein. Hife zu Python-Ausdrücken ist in der Hilfe-Registerkarte dieses Dokuments verfügbar." #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 msgid "Fixed Value" msgstr "Fixpunktwert" #. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:64 #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:74 #, python-format msgid "GC domain: %s" msgstr "GC Domain: %s" #. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71 #, python-format msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s" msgstr "GC Domain: [] order: %s limit: %s" #. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:87 #, python-format msgid "GC'd %s %s records" msgstr "GC'd %s %s Aufnahmen" #. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:83 #, python-format msgid "GC'd %s attachments from %s entries" msgstr "GC'd %s Anhänge aus %s Einträgen" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Help with Python expressions" msgstr "Hilfe mit Python-Ausdrücken" #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Hours" msgstr "Stunden" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id msgid "ID" msgstr "" #. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:290 #, python-format msgid "Import Template for Auto Vacuum Rules" msgstr "Importvorlage für die automatischen Aufräumregeln" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search msgid "Model" msgstr "Modell" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name msgid "Model Name" msgstr "Modellname" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model msgid "Model on which the rule is applied." msgstr "Modell, auf das die Regel angewendet wird." #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Months" msgstr "Monate" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name msgid "Name" msgstr "" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive msgid "Only Archived" msgstr "Nur Archiviert" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments msgid "Only Attachments" msgstr "Nur Anhänge" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive msgid "Only delete archived records." msgstr "Löschen Sie nur archivierte Sätze." #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments msgid "Only delete record attachments." msgstr "Löschen Sie nur Datensatzanhänge." #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order msgid "Order by which the index is defined." msgstr "Reihenfolge, in der der Index definiert ist." #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred msgid "Protect Starred" msgstr "Schützt Favoriten" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state msgid "Rule Type" msgstr "Regeltyp" #. module: muk_autovacuum #: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:330 #, python-format msgid "Rule validation has failed!" msgstr "Die Regelvalidierung ist fehlgeschlagen!" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence msgid "Sequence" msgstr "Nummernfolge" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size msgid "Size" msgstr "Größe" #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Size Based" msgstr "Größenbasierend" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order msgid "Size Order" msgstr "Größensortierung" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Size Settings" msgstr "Größeneinstellung" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type msgid "Size Type" msgstr "Größe Typ" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value msgid "Size Value" msgstr "Größenwert" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter #: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0 msgid "System Parameter" msgstr "Systemparameter" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time msgid "Time" msgstr "Zeit" #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,state:0 msgid "Time Based" msgstr "Zeitbasiert" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field msgid "Time Field" msgstr "Zeitfeld" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Time Settings" msgstr "Zeiteinstellungen" #. module: muk_autovacuum #: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type msgid "Time Unit" msgstr "Zeiteinheit" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:" msgstr "Einige Felder erlauben Python Code oder Python Ausdrücke. Die folgenden Variablen können verwendet werden:" #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" #. module: muk_autovacuum #: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0 msgid "Years" msgstr "Jahre" #. module: muk_autovacuum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days" msgstr "z.B. Protokolle nach 30 Tagen löschen"