# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_private # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 15:48+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:43 #, python-format msgid "Check the first one" msgstr "Отметьте галкой первого" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:30 #, python-format msgid "Click on Private mail creating button" msgstr "Нажмите на кнопку создания приватного сообщения" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:35 #, python-format msgid "Dummy action" msgstr "Пустое действие" #. module: mail_private #: model:ir.model,name:mail_private.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "Мастер составления эл. писем" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:18 #, python-format msgid "Go to the list of subscribers" msgstr "Перейдите с списку подписчиков" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:26 #, python-format msgid "Go to user page" msgstr "Перейдите на страницу пользователя" #. module: mail_private #: model:ir.model,name:mail_private.model_mail_message msgid "Message" msgstr "Сообщение" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:22 #, python-format msgid "Select a user" msgstr "Выберите пользователя" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:14 #, python-format msgid "Select channel settings" msgstr "Выберите настройки канала" #. module: mail_private #: model:ir.model.fields,field_description:mail_private.field_mail_compose_message__is_private #: model:ir.model.fields,field_description:mail_private.field_mail_mail__is_private #: model:ir.model.fields,field_description:mail_private.field_mail_message__is_private msgid "Send Internal Message" msgstr "Отправить внутреннее сообщение" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/xml/mail_private.xml:9 #, python-format msgid "Send a message to specified recipients only" msgstr "Отправьте сообщение только выбранным пользователям" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:52 #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:55 #, python-format msgid "Send email" msgstr "Отправить эл.письмо" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/xml/mail_private.xml:9 #, python-format msgid "Send internal message" msgstr "Отправить внутреннее сообщение" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/xml/mail_private.xml:15 #, python-format msgid "To: Followers of" msgstr "Подписчикам" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/xml/mail_private.xml:26 #, python-format msgid "Uncheck all" msgstr "Сбросить отметки" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:39 #, python-format msgid "Uncheck all Followers" msgstr "Убрать галки со всех подписчиков" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/js/test_private.js:46 #, python-format msgid "Write some email" msgstr "Напишите какое-либо сообщение" #. module: mail_private #. openerp-web #: code:addons/mail_private/static/src/xml/mail_private.xml:20 #, python-format msgid "this document" msgstr "этот документ"