mirror of https://github.com/muk-it/muk_base
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
396 lines
14 KiB
396 lines
14 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * muk_autovacuum
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0alpha1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 13:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>"
|
|
msgstr "<code>Alarme</code> : Avertissement Exception à utiliser avec <code>raise</code>code>."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code>: server date and time formats"
|
|
msgstr "<code>date_format</code>, <code>datetime_format</code> : formats date et heure du serveur"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the rule is triggered"
|
|
msgstr "<code>env</code> : Environnement Odoo sur lequel la règle est déclenchée."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "<code>logger.info(message)</code>: Python logging framework"
|
|
msgstr "<code>logger.info(message)</code> : Cadre de journalisation Python"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the rule is triggered"
|
|
msgstr "<code>modèle</code> : Odoo Modèle de l'enregistrement sur lequel la règle est déclenchée."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>timezone</code>: useful Python libraries"
|
|
msgstr "<code>time</code>, <code>datetime</code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, <code>time-fuseau horaire</code> : bibliothèques Python utiles"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "<code>uid</code>, <code>user</code>: User on which the rule is triggered"
|
|
msgstr "<code>uid</code>, <code>user</code> : Utilisateur sur lequel la règle est déclenchée."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tous"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:muk_autovacuum.action_autovacuum_rule
|
|
#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_muk_autovacuum_rules
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:muk_autovacuum.menu_autovacuum_rules
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_tree
|
|
msgid "Auto Vacuum Rules"
|
|
msgstr "Règles de l'aspirateur automatique"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
|
|
msgid "Code Based"
|
|
msgstr "Basé sur le code"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "Code Settings"
|
|
msgstr "Réglages du code"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__code
|
|
msgid "Code which will be executed during the clean up."
|
|
msgstr "Code qui sera exécuté pendant le nettoyage."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Jours"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain
|
|
msgid "Delete all records which match the domain."
|
|
msgstr "Supprimer tous les enregistrements qui correspondent au domaine."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time
|
|
msgid "Delete older data than x."
|
|
msgstr "Supprimer les données plus anciennes que x."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size
|
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
|
|
msgid "Delete records with am index greater than x."
|
|
msgstr "Supprimer les enregistrements dont l'index am est supérieur à x."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred
|
|
msgid "Do not delete starred records.\n"
|
|
" Checks for the following fields:\n"
|
|
" - starred\n"
|
|
" - favorite\n"
|
|
" - is_starred\n"
|
|
" - is_favorite"
|
|
msgstr "Ne supprimez pas les disques marqués d'une étoile.\n"
|
|
" Vérification des champs suivants :\n"
|
|
" - étoilés\n"
|
|
" - favori\n"
|
|
" - is_starred\n"
|
|
" - is_favorite"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__domain
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domaine"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
|
|
msgid "Domain Based"
|
|
msgstr "Basé sur le domaine"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "Domain Settings"
|
|
msgstr "Paramètres du domaine"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the help tab of this document."
|
|
msgstr "Entrez le code Python ici. L'aide sur l'expression Python est disponible dans l'onglet d'aide de ce document."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0
|
|
msgid "Fixed Value"
|
|
msgstr "Valeur fixe"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:61
|
|
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GC domain: %s"
|
|
msgstr "Domaine GC : %s"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GC domain: [] order: %s limit: %s"
|
|
msgstr "GC : (] Ordre : Limite %s : %s"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GC'd %s %s records"
|
|
msgstr "GC'd %s %s %s %s records"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: code:addons/muk_autovacuum/models/ir_autovacuum.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "GC'd %s attachments from %s entries"
|
|
msgstr "GC'd %s pièces jointes à partir d'entrées %s"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Groupe par"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Aide"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "Help with Python expressions"
|
|
msgstr "Aide avec les expressions Python"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Heures"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "IDENTIFIANT"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Procès-verbal"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_search
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modèle"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Nom du modèle"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__model
|
|
msgid "Model on which the rule is applied."
|
|
msgstr "Modèle sur lequel la règle est appliquée."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Mois"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive
|
|
msgid "Only Archived"
|
|
msgstr "Uniquement archivé"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments
|
|
msgid "Only Attachments"
|
|
msgstr "Uniquement les pièces jointes"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_inactive
|
|
msgid "Only delete archived records."
|
|
msgstr "Ne supprimez que les enregistrements archivés."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__only_attachments
|
|
msgid "Only delete record attachments."
|
|
msgstr "Ne supprimez que les pièces jointes d'enregistrement."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order
|
|
msgid "Order by which the index is defined."
|
|
msgstr "Ordre dans lequel l'indice est défini."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__protect_starred
|
|
msgid "Protect Starred"
|
|
msgstr "Protéger Starred"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__state
|
|
msgid "Rule Type"
|
|
msgstr "Type de règle"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: code:addons/muk_autovacuum/models/rules.py:318
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rule validation has failed!"
|
|
msgstr "La validation des règles a échoué !"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Taille"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
|
|
msgid "Size Based"
|
|
msgstr "Basé sur la taille"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_order
|
|
msgid "Size Order"
|
|
msgstr "Taille Commande"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "Size Settings"
|
|
msgstr "Réglages de taille"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_type
|
|
msgid "Size Type"
|
|
msgstr "Taille Type"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter_value
|
|
msgid "Size Value"
|
|
msgstr "Taille Valeur"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__size_parameter
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,size_type:0
|
|
msgid "System Parameter"
|
|
msgstr "Paramètres du système"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Temps"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,state:0
|
|
msgid "Time Based"
|
|
msgstr "Basé sur le temps"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_field
|
|
msgid "Time Field"
|
|
msgstr "Champ horaire"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "Time Settings"
|
|
msgstr "Réglage de l'heure"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_autovacuum.field_muk_autovacuum_rules__time_type
|
|
msgid "Time Unit"
|
|
msgstr "Unité de temps"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "Various fields may use Python code or Python expressions. The following variables can be used:"
|
|
msgstr "Divers champs peuvent utiliser du code Python ou des expressions Python. Les variables suivantes peuvent être utilisées :"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Semaines"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: selection:muk_autovacuum.rules,time_type:0
|
|
msgid "Years"
|
|
msgstr "Années"
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_autovacuum.view_autovacuum_rule_form
|
|
msgid "e.g. Delete Logs after 30 Days"
|
|
msgstr "Supprimer les journaux après 30 jours."
|
|
|
|
#. module: muk_autovacuum
|
|
#: model:ir.model,name:muk_autovacuum.model_ir_autovacuum
|
|
msgid "ir.autovacuum"
|
|
msgstr ""
|
|
|