You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2529 lines
94 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * easy_my_coop
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-03-27 08:18+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-03-27 08:18+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: easy_my_coop
  18. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
  19. msgid "\n"
  20. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  21. "\n"
  22. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  23. "\n"
  24. " <p>We confirm the reception of you payment for the new share(s) you have taken.</p>\n"
  25. "\n"
  26. " <br/>\n"
  27. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  28. " <p>Thank you for trusting ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  29. " <br/>\n"
  30. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  31. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  32. "\n"
  33. " % if object.company_id.street:\n"
  34. " ${object.company_id.street}\n"
  35. " % endif\n"
  36. " % if object.company_id.street2:\n"
  37. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  38. " % endif\n"
  39. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  40. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  41. " % endif\n"
  42. " % if object.company_id.country_id:\n"
  43. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  44. " % endif\n"
  45. " % if object.company_id.phone:\n"
  46. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  47. " % endif\n"
  48. "\n"
  49. " % if object.company_id.website:\n"
  50. " <div>\n"
  51. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  52. " </div>\n"
  53. " %endif\n"
  54. "\n"
  55. " <div>\n"
  56. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  57. " </div>\n"
  58. "</div>\n"
  59. " "
  60. msgstr "\n"
  61. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  62. "\n"
  63. " <p>Bonjour ${object.name},</p>\n"
  64. "\n"
  65. " <p>Nous confirmons la réception de votre paiement pour vos nouvelles parts.</p>\n"
  66. "\n"
  67. " <br/>\n"
  68. " <p>Vous trouverez en pièce jointe votre certificat ${object.company_id.name}.</p>\n"
  69. " <p>Merci de faire confiance à ${object.company_id.name or 'us'} !</p>\n"
  70. " <br/>\n"
  71. " <p>Coopérativement vôtre,</p>\n"
  72. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  73. "\n"
  74. " % if object.company_id.street:\n"
  75. " ${object.company_id.street}\n"
  76. " % endif\n"
  77. " % if object.company_id.street2:\n"
  78. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  79. " % endif\n"
  80. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  81. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  82. " % endif\n"
  83. " % if object.company_id.country_id:\n"
  84. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  85. " % endif\n"
  86. " % if object.company_id.phone:\n"
  87. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  88. " % endif\n"
  89. "\n"
  90. " % if object.company_id.website:\n"
  91. " <div>\n"
  92. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  93. " </div>\n"
  94. " %endif\n"
  95. "\n"
  96. " <div>\n"
  97. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  98. " </div>\n"
  99. "</div>\n"
  100. " "
  101. #. module: easy_my_coop
  102. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_certificat
  103. msgid "\n"
  104. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  105. "\n"
  106. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  107. "\n"
  108. " <p>We confirm the reception of you payment. You are now shareholder of our cooperative</p>\n"
  109. "\n"
  110. " <br/>\n"
  111. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  112. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  113. " <br/>\n"
  114. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  115. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  116. "\n"
  117. " % if object.company_id.street:\n"
  118. " ${object.company_id.street}\n"
  119. " % endif\n"
  120. " % if object.company_id.street2:\n"
  121. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  122. " % endif\n"
  123. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  124. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  125. " % endif\n"
  126. " % if object.company_id.country_id:\n"
  127. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  128. " % endif\n"
  129. " % if object.company_id.phone:\n"
  130. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  131. " % endif\n"
  132. "\n"
  133. " % if object.company_id.website:\n"
  134. " <div>\n"
  135. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  136. " </div>\n"
  137. " %endif\n"
  138. "\n"
  139. " <div>\n"
  140. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  141. " </div>\n"
  142. "</div>\n"
  143. " "
  144. msgstr "\n"
  145. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  146. "\n"
  147. " <p>Bonjour ${object.name},</p>\n"
  148. "\n"
  149. " <p>Nous confirmons la réception de votre paiement. Vous êtes maintenant coopérateur de notre coopérative.</p>\n"
  150. "\n"
  151. " <br/>\n"
  152. " <p>Vous trouverez en pièce jointe votre certificat ${object.company_id.name}.</p>\n"
  153. " Merci de faire confiance à ${object.company_id.name or 'us'} !</p>\n"
  154. " <br/>\n"
  155. " <p>Coopérativement vôtre,</p>\n"
  156. "\n"
  157. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  158. "\n"
  159. " % if object.company_id.street:\n"
  160. " ${object.company_id.street}\n"
  161. " % endif\n"
  162. " % if object.company_id.street2:\n"
  163. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  164. " % endif\n"
  165. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  166. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  167. " % endif\n"
  168. " % if object.company_id.country_id:\n"
  169. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  170. " % endif\n"
  171. " % if object.company_id.phone:\n"
  172. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  173. " % endif\n"
  174. "\n"
  175. " % if object.company_id.website:\n"
  176. " <div>\n"
  177. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  178. " </div>\n"
  179. " %endif\n"
  180. "\n"
  181. " <div>\n"
  182. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  183. " </div>\n"
  184. "</div>\n"
  185. " "
  186. #. module: easy_my_coop
  187. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_share_update
  188. msgid "\n"
  189. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  190. "\n"
  191. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  192. "\n"
  193. " <p>We confirm you that the adaptation on shares portfolio has been succesfully performed. Your cooperator certificate has been adapted accordingly</p>\n"
  194. "\n"
  195. " <br/>\n"
  196. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  197. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  198. " <br/>\n"
  199. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  200. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  201. "\n"
  202. " % if object.company_id.street:\n"
  203. " ${object.company_id.street}\n"
  204. " % endif\n"
  205. " % if object.company_id.street2:\n"
  206. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  207. " % endif\n"
  208. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  209. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  210. " % endif\n"
  211. " % if object.company_id.country_id:\n"
  212. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  213. " % endif\n"
  214. " % if object.company_id.phone:\n"
  215. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  216. " % endif\n"
  217. "\n"
  218. " % if object.company_id.website:\n"
  219. " <div>\n"
  220. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  221. " </div>\n"
  222. " %endif\n"
  223. "\n"
  224. " <div>\n"
  225. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  226. " </div>\n"
  227. "</div>\n"
  228. " "
  229. msgstr "\n"
  230. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  231. "\n"
  232. " <p>Bonjour ${object.name},</p>\n"
  233. "\n"
  234. " <p>Nous confirmons que vos parts ont été adaptées. Votre certificat de coopérateur a été adapté conformément.</p>\n"
  235. "\n"
  236. " <br/>\n"
  237. " <p>Vous trouverez en pièce jointe votre certificat ${object.company_id.name}.</p>\n"
  238. " <p>Merci d'avoir choisi ${object.company_id.name or 'us'} !</p>\n"
  239. " <br/>\n"
  240. " <p>Coopérativement vôtre,</p>\n"
  241. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  242. "\n"
  243. " % if object.company_id.street:\n"
  244. " ${object.company_id.street}\n"
  245. " % endif\n"
  246. " % if object.company_id.street2:\n"
  247. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  248. " % endif\n"
  249. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  250. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  251. " % endif\n"
  252. " % if object.company_id.country_id:\n"
  253. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  254. " % endif\n"
  255. " % if object.company_id.phone:\n"
  256. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  257. " % endif\n"
  258. "\n"
  259. " % if object.company_id.website:\n"
  260. " <div>\n"
  261. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  262. " </div>\n"
  263. " %endif\n"
  264. "\n"
  265. " <div>\n"
  266. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  267. " </div>\n"
  268. "</div>\n"
  269. " "
  270. #. module: easy_my_coop
  271. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_share_transfer
  272. msgid "\n"
  273. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  274. "\n"
  275. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  276. "\n"
  277. " <p>We confirm you that the shares have been transfered to you. If you was not already cooperator, you are now shareholder of our cooperative</p>\n"
  278. "\n"
  279. " <br/>\n"
  280. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  281. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  282. " <br/>\n"
  283. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  284. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  285. "\n"
  286. " % if object.company_id.street:\n"
  287. " ${object.company_id.street}\n"
  288. " % endif\n"
  289. " % if object.company_id.street2:\n"
  290. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  291. " % endif\n"
  292. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  293. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  294. " % endif\n"
  295. " % if object.company_id.country_id:\n"
  296. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  297. " % endif\n"
  298. " % if object.company_id.phone:\n"
  299. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  300. " % endif\n"
  301. "\n"
  302. " % if object.company_id.website:\n"
  303. " <div>\n"
  304. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  305. " </div>\n"
  306. " %endif\n"
  307. "\n"
  308. " <div>\n"
  309. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  310. " </div>\n"
  311. "</div>\n"
  312. " "
  313. msgstr "\n"
  314. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  315. "\n"
  316. " <p>Bonjour ${object.name},</p>\n"
  317. "\n"
  318. " <p>Nous confirmons que des parts vous ont été transférées. Si vous n'étiez pas déjà coopérateur, vous êtes maintenant coopérateur de notre coopérative.</p>\n"
  319. "\n"
  320. " <br/>\n"
  321. " <p>Vous trouverez en pièce jointe votre certificat {object.company_id.name}.</p>\n"
  322. " <p>Merci d'avoir choisi ${object.company_id.name or 'us'} !</p>\n"
  323. " <br/>\n"
  324. " <p>Coopérativement vôtre,</p>\n"
  325. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  326. "\n"
  327. " % if object.company_id.street:\n"
  328. " ${object.company_id.street}\n"
  329. " % endif\n"
  330. " % if object.company_id.street2:\n"
  331. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  332. " % endif\n"
  333. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  334. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  335. " % endif\n"
  336. " % if object.company_id.country_id:\n"
  337. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  338. " % endif\n"
  339. " % if object.company_id.phone:\n"
  340. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  341. " % endif\n"
  342. "\n"
  343. " % if object.company_id.website:\n"
  344. " <div>\n"
  345. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  346. " </div>\n"
  347. " %endif\n"
  348. "\n"
  349. " <div>\n"
  350. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  351. " </div>\n"
  352. "</div>\n"
  353. " "
  354. #. module: easy_my_coop
  355. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation_company
  356. msgid "\n"
  357. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  358. "\n"
  359. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  360. "\n"
  361. " <p>We have received your subscription request for ${object.company_name} ${object.company_type}. Thank you for your support.</p>\n"
  362. "\n"
  363. " <p>Your request will be soon processed by our team \"gestion et participation des membres\". If all the provided info are correct you will soon receive the payment information in another email</p>\n"
  364. "\n"
  365. " <br/>\n"
  366. " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  367. " <br/>\n"
  368. "\n"
  369. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  370. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  371. "\n"
  372. " % if object.company_id.street:\n"
  373. " ${object.company_id.street}\n"
  374. " % endif\n"
  375. " % if object.company_id.street2:\n"
  376. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  377. " % endif\n"
  378. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  379. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  380. " % endif\n"
  381. " % if object.company_id.country_id:\n"
  382. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  383. " % endif\n"
  384. " % if object.company_id.phone:\n"
  385. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  386. " % endif\n"
  387. "\n"
  388. " % if object.company_id.website:\n"
  389. " <div>\n"
  390. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  391. " </div>\n"
  392. " %endif\n"
  393. "\n"
  394. " <div>\n"
  395. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  396. " </div>\n"
  397. "</div>\n"
  398. " "
  399. msgstr "\n"
  400. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  401. "\n"
  402. " <p>Bonjour ${object.name},</p>\n"
  403. "\n"
  404. " <p>Nous avons reçu votre demande de souscription auprès de ${object.company_name} ${object.company_type}. Merci pour votre support.</p>\n"
  405. "\n"
  406. " <p>Votre demande va être prochainement traitée par notre équipe. Si toutes les informations fournies sont correctes, vous recevrez bientôt les informations de paiement dans un autre mail.</p>\n"
  407. "\n"
  408. " <br>\n"
  409. " <p>Si vous avez la moindre question, n'hésitez pas à nous contacter.</p>\n"
  410. " <br>\n"
  411. " \n"
  412. " <p>Coopérativement vôtre,</p>\n"
  413. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  414. "\n"
  415. " % if object.company_id.street:\n"
  416. " ${object.company_id.street}\n"
  417. " % endif\n"
  418. " % if object.company_id.street2:\n"
  419. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  420. " % endif\n"
  421. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  422. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  423. " % endif\n"
  424. " % if object.company_id.country_id:\n"
  425. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  426. " % endif\n"
  427. " % if object.company_id.phone:\n"
  428. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  429. " % endif\n"
  430. "\n"
  431. " % if object.company_id.website:\n"
  432. " <div>\n"
  433. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  434. " </div>\n"
  435. " %endif\n"
  436. "\n"
  437. " <div>\n"
  438. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  439. " </div>\n"
  440. "</div>\n"
  441. " "
  442. #. module: easy_my_coop
  443. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation
  444. msgid "\n"
  445. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  446. "\n"
  447. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  448. "\n"
  449. " <p>Your request will be soon processed by our team. If all the provided info are correct you will soon receive the payment information in another email</p>\n"
  450. "\n"
  451. " <br/>\n"
  452. " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  453. " <br/>\n"
  454. "\n"
  455. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  456. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  457. "\n"
  458. " % if object.company_id.street:\n"
  459. " ${object.company_id.street}\n"
  460. " % endif\n"
  461. " % if object.company_id.street2:\n"
  462. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  463. " % endif\n"
  464. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  465. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  466. " % endif\n"
  467. " % if object.company_id.country_id:\n"
  468. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  469. " % endif\n"
  470. " % if object.company_id.phone:\n"
  471. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  472. " % endif\n"
  473. "\n"
  474. " % if object.company_id.website:\n"
  475. " <div>\n"
  476. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  477. " </div>\n"
  478. " %endif\n"
  479. "\n"
  480. " <div>\n"
  481. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  482. " </div>\n"
  483. "</div>\n"
  484. " "
  485. msgstr "\n"
  486. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  487. "\n"
  488. " <p>Bonjour ${object.name},</p>\n"
  489. "\n"
  490. " <p>Votre demande va être prochainement traitée par notre équipe. Si toutes les informations fournies sont correctes, vous recevrez prochainement les informations de paiement dans un autre mail.</p>\n"
  491. "\n"
  492. " <br/>\n"
  493. " <p>Si vous avez la moindre question, n'hésitez pas à nous contacter.</p>\n"
  494. " <br/>\n"
  495. " \n"
  496. " <p>Coopérativement vôtre,</p>\n"
  497. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  498. "\n"
  499. " % if object.company_id.street:\n"
  500. " ${object.company_id.street}\n"
  501. " % endif\n"
  502. " % if object.company_id.street2:\n"
  503. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  504. " % endif\n"
  505. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  506. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  507. " % endif\n"
  508. " % if object.company_id.country_id:\n"
  509. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  510. " % endif\n"
  511. " % if object.company_id.phone:\n"
  512. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  513. " % endif\n"
  514. "\n"
  515. " % if object.company_id.website:\n"
  516. " <div>\n"
  517. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  518. " </div>\n"
  519. " %endif\n"
  520. "\n"
  521. " <div>\n"
  522. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  523. " </div>\n"
  524. "</div>\n"
  525. " "
  526. #. module: easy_my_coop
  527. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_release_capital
  528. msgid "\n"
  529. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  530. "\n"
  531. " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  532. "\n"
  533. " <p>You will find in attachment all the necessary information for the payment. We kindly remind you that your subscription will be effective only once we received the payment.</p>\n"
  534. "\n"
  535. " <p>Do not forget to add the structured communication to the payment.</p>\n"
  536. "\n"
  537. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  538. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  539. "\n"
  540. " % if object.company_id.street:\n"
  541. " ${object.company_id.street}\n"
  542. " % endif\n"
  543. " % if object.company_id.street2:\n"
  544. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  545. " % endif\n"
  546. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  547. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  548. " % endif\n"
  549. " % if object.company_id.country_id:\n"
  550. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  551. " % endif\n"
  552. " % if object.company_id.phone:\n"
  553. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  554. " % endif\n"
  555. "\n"
  556. " % if object.company_id.website:\n"
  557. " <div>\n"
  558. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  559. " </div>\n"
  560. " %endif\n"
  561. "\n"
  562. " <div>\n"
  563. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  564. " </div>\n"
  565. "</div>\n"
  566. " "
  567. msgstr "\n"
  568. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  569. "\n"
  570. " <p>Bonjour ${object.partner_id.name},</p>\n"
  571. "\n"
  572. " <p>Vous trouverez en pièce jointe toutes les informations pour le paiement de vos parts. Votre souscription sera effective une fois que nous avons réceptionné votre paiement.</p>\n"
  573. "\n"
  574. " <p>N'oubliez pas d'utiliser la communication structurée pour le paiement.</p>\n"
  575. "\n"
  576. " <p>Coopérativement vôtre,</p>\n"
  577. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  578. "\n"
  579. " % if object.company_id.street:\n"
  580. " ${object.company_id.street}\n"
  581. " % endif\n"
  582. " % if object.company_id.street2:\n"
  583. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  584. " % endif\n"
  585. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  586. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  587. " % endif\n"
  588. " % if object.company_id.country_id:\n"
  589. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  590. " % endif\n"
  591. " % if object.company_id.phone:\n"
  592. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  593. " % endif\n"
  594. "\n"
  595. " % if object.company_id.website:\n"
  596. " <div>\n"
  597. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  598. " </div>\n"
  599. " %endif\n"
  600. "\n"
  601. " <div>\n"
  602. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  603. " </div>\n"
  604. "</div>\n"
  605. " "
  606. #. module: easy_my_coop
  607. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_release_capital
  608. msgid "${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}"
  609. msgstr "${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}"
  610. #. module: easy_my_coop
  611. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_release_capital
  612. msgid "${object.company_id.name} Request to Release Capital (Ref ${object.number or 'n/a'})"
  613. msgstr "${object.company_id.name} Demande de libération de capital (Ref ${object.number or 'n/a'})"
  614. #. module: easy_my_coop
  615. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks
  616. msgid "&amp;times;"
  617. msgstr "&amp;times;"
  618. #. module: easy_my_coop
  619. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  620. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  621. msgid "05/03/1978"
  622. msgstr "05/03/1978"
  623. #. module: easy_my_coop
  624. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  625. msgid "0647980091"
  626. msgstr "0647980091"
  627. #. module: easy_my_coop
  628. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  629. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  630. msgid "1030"
  631. msgstr "1030"
  632. #. module: easy_my_coop
  633. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  634. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  635. msgid "25"
  636. msgstr "25"
  637. #. module: easy_my_coop
  638. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  639. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  640. msgid "78230226321"
  641. msgstr "78230226321"
  642. #. module: easy_my_coop
  643. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation_company
  644. msgid ""
  645. "<p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">\n"
  646. "</p><div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
  647. "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  648. "\n"
  649. " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Hello ${object.name},</p>\n"
  650. "\n"
  651. " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">We have received your "
  652. "subscription request for ${object.company_id.name}. Thank you for "
  653. "your support.</p>\n"
  654. "\n"
  655. " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Your request will be soon processed "
  656. "by our team \"gestion et participation des membres\". If all the provided "
  657. "info are correct you will soon receive the payment information in another "
  658. "email</p>\n"
  659. "\n"
  660. " <br><p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\"></p><p style=\"margin:0px 0px "
  661. "10px 0px;\">\n"
  662. " </p><p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">If you have any question, do "
  663. "not hesitate to contact us.</p>\n"
  664. " <br><p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\"></p><p style=\"margin:0px 0px "
  665. "10px 0px;\">\n"
  666. " \n"
  667. " </p><p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Sustainably your,</p>\n"
  668. " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  669. "\n"
  670. " % if object.company_id.street:\n"
  671. " ${object.company_id.street}\n"
  672. " % endif\n"
  673. " % if object.company_id.street2:\n"
  674. " ${object.company_id.street2}<br><p style=\"margin:0px 0px 10px "
  675. "0px;\"></p><p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">\n"
  676. " % endif\n"
  677. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  678. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br></p><p "
  679. "style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">\n"
  680. " % endif\n"
  681. " % if object.company_id.country_id:\n"
  682. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id."
  683. "state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br></p><p "
  684. "style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">\n"
  685. " % endif\n"
  686. " % if object.company_id.phone:\n"
  687. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  688. " % endif\n"
  689. "\n"
  690. " % if object.company_id.website:\n"
  691. " </p><div>\n"
  692. " Web :&nbsp;<a style=\"text-decoration-style:solid;text-"
  693. "decoration-line:none;text-decoration-color:-moz-use-text-color;color:rgb(51, "
  694. "122, 183);background-color:transparent;\" href=\"${object.company_id."
  695. "website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  696. " </div>\n"
  697. " %endif\n"
  698. "\n"
  699. " <div>\n"
  700. " <img style=\"vertical-align:middle;border-image-repeat:stretch "
  701. "stretch;border-image-outset:0 0 0 0;border-image-width:1 1 1 1;border-image-"
  702. "slice:100% 100% 100% 100%;border-image-source:none;-moz-border-left-colors:"
  703. "none;-moz-border-bottom-colors:none;-moz-border-right-colors:none;-moz-"
  704. "border-top-colors:none;border-left-color:-moz-use-text-color;border-bottom-"
  705. "color:-moz-use-text-color;border-right-color:-moz-use-text-color;border-top-"
  706. "color:-moz-use-text-color;border-left-style:none;border-bottom-style:none;"
  707. "border-right-style:none;border-top-style:none;border-left-width:0px;border-"
  708. "bottom-width:0px;border-right-width:0px;border-top-width:0px;\" src="
  709. "\"${object.company_id.logo_web}\">\n"
  710. " </div>\n"
  711. "</div>\n"
  712. " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\"></p>"
  713. msgstr ""
  714. "<p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">\n"
  715. "</p><div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
  716. "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  717. "\n"
  718. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  719. "\n"
  720. "<p>We have received your subscription request for ${object.company_id.name} "
  721. "${object.company_type}. Thank you for your support.</p>\n"
  722. "\n"
  723. "<p>Your request will be soon processed by our team \"gestion et "
  724. "participation des membres\". If all the provided info are correct you will "
  725. "soon receive the payment information in another email</p>\n"
  726. "\n"
  727. " <br/>\n"
  728. " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  729. " <br/>\n"
  730. " \n"
  731. "<p>Sustainably your,</p>\n"
  732. "<p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  733. "\n"
  734. " %if object.company_id.street:\n"
  735. " ${object.company_id.street}\n"
  736. " % endif\n"
  737. " % if object.company_id.street2:\n"
  738. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  739. " % endif\n"
  740. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  741. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  742. " % endif\n"
  743. " % if object.company_id.country_id:\n"
  744. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id."
  745. "state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  746. " % endif\n"
  747. " % if object.company_id.phone:\n"
  748. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  749. " % endif\n"
  750. "\n"
  751. " % if object.company_id.website:\n"
  752. " <div>\n"
  753. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object."
  754. "company_id.website}</a>\n"
  755. " </div>\n"
  756. " %endif\n"
  757. "\n"
  758. " <div>\n"
  759. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  760. " </div>\n"
  761. "</div>\n"
  762. " "
  763. #. module: easy_my_coop
  764. #: code:addons/easy_my_coop/models/mail_mail.py:48
  765. #, python-format
  766. msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
  767. msgstr "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
  768. #. module: easy_my_coop
  769. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  770. msgid "<span> is recorded in the register of cooperators under number </span>"
  771. msgstr "<span> est enregistré(e) sous le numéro de coopérateur </span>"
  772. #. module: easy_my_coop
  773. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  774. msgid "<span> share(s) </span>"
  775. msgstr "<span> part(s) </span>"
  776. #. module: easy_my_coop
  777. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  778. msgid "<span>COOPERATOR CERTIFICAT</span>"
  779. msgstr "<span>CERTIFICAT COOPERATEUR</span>"
  780. #. module: easy_my_coop
  781. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  782. msgid "<span>COOPERATOR REGISTER</span>"
  783. msgstr "<span>REGISTRE DES COOPERATEURS</span>"
  784. #. module: easy_my_coop
  785. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  786. msgid "<span>SUBSCRIPTION REGISTER</span>"
  787. msgstr "<span>REGISTRE DES SOUSCRIPTIONS </span>"
  788. #. module: easy_my_coop
  789. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  790. msgid "<strong>Account Number:</strong>"
  791. msgstr "<strong>Compte bancaire :</strong>"
  792. #. module: easy_my_coop
  793. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  794. msgid "<strong>Comment:</strong>"
  795. msgstr "<strong>Commentaire :</strong>"
  796. #. module: easy_my_coop
  797. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  798. msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
  799. msgstr "<strong>Numéro de client :</strong>"
  800. #. module: easy_my_coop
  801. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  802. msgid "<strong>Description:</strong>"
  803. msgstr "<strong>Description :</strong>"
  804. #. module: easy_my_coop
  805. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  806. msgid "<strong>Due Date:</strong>"
  807. msgstr "<strong>Date d'échéance :</strong>"
  808. #. module: easy_my_coop
  809. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  810. msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>"
  811. msgstr "<strong>Remarque sur le régime fiscal :</strong>"
  812. #. module: easy_my_coop
  813. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  814. msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
  815. msgstr "<strong>Date de la facture :</strong>"
  816. #. module: easy_my_coop
  817. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  818. msgid "<strong>Request Date:</strong>"
  819. msgstr "<strong>Date de la demande :</strong>"
  820. #. module: easy_my_coop
  821. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  822. msgid "<strong>Source:</strong>"
  823. msgstr "<strong>Origine :</strong>"
  824. #. module: easy_my_coop
  825. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  826. msgid "<strong>Structured Communication:</strong>"
  827. msgstr "<strong>Communication Structurée :</strong>"
  828. #. module: easy_my_coop
  829. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  830. msgid "<strong>Subtotal</strong>"
  831. msgstr "<strong>Sous-total</strong>"
  832. #. module: easy_my_coop
  833. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  834. msgid "<strong>Total</strong>"
  835. msgstr "<strong>Total</strong>"
  836. #. module: easy_my_coop
  837. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  838. msgid "<strong>Your contact:</strong>"
  839. msgstr "<strong>Votre contact :</strong>"
  840. #. module: easy_my_coop
  841. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:166
  842. #, python-format
  843. msgid "A person can't be representative of two differents companies."
  844. msgstr "Une personne ne peut pas être la représentante de deux entreprises différentes."
  845. #. module: easy_my_coop
  846. #: selection:subscription.request,company_type:0
  847. msgid "ASBL"
  848. msgstr "ASBL"
  849. #. module: easy_my_coop
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_iban
  851. msgid "Account Number"
  852. msgstr "Numéro de compte"
  853. #. module: easy_my_coop
  854. #: sql_constraint:res.partner.bank:0
  855. msgid "Account Number must be unique!"
  856. msgstr "Le numéro de compte en banque doit-être unique !"
  857. #. module: easy_my_coop
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_address
  859. msgid "Activities address"
  860. msgstr "Siège d'activité"
  861. #. module: easy_my_coop
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_city
  863. msgid "Activities city"
  864. msgstr "Ville"
  865. #. module: easy_my_coop
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_country_id
  867. msgid "Activities country"
  868. msgstr "Pays"
  869. #. module: easy_my_coop
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_zip_code
  871. msgid "Activities zip Code"
  872. msgstr "Code postal"
  873. #. module: easy_my_coop
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_address
  875. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  876. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  877. msgid "Address"
  878. msgstr "Adresse"
  879. #. module: easy_my_coop
  880. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  881. msgid "Already cooperator?"
  882. msgstr "Déjà coopérateur ?"
  883. #. module: easy_my_coop
  884. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  885. msgid "Amount"
  886. msgstr "Montant"
  887. #. module: easy_my_coop
  888. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  889. msgid "Approve"
  890. msgstr "Approuver"
  891. #. module: easy_my_coop
  892. #: selection:operation.request,state:0
  893. msgid "Approved"
  894. msgstr "Approuvé"
  895. #. module: easy_my_coop
  896. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  897. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  898. msgid "BE48523080767127"
  899. msgstr "BE48523080767127"
  900. #. module: easy_my_coop
  901. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  902. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  903. msgid "Bank Account Number"
  904. msgstr "Numéro de compte en banque"
  905. #. module: easy_my_coop
  906. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_partner_bank
  907. msgid "Bank Accounts"
  908. msgstr "Comptes bancaires"
  909. #. module: easy_my_coop
  910. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_bank_account
  911. msgid "Bank account"
  912. msgstr "Compte bancaire"
  913. #. module: easy_my_coop
  914. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  915. msgid "Base"
  916. msgstr "Base"
  917. #. module: easy_my_coop
  918. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request_share_unit_price
  919. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_unit_price
  920. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_share_unit_price
  921. msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
  922. msgstr "Prix de base pour calculer le prix client. Parfois appelé prix catalogue."
  923. #. module: easy_my_coop
  924. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  925. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  926. msgid "Become Cooperator"
  927. msgstr "Devenir coopérateur"
  928. #. module: easy_my_coop
  929. #: model:website.menu,name:easy_my_coop.menu_becomecooperator
  930. msgid "Become cooperator"
  931. msgstr "Devenir coopérateur"
  932. #. module: easy_my_coop
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_customer
  934. msgid "Become customer"
  935. msgstr "Devenir client"
  936. #. module: easy_my_coop
  937. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_birthdate
  938. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  939. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  940. msgid "Birthdate"
  941. msgstr "Date de Naissance"
  942. #. module: easy_my_coop
  943. #: selection:subscription.request,state:0
  944. msgid "Blocked"
  945. msgstr "Bloquée"
  946. #. module: easy_my_coop
  947. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_board_representative
  948. msgid "Board representative name"
  949. msgstr "Représentant du conseil d'administration"
  950. #. module: easy_my_coop
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_signature_scan
  952. msgid "Board representative signature"
  953. msgstr "Signature du représentant du CA"
  954. #. module: easy_my_coop
  955. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_bottom_logo1
  956. msgid "Bottom logo 1"
  957. msgstr "Bottom logo 1"
  958. #. module: easy_my_coop
  959. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_bottom_logo2
  960. msgid "Bottom logo 2"
  961. msgstr "Bottom logo 2"
  962. #. module: easy_my_coop
  963. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  964. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  965. msgid "Bourdon"
  966. msgstr "Bourdon"
  967. #. module: easy_my_coop
  968. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  969. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  970. msgid "Bruxelles"
  971. msgstr "Bruxelles"
  972. #. module: easy_my_coop
  973. #: selection:subscription.request,source:0
  974. msgid "CRM"
  975. msgstr "CRM"
  976. #. module: easy_my_coop
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_by_company
  978. msgid "Can be subscribed by companies?"
  979. msgstr "Peut-être souscrite par des sociétés ?"
  980. #. module: easy_my_coop
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_by_individual
  982. msgid "Can be subscribed by individuals?"
  983. msgstr "Peut-être souscrite par des personnes physiques ?"
  984. #. module: easy_my_coop
  985. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  986. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  987. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
  988. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  989. msgid "Cancel"
  990. msgstr "Annuler"
  991. #. module: easy_my_coop
  992. #: selection:operation.request,state:0
  993. #: selection:subscription.request,state:0
  994. msgid "Cancelled"
  995. msgstr "Annulé"
  996. #. module: easy_my_coop
  997. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  998. msgid "Cancelled Invoice"
  999. msgstr "Facture annulée"
  1000. #. module: easy_my_coop
  1001. #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_cooperator_invoices
  1002. msgid "Capital release request"
  1003. msgstr "Demande de libération de capital"
  1004. #. module: easy_my_coop
  1005. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_certificat
  1006. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
  1007. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_share_transfer
  1008. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_share_update
  1009. msgid "Certificat ${(object.cooperator_register_number or '')}"
  1010. msgstr "Certificat ${(object.cooperator_register_number or '')}"
  1011. #. module: easy_my_coop
  1012. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator
  1013. msgid "Check this box if this contact is a cooperator(effective or not)."
  1014. msgstr "Cocher cette case si le contact est un coopérateur (effectif ou non)."
  1015. #. module: easy_my_coop
  1016. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner_member
  1017. msgid "Check this box if this cooperator is an effective member."
  1018. msgstr "Cochez cette case si le coopérateur est un membre effectif."
  1019. #. module: easy_my_coop
  1020. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner_old_member
  1021. msgid "Check this box if this cooperator is no more an effective member."
  1022. msgstr "Cochez cette case si le coopérateur n'est plus un membre effectif."
  1023. #. module: easy_my_coop
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_city
  1025. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1026. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1027. msgid "City"
  1028. msgstr "Ville"
  1029. #. module: easy_my_coop
  1030. #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_company_representative_form
  1031. #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
  1032. #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
  1033. msgid "Click to add a contact in your address book."
  1034. msgstr "Cliquer pour ajouter un contact dans le carnet d'adresses."
  1035. #. module: easy_my_coop
  1036. #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
  1037. msgid "Click to create a cooperator invoice."
  1038. msgstr "Cliquez pour créer une demande de libération de capital."
  1039. #. module: easy_my_coop
  1040. #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.share_product_action
  1041. msgid "Click to define a new share product."
  1042. msgstr "Cliquez pour définir un nouveau type de part."
  1043. #. module: easy_my_coop
  1044. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_company
  1045. msgid "Companies"
  1046. msgstr "Sociétés"
  1047. #. module: easy_my_coop
  1048. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_company_id
  1049. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_company_id
  1050. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_id
  1051. msgid "Company"
  1052. msgstr "Société"
  1053. #. module: easy_my_coop
  1054. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
  1055. msgid "Company Cooperator Subscriptions Request"
  1056. msgstr "Personnes morales"
  1057. #. module: easy_my_coop
  1058. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1059. msgid "Company Info"
  1060. msgstr "Info société"
  1061. #. module: easy_my_coop
  1062. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_company_register_number
  1063. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1064. msgid "Company Register Number"
  1065. msgstr "Numéro d'entreprise"
  1066. #. module: easy_my_coop
  1067. #: model:product.category,name:easy_my_coop.product_category_company_share
  1068. msgid "Company Share"
  1069. msgstr "Part société"
  1070. #. module: easy_my_coop
  1071. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.company_subscription_request_action
  1072. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_company_subscription_request
  1073. msgid "Company Subscription"
  1074. msgstr "Personnes morales"
  1075. #. module: easy_my_coop
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_email
  1077. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1078. msgid "Company email"
  1079. msgstr "Email de la société"
  1080. #. module: easy_my_coop
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_name
  1082. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1083. msgid "Company name"
  1084. msgstr "Nom de la société"
  1085. #. module: easy_my_coop
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_register_number
  1087. msgid "Company register number"
  1088. msgstr "Numéro d'entreprise"
  1089. #. module: easy_my_coop
  1090. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_company_representative_form
  1091. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_company_representative
  1092. msgid "Company representative"
  1093. msgstr "Représentant de l'entreprise"
  1094. #. module: easy_my_coop
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_type
  1096. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1097. msgid "Company type"
  1098. msgstr "Type de société"
  1099. #. module: easy_my_coop
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_product_id_to
  1101. msgid "Concert to this share type"
  1102. msgstr "Concert to this share type"
  1103. #. module: easy_my_coop
  1104. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_config
  1105. msgid "Configuration"
  1106. msgstr "Configuration"
  1107. #. module: easy_my_coop
  1108. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1109. msgid "Contact Person"
  1110. msgstr "Personne de contact"
  1111. #. module: easy_my_coop
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_coop_email_contact
  1113. msgid "Contact email address for the cooperator"
  1114. msgstr "Email du coopérateur"
  1115. #. module: easy_my_coop
  1116. #: selection:operation.request,operation_type:0
  1117. #: selection:subscription.register,type:0
  1118. msgid "Conversion"
  1119. msgstr "Conversion"
  1120. #. module: easy_my_coop
  1121. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
  1122. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
  1123. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_partner_id
  1124. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_cooperator
  1125. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_cooperator
  1126. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_partner_id
  1128. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_partner_id
  1129. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_partner_id
  1130. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1131. msgid "Cooperator"
  1132. msgstr "Coopérateur"
  1133. #. module: easy_my_coop
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_property_cooperator_account
  1135. msgid "Cooperator Account"
  1136. msgstr "Compte général coopérateur"
  1137. #. module: easy_my_coop
  1138. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_cooperator_candidate
  1139. msgid "Cooperator Candidates"
  1140. msgstr "Candidats coopérateur"
  1141. #. module: easy_my_coop
  1142. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
  1143. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_action_invoice_tree_coop
  1144. msgid "Cooperator Invoices"
  1145. msgstr "Demande de libération de capital"
  1146. #. module: easy_my_coop
  1147. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator_register_number
  1148. msgid "Cooperator Number"
  1149. msgstr "Numéro de coopérateur"
  1150. #. module: easy_my_coop
  1151. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1152. msgid "Cooperator Partners"
  1153. msgstr "Cooperateurs"
  1154. #. module: easy_my_coop
  1155. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_request_action
  1156. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_subscription_request
  1157. msgid "Cooperator Subscription"
  1158. msgstr "Personnes physiques"
  1159. #. module: easy_my_coop
  1160. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1161. msgid "Cooperator Subscriptions Request"
  1162. msgstr "Personnes physiques"
  1163. #. module: easy_my_coop
  1164. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator_type
  1165. msgid "Cooperator Type"
  1166. msgstr "Type de coopérateur"
  1167. #. module: easy_my_coop
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_coop_candidate
  1169. msgid "Cooperator candidate"
  1170. msgstr "Candidat coopérateur"
  1171. #. module: easy_my_coop
  1172. #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_cooperator_report_certificat
  1173. msgid "Cooperator certificat"
  1174. msgstr "Certificat du coopérateur"
  1175. #. module: easy_my_coop
  1176. #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_report_cooperator_register
  1177. msgid "Cooperator register"
  1178. msgstr "Registre des coopérateurs"
  1179. #. module: easy_my_coop
  1180. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_cooperator
  1181. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_coop
  1182. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1183. msgid "Cooperators"
  1184. msgstr "Coopérateurs"
  1185. #. module: easy_my_coop
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_country_id
  1187. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1188. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1189. msgid "Country"
  1190. msgstr "Pays"
  1191. #. module: easy_my_coop
  1192. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1193. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1194. msgid "Country..."
  1195. msgstr "Pays..."
  1196. #. module: easy_my_coop
  1197. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_create_subscription
  1198. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
  1199. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  1200. msgid "Create Subscription"
  1201. msgstr "Créer une souscription"
  1202. #. module: easy_my_coop
  1203. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_partner_create_subscription
  1204. msgid "Create Subscription From Partner"
  1205. msgstr "Créer une souscription depuis le partenaire"
  1206. #. module: easy_my_coop
  1207. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_create_uid
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_create_uid
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_create_uid
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_create_uid
  1211. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_create_uid
  1212. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_create_uid
  1213. msgid "Created by"
  1214. msgstr "Créé par"
  1215. #. module: easy_my_coop
  1216. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_create_date
  1217. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_create_date
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_create_date
  1219. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_create_date
  1220. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_create_date
  1221. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_create_date
  1222. msgid "Created on"
  1223. msgstr "Créé le"
  1224. #. module: easy_my_coop
  1225. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1226. msgid "Date Month"
  1227. msgstr "Date Month"
  1228. #. module: easy_my_coop
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_default_country_id
  1230. msgid "Default country"
  1231. msgstr "Pays par défault"
  1232. #. module: easy_my_coop
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_default_lang_id
  1234. msgid "Default lang"
  1235. msgstr "Langue par défault"
  1236. #. module: easy_my_coop
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_default_share_product
  1238. msgid "Default share product"
  1239. msgstr "Type de part par défault"
  1240. #. module: easy_my_coop
  1241. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1242. msgid "Description"
  1243. msgstr "Description"
  1244. #. module: easy_my_coop
  1245. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1246. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1247. msgid "Didier"
  1248. msgstr "Didier"
  1249. #. module: easy_my_coop
  1250. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1251. msgid "Disc.(%)"
  1252. msgstr "Rem.(%)"
  1253. #. module: easy_my_coop
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_display_name
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_display_name
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_display_name
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_display_name
  1258. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_display_name
  1259. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_display_name
  1260. msgid "Display Name"
  1261. msgstr "Nom affiché"
  1262. #. module: easy_my_coop
  1263. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_display_logo1
  1264. msgid "Display logo 1"
  1265. msgstr "Display logo 1"
  1266. #. module: easy_my_coop
  1267. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_display_logo2
  1268. msgid "Display logo 2"
  1269. msgstr "Display logo 2"
  1270. #. module: easy_my_coop
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_display_on_website
  1272. msgid "Display on website"
  1273. msgstr "Afficher sur le site web"
  1274. #. module: easy_my_coop
  1275. #: selection:operation.request,state:0
  1276. #: selection:subscription.request,state:0
  1277. msgid "Done"
  1278. msgstr "Fait"
  1279. #. module: easy_my_coop
  1280. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1281. #: selection:operation.request,state:0
  1282. #: selection:subscription.request,state:0
  1283. msgid "Draft"
  1284. msgstr "Brouillon"
  1285. #. module: easy_my_coop
  1286. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1287. msgid "Draft Invoice"
  1288. msgstr "Facture en brouillon"
  1289. #. module: easy_my_coop
  1290. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_main_easy_my_coop
  1291. msgid "Easy-My Coop"
  1292. msgstr "Easy-My Coop"
  1293. #. module: easy_my_coop
  1294. #: model:ir.module.category,name:easy_my_coop.module_category_cooperator_management
  1295. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_company_inherit_form2
  1296. msgid "EasyMy Coop"
  1297. msgstr "EasyMy Coop"
  1298. #. module: easy_my_coop
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_effective_date
  1300. msgid "Effective Date"
  1301. msgstr "Date effective"
  1302. #. module: easy_my_coop
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_member
  1304. msgid "Effective cooperator"
  1305. msgstr "Coopérateur effectif"
  1306. #. module: easy_my_coop
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_effective_date
  1308. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1309. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1310. msgid "Effective date"
  1311. msgstr "Date effective"
  1312. #. module: easy_my_coop
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_email
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_email
  1315. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1316. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1317. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1318. msgid "Email"
  1319. msgstr "Courriel"
  1320. #. module: easy_my_coop
  1321. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/cooperative_history_wizard.py:53
  1322. #, python-format
  1323. msgid "Error!"
  1324. msgstr "Erreur !"
  1325. #. module: easy_my_coop
  1326. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1327. msgid "Execute"
  1328. msgstr "Exécuter"
  1329. #. module: easy_my_coop
  1330. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:119
  1331. #: selection:res.partner,gender:0
  1332. #: selection:subscription.request,gender:0
  1333. #, python-format
  1334. msgid "Female"
  1335. msgstr "Féminin"
  1336. #. module: easy_my_coop
  1337. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1338. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1339. msgid "First Name"
  1340. msgstr "Prénom"
  1341. #. module: easy_my_coop
  1342. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_firstname
  1343. msgid "Firstname"
  1344. msgstr "Prénom"
  1345. #. module: easy_my_coop
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_force_min_qty
  1347. msgid "Force min qty"
  1348. msgstr "Forcer le nombre minimal"
  1349. #. module: easy_my_coop
  1350. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_capital_release_request_date
  1351. msgid "Force the capital release request date"
  1352. msgstr "Frocer la date de libération de capital"
  1353. #. module: easy_my_coop
  1354. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_contact_person_function
  1355. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1356. msgid "Function"
  1357. msgstr "Fonction"
  1358. #. module: easy_my_coop
  1359. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_gender
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_gender
  1361. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1362. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1363. msgid "Gender"
  1364. msgstr "Genre"
  1365. #. module: easy_my_coop
  1366. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_journal_get_cooperator_payment
  1367. msgid "Get cooperator payments?"
  1368. msgstr "Reçoit les paiements de coopérateur ?"
  1369. #. module: easy_my_coop
  1370. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_journal_get_general_payment
  1371. msgid "Get general payments?"
  1372. msgstr "Reçoit les paiements généraux ?"
  1373. #. module: easy_my_coop
  1374. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1375. msgid "Group By"
  1376. msgstr "Regrouper par"
  1377. #. module: easy_my_coop
  1378. #: model:ir.module.category,description:easy_my_coop.module_category_cooperator_management
  1379. msgid "Helps you manage your cooperator."
  1380. msgstr "Vous aide à gérer vos coopérateurs."
  1381. #. module: easy_my_coop
  1382. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_already_cooperator
  1383. msgid "I'm already cooperator"
  1384. msgstr "Je suis déjà coopérateur"
  1385. #. module: easy_my_coop
  1386. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_id
  1387. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_id
  1388. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_id
  1389. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_id
  1390. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_id
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_id
  1392. msgid "ID"
  1393. msgstr "ID"
  1394. #. module: easy_my_coop
  1395. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company_unmix_share_type
  1396. msgid "If checked, A cooperator will be authorized to have only one type of share"
  1397. msgstr "Si coché, un coopérateur ne sera authorisé à n'avoir qu'un seul type de part."
  1398. #. module: easy_my_coop
  1399. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_lang
  1400. msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
  1401. msgstr "Si la langue sélectionnée est chargée dans le système, tous les documents de ce contact seront imprimés dans cette langue. Dans le cas contraire, ils le seront en anglais."
  1402. #. module: easy_my_coop
  1403. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request_subscription_request
  1404. msgid "In case on a transfer of share. If the share receiver isn't a effective member then a subscription form should be filled."
  1405. msgstr "Dans le cas d'un transfert de part. Si la personne qui reçoit les parts n'est pas un membre effectif, le formulaire de demande doit être rempli."
  1406. #. module: easy_my_coop
  1407. #: selection:subscription.request,type:0
  1408. msgid "Increase number of share"
  1409. msgstr "Augmentation de part"
  1410. #. module: easy_my_coop
  1411. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice
  1412. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_invoice
  1413. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1414. msgid "Invoice"
  1415. msgstr "Facture"
  1416. #. module: easy_my_coop
  1417. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice_report
  1418. msgid "Invoices Statistics"
  1419. msgstr "Statistiques des factures"
  1420. #. module: easy_my_coop
  1421. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_is_operation
  1422. msgid "Is Operation request"
  1423. msgstr "Est une demande d'opération"
  1424. #. module: easy_my_coop
  1425. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_is_company
  1426. msgid "Is a company"
  1427. msgstr "Est une société"
  1428. #. module: easy_my_coop
  1429. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1430. msgid "Is a company?"
  1431. msgstr "Est une société ?"
  1432. #. module: easy_my_coop
  1433. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_is_company
  1434. msgid "Is company"
  1435. msgstr "Est une entreprise"
  1436. #. module: easy_my_coop
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_is_share
  1438. msgid "Is share?"
  1439. msgstr "Est une part ?"
  1440. #. module: easy_my_coop
  1441. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_journal
  1442. msgid "Journal"
  1443. msgstr "Journal"
  1444. #. module: easy_my_coop
  1445. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_capital_release_request_date
  1446. msgid "Keep empty to use the current date"
  1447. msgstr "Laissez vide pour utiliser la date courante"
  1448. #. module: easy_my_coop
  1449. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1450. msgid "La super coopérative"
  1451. msgstr "La super coopérative"
  1452. #. module: easy_my_coop
  1453. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_lang
  1454. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1455. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1456. msgid "Language"
  1457. msgstr "Langue"
  1458. #. module: easy_my_coop
  1459. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1460. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1461. msgid "Language..."
  1462. msgstr "Langue..."
  1463. #. module: easy_my_coop
  1464. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request___last_update
  1465. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription___last_update
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info___last_update
  1467. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line___last_update
  1468. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register___last_update
  1469. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request___last_update
  1470. msgid "Last Modified on"
  1471. msgstr "Dernière modification le"
  1472. #. module: easy_my_coop
  1473. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1474. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1475. msgid "Last Name"
  1476. msgstr "Nom"
  1477. #. module: easy_my_coop
  1478. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_write_uid
  1479. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_write_uid
  1480. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_write_uid
  1481. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_write_uid
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_write_uid
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_write_uid
  1484. msgid "Last Updated by"
  1485. msgstr "Mis à jour par"
  1486. #. module: easy_my_coop
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_write_date
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_write_date
  1489. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_write_date
  1490. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_write_date
  1491. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_write_date
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_write_date
  1493. msgid "Last Updated on"
  1494. msgstr "Mis à jour le"
  1495. #. module: easy_my_coop
  1496. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_lastname
  1497. msgid "Lastname"
  1498. msgstr "Nom"
  1499. #. module: easy_my_coop
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_representative
  1501. msgid "Legal Representative"
  1502. msgstr "Représentant légal"
  1503. #. module: easy_my_coop
  1504. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1505. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1506. msgid "Logged"
  1507. msgstr "Connecté"
  1508. #. module: easy_my_coop
  1509. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_easy_my_coop_email_templates
  1510. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_templates
  1511. msgid "Mail Templates"
  1512. msgstr "Modèle d'email"
  1513. #. module: easy_my_coop
  1514. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1515. msgid "Main Address"
  1516. msgstr "Siège social"
  1517. #. module: easy_my_coop
  1518. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:118
  1519. #: selection:res.partner,gender:0
  1520. #: selection:subscription.request,gender:0
  1521. #, python-format
  1522. msgid "Male"
  1523. msgstr "Masculin"
  1524. #. module: easy_my_coop
  1525. #: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_energiris_manager
  1526. msgid "Manager"
  1527. msgstr "Responsable"
  1528. #. module: easy_my_coop
  1529. #: selection:subscription.request,source:0
  1530. msgid "Manual"
  1531. msgstr "Manuel"
  1532. #. module: easy_my_coop
  1533. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_subscription_maximum_amount
  1534. msgid "Maximum authorized subscription amount"
  1535. msgstr "Montant maximum de souscription"
  1536. #. module: easy_my_coop
  1537. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_minimum_quantity
  1538. msgid "Minimum quantity"
  1539. msgstr "Quantité minimum"
  1540. #. module: easy_my_coop
  1541. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_name
  1542. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1543. msgid "Name"
  1544. msgstr "Nom"
  1545. #. module: easy_my_coop
  1546. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_national_register_number
  1547. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_no_registre
  1548. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1549. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1550. msgid "National Register Number"
  1551. msgstr "Numéro de registre national"
  1552. #. module: easy_my_coop
  1553. #: selection:subscription.request,type:0
  1554. msgid "New Cooperator"
  1555. msgstr "Nouveau coopérateur"
  1556. #. module: easy_my_coop
  1557. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1558. msgid "Number"
  1559. msgstr "Nombre"
  1560. #. module: easy_my_coop
  1561. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_number
  1562. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_ordered_parts
  1563. msgid "Number of Share"
  1564. msgstr "Nombre de parts"
  1565. #. module: easy_my_coop
  1566. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_quantity
  1567. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_number_of_share
  1568. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_quantity
  1569. msgid "Number of share"
  1570. msgstr "Nombre de parts"
  1571. #. module: easy_my_coop
  1572. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_old_member
  1573. msgid "Old cooperator"
  1574. msgstr "Ancien cooperateur"
  1575. #. module: easy_my_coop
  1576. #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_company_representative_form
  1577. #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
  1578. #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
  1579. msgid "OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
  1580. " a cooperator: discussions, history of business opportunities,\n"
  1581. " documents, etc."
  1582. msgstr "OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
  1583. " a cooperator: discussions, history of business opportunities,\n"
  1584. " documents, etc."
  1585. #. module: easy_my_coop
  1586. #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
  1587. msgid "OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n"
  1588. " collection of cooperator payments. The cooperator customer receives the\n"
  1589. " invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
  1590. " in his own system."
  1591. msgstr "OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n"
  1592. " collection of cooperator payments. The cooperator customer receives the\n"
  1593. " invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
  1594. " in his own system."
  1595. #. module: easy_my_coop
  1596. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_operation_request_id
  1597. msgid "Operation Request"
  1598. msgstr "Demande de transaction"
  1599. #. module: easy_my_coop
  1600. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_operation_type
  1601. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_type
  1602. msgid "Operation Type"
  1603. msgstr "Type d'opération"
  1604. #. module: easy_my_coop
  1605. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1606. msgid "Operation number"
  1607. msgstr "Numéro d'opération"
  1608. #. module: easy_my_coop
  1609. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.operation_request_action
  1610. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_operation_request
  1611. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1612. msgid "Operation request"
  1613. msgstr "Demande de transaction"
  1614. #. module: easy_my_coop
  1615. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_tree
  1616. msgid "Operation requests"
  1617. msgstr "Demandes de transaction"
  1618. #. module: easy_my_coop
  1619. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1620. msgid "Operation type"
  1621. msgstr "Type d'opération"
  1622. #. module: easy_my_coop
  1623. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:120
  1624. #: selection:res.partner,gender:0
  1625. #: selection:subscription.request,company_type:0
  1626. #: selection:subscription.request,gender:0
  1627. #, python-format
  1628. msgid "Other"
  1629. msgstr "Autre"
  1630. #. module: easy_my_coop
  1631. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1632. msgid "PRO-FORMA"
  1633. msgstr "PRO-FORMA"
  1634. #. module: easy_my_coop
  1635. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1636. msgid "Part Type"
  1637. msgstr "Type de part"
  1638. #. module: easy_my_coop
  1639. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_partner
  1640. msgid "Partner"
  1641. msgstr "Partenaire"
  1642. #. module: easy_my_coop
  1643. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1644. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1645. msgid "Parts number"
  1646. msgstr "Nombre de parts"
  1647. #. module: easy_my_coop
  1648. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1649. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1650. msgid "Parts type"
  1651. msgstr "Type de part"
  1652. #. module: easy_my_coop
  1653. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_certificat
  1654. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
  1655. msgid "Payment Received Confirmation"
  1656. msgstr "Confirmation de récéption du paiement"
  1657. #. module: easy_my_coop
  1658. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_phone
  1659. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1660. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1661. msgid "Phone"
  1662. msgstr "Téléphone"
  1663. #. module: easy_my_coop
  1664. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:186
  1665. #, python-format
  1666. msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"."
  1667. msgstr "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"."
  1668. #. module: easy_my_coop
  1669. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1670. msgid "Pour le Conseil d'administration de"
  1671. msgstr "Pour le Conseil d'administration de"
  1672. #. module: easy_my_coop
  1673. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1674. msgid "Price"
  1675. msgstr "Prix"
  1676. #. module: easy_my_coop
  1677. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_product_template
  1678. msgid "Product Template"
  1679. msgstr "Modèle d'article"
  1680. #. module: easy_my_coop
  1681. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
  1682. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1683. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1684. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1685. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1686. msgid "Quantity"
  1687. msgstr "Quantité"
  1688. #. module: easy_my_coop
  1689. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1690. msgid "REQUEST TO RELEASE CAPITAL"
  1691. msgstr "DEMANDE DE LIBERATION DE CAPITAL"
  1692. #. module: easy_my_coop
  1693. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_receiver_not_member
  1694. msgid "Receiver is not a member"
  1695. msgstr "Le receveur n'est pas un membre"
  1696. #. module: easy_my_coop
  1697. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1698. msgid "Refund"
  1699. msgstr "Avoir"
  1700. #. module: easy_my_coop
  1701. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1702. msgid "Refuse"
  1703. msgstr "Refuser"
  1704. #. module: easy_my_coop
  1705. #: selection:operation.request,state:0
  1706. msgid "Refused"
  1707. msgstr "Refusé"
  1708. #. module: easy_my_coop
  1709. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_register_number
  1710. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_register_number
  1711. msgid "Register Number"
  1712. msgstr "Numéro de registre"
  1713. #. module: easy_my_coop
  1714. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_name
  1715. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_register_number_operation
  1716. msgid "Register Number Operation"
  1717. msgstr "Numéro d'opération de registre"
  1718. #. module: easy_my_coop
  1719. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_report_release_capital_request
  1720. msgid "Release capital request"
  1721. msgstr "Demande de libération de capital"
  1722. #. module: easy_my_coop
  1723. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_release_capital_request
  1724. msgid "Release of capital request"
  1725. msgstr "Demande de libération de capital"
  1726. #. module: easy_my_coop
  1727. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_representative_name
  1728. msgid "Representative name"
  1729. msgstr "Nom du représentant"
  1730. #. module: easy_my_coop
  1731. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_representative_number
  1732. msgid "Representative national register number"
  1733. msgstr "Numéro national du représentant"
  1734. #. module: easy_my_coop
  1735. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
  1736. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1737. msgid "Request Date"
  1738. msgstr "Date de la demande"
  1739. #. module: easy_my_coop
  1740. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_request_date
  1741. msgid "Request date"
  1742. msgstr "Date de la demande"
  1743. #. module: easy_my_coop
  1744. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1745. msgid "Request type"
  1746. msgstr "Type de demande"
  1747. #. module: easy_my_coop
  1748. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_user_id
  1749. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_user_id
  1750. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_user_id
  1751. msgid "Responsible"
  1752. msgstr "Responsable"
  1753. #. module: easy_my_coop
  1754. #: selection:subscription.request,company_type:0
  1755. msgid "SA"
  1756. msgstr "SA"
  1757. #. module: easy_my_coop
  1758. #: selection:subscription.request,company_type:0
  1759. msgid "SCRL"
  1760. msgstr "SCRL"
  1761. #. module: easy_my_coop
  1762. #: selection:subscription.request,company_type:0
  1763. msgid "SPRL"
  1764. msgstr "SPRL"
  1765. #. module: easy_my_coop
  1766. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_same_address
  1767. msgid "Same address"
  1768. msgstr "Adresse identique"
  1769. #. module: easy_my_coop
  1770. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1771. msgid "Search Subscription Request"
  1772. msgstr "Rechercher les demandes de souscription"
  1773. #. module: easy_my_coop
  1774. #: selection:operation.request,operation_type:0
  1775. #: selection:subscription.register,type:0
  1776. msgid "Sell Back"
  1777. msgstr "Revente"
  1778. #. module: easy_my_coop
  1779. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  1780. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  1781. msgid "Send"
  1782. msgstr "Envoyer"
  1783. #. module: easy_my_coop
  1784. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_share_ids
  1785. msgid "Share Lines"
  1786. msgstr "Lignes de part"
  1787. #. module: easy_my_coop
  1788. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_qty
  1789. msgid "Share Quantity"
  1790. msgstr "Share Quantity"
  1791. #. module: easy_my_coop
  1792. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_subscription_request
  1793. msgid "Share Receiver Info"
  1794. msgstr "Info du receveur des parts"
  1795. #. module: easy_my_coop
  1796. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_product
  1797. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
  1798. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1799. msgid "Share Type"
  1800. msgstr "Type de part"
  1801. #. module: easy_my_coop
  1802. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1803. msgid "Share number"
  1804. msgstr "Nombre de parts"
  1805. #. module: easy_my_coop
  1806. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_unit_price
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_unit_price
  1808. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_unit_price
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_share_unit_price
  1810. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_share_unit_price
  1811. msgid "Share price"
  1812. msgstr "Prix de la part"
  1813. #. module: easy_my_coop
  1814. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  1815. msgid "Share subscriptions"
  1816. msgstr "Souscription de part"
  1817. #. module: easy_my_coop
  1818. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_share_transfer
  1819. msgid "Share transfert"
  1820. msgstr "Transfert de part"
  1821. #. module: easy_my_coop
  1822. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.share_product_action
  1823. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_product_id
  1824. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_product_id
  1825. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_share_product_id
  1826. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_share_product_id
  1827. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_share_product
  1828. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1829. msgid "Share type"
  1830. msgstr "Type de part"
  1831. #. module: easy_my_coop
  1832. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_short_name
  1833. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_short_name
  1834. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_share_short_name
  1835. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_share_short_name
  1836. msgid "Share type name"
  1837. msgstr "Nom du type de part"
  1838. #. module: easy_my_coop
  1839. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_share_update
  1840. msgid "Share update"
  1841. msgstr "Mise à jour des parts"
  1842. #. module: easy_my_coop
  1843. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  1844. msgid "Shares"
  1845. msgstr "Parts"
  1846. #. module: easy_my_coop
  1847. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_short_name
  1848. msgid "Short name"
  1849. msgstr "Nom Abrégé"
  1850. #. module: easy_my_coop
  1851. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_skip_control_ng
  1852. msgid "Skip control"
  1853. msgstr "Ne pas contrôler"
  1854. #. module: easy_my_coop
  1855. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_source
  1856. msgid "Source"
  1857. msgstr "Source"
  1858. #. module: easy_my_coop
  1859. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_state
  1860. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_state
  1861. msgid "State"
  1862. msgstr "État"
  1863. #. module: easy_my_coop
  1864. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1865. msgid "Submit"
  1866. msgstr "Soumettre"
  1867. #. module: easy_my_coop
  1868. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_subscription
  1869. #: selection:operation.request,operation_type:0
  1870. #: selection:subscription.register,type:0
  1871. #: selection:subscription.request,type:0
  1872. msgid "Subscription"
  1873. msgstr "Souscription"
  1874. #. module: easy_my_coop
  1875. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_date
  1876. msgid "Subscription Date"
  1877. msgstr "Date de la souscription"
  1878. #. module: easy_my_coop
  1879. #: model:account.journal,name:easy_my_coop.subscription_journal
  1880. msgid "Subscription Journal"
  1881. msgstr "Journal de souscription"
  1882. #. module: easy_my_coop
  1883. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_register_action
  1884. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_subscription_register
  1885. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_form
  1886. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
  1887. msgid "Subscription Register"
  1888. msgstr "Registre de souscription"
  1889. #. module: easy_my_coop
  1890. #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_cooperator_subscription_report
  1891. msgid "Subscription Register Report"
  1892. msgstr "Rapport de registre de souscription"
  1893. #. module: easy_my_coop
  1894. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_subscription_request
  1895. msgid "Subscription Request"
  1896. msgstr "Demande de souscription"
  1897. #. module: easy_my_coop
  1898. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1899. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  1900. msgid "Subscription Requests"
  1901. msgstr "Demandes de souscription"
  1902. #. module: easy_my_coop
  1903. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_subscription_amount
  1904. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_subscription_amount
  1905. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_subscription_amount
  1906. msgid "Subscription amount"
  1907. msgstr "Montant de la souscription"
  1908. #. module: easy_my_coop
  1909. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1910. msgid "Subscription date"
  1911. msgstr "Date de la souscription"
  1912. #. module: easy_my_coop
  1913. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_date
  1914. msgid "Subscription date request"
  1915. msgstr "Date de la demande de souscription"
  1916. #. module: easy_my_coop
  1917. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_subscription_request
  1918. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_subscription_request_ids
  1919. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_capital_release_request
  1920. msgid "Subscription request"
  1921. msgstr "Demande de souscription"
  1922. #. module: easy_my_coop
  1923. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_confirmation
  1924. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_confirmation_company
  1925. msgid "Subscription request confirmation"
  1926. msgstr "Confirmation de la demande de souscription"
  1927. #. module: easy_my_coop
  1928. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
  1929. msgid "Subscription request will be created with data from the partner."
  1930. msgstr "La demande de souscription va être créée avec les données du partenaire."
  1931. #. module: easy_my_coop
  1932. #: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_energiris_super_manager
  1933. msgid "Super Manager"
  1934. msgstr "Super Manager"
  1935. #. module: easy_my_coop
  1936. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1937. msgid "TIN:"
  1938. msgstr "TVA :"
  1939. #. module: easy_my_coop
  1940. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1941. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1942. msgid "TOTAL :"
  1943. msgstr "TOTAL :"
  1944. #. module: easy_my_coop
  1945. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1946. msgid "Tax"
  1947. msgstr "Taxe"
  1948. #. module: easy_my_coop
  1949. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1950. msgid "Taxes"
  1951. msgstr "Taxes"
  1952. #. module: easy_my_coop
  1953. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks
  1954. msgid "Thanks!"
  1955. msgstr "Merci !"
  1956. #. module: easy_my_coop
  1957. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:298
  1958. #, python-format
  1959. msgid "The checkbox already cooperator is checked please select a cooperator."
  1960. msgstr "La case Déjà coopérateur est cochée. Sélectionnez un coopérateur."
  1961. #. module: easy_my_coop
  1962. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:129
  1963. #, python-format
  1964. msgid "The cooperator can't hand over more shares that he/she owns."
  1965. msgstr "Le coopérateur ne peut pas transférer ou vendre plus de parts qu'il n'en a."
  1966. #. module: easy_my_coop
  1967. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:121
  1968. #, python-format
  1969. msgid "The cooperator doesn't own this share type. Please choose the appropriate share type."
  1970. msgstr "Le coopérateur ne possède pas ce type de part. Choisissez un autre type de part."
  1971. #. module: easy_my_coop
  1972. #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
  1973. msgid "The discussions with the cooperator are automatically displayed at\n"
  1974. " the bottom of each invoice."
  1975. msgstr "The discussions with the cooperator are automatically displayed at\n"
  1976. " the bottom of each invoice."
  1977. #. module: easy_my_coop
  1978. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:115
  1979. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/update_partner_info.py:30
  1980. #, python-format
  1981. msgid "The national register number is not valid."
  1982. msgstr "Le numéro de registre national n'est pas valide."
  1983. #. module: easy_my_coop
  1984. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:325
  1985. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:164
  1986. #, python-format
  1987. msgid "There is two different persons with the same national register number. Please proceed to a merge before to continue"
  1988. msgstr "Il y a deux personnes différentes avec le même numéro de registre national."
  1989. #. module: easy_my_coop
  1990. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company_property_cooperator_account
  1991. msgid "This account will be the default one as the receivable account for the cooperators"
  1992. msgstr "Ce compte sera le compte par défaut comme compte recevable pour les coopérateurs."
  1993. #. module: easy_my_coop
  1994. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:327
  1995. #, python-format
  1996. msgid "This contact person is already defined for another company. Please select another contact"
  1997. msgstr "Cette personne de contact est déjà définie pour une autre personne morale. Sélectionnez un autre contact."
  1998. #. module: easy_my_coop
  1999. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:88
  2000. #, python-format
  2001. msgid "This operation can't be executed if the cooperator is not an effective member"
  2002. msgstr "Cette opération ne peut pas être exécutée si le coopérateur n'est pas un membre effectif."
  2003. #. module: easy_my_coop
  2004. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:172
  2005. #, python-format
  2006. msgid "This operation is not yet implemented."
  2007. msgstr "L'opération n'est pas encore implémentée."
  2008. #. module: easy_my_coop
  2009. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:123
  2010. #, python-format
  2011. msgid "This operation must be approved before to be executed"
  2012. msgstr "Cette opération doit être approuvée avant d'être exécutée."
  2013. #. module: easy_my_coop
  2014. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:156
  2015. #, python-format
  2016. msgid "This share type could not be transfered to "
  2017. msgstr "Ce type de part ne peut pas être transféré à"
  2018. #. module: easy_my_coop
  2019. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  2020. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  2021. msgid "Total"
  2022. msgstr "Total"
  2023. #. module: easy_my_coop
  2024. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
  2025. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
  2026. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2027. msgid "Total amount"
  2028. msgstr "Montant total"
  2029. #. module: easy_my_coop
  2030. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_total_amount_line
  2031. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_total_amount_line
  2032. msgid "Total amount line"
  2033. msgstr "Sous-total"
  2034. #. module: easy_my_coop
  2035. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  2036. msgid "Total of shares"
  2037. msgstr "Total de parts"
  2038. #. module: easy_my_coop
  2039. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
  2040. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2041. msgid "Total ordered parts"
  2042. msgstr "Total de parts commandées"
  2043. #. module: easy_my_coop
  2044. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
  2045. msgid "Total quantity"
  2046. msgstr "Quantité totale"
  2047. #. module: easy_my_coop
  2048. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  2049. msgid "Total subscribed amount"
  2050. msgstr "Montant total souscrit"
  2051. #. module: easy_my_coop
  2052. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_total_value
  2053. msgid "Total value of shares"
  2054. msgstr "Valeur totale des parts"
  2055. #. module: easy_my_coop
  2056. #: selection:operation.request,operation_type:0
  2057. #: selection:subscription.register,type:0
  2058. msgid "Transfer"
  2059. msgstr "Transfert"
  2060. #. module: easy_my_coop
  2061. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_partner_id_to
  2062. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_partner_id_to
  2063. msgid "Transfered to"
  2064. msgstr "Transféré à"
  2065. #. module: easy_my_coop
  2066. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_type
  2067. msgid "Type"
  2068. msgstr "Type"
  2069. #. module: easy_my_coop
  2070. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  2071. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  2072. msgid "Unit Price"
  2073. msgstr "Prix unitaire"
  2074. #. module: easy_my_coop
  2075. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_unmix_share_type
  2076. msgid "Unmix share type"
  2077. msgstr "Ne pas mélanger le type de part"
  2078. #. module: easy_my_coop
  2079. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  2080. msgid "Unvalid"
  2081. msgstr "Non valide"
  2082. #. module: easy_my_coop
  2083. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_update_partner_info
  2084. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  2085. msgid "Update Cooperator Info"
  2086. msgstr "Mise à jour des info coopérateur"
  2087. #. module: easy_my_coop
  2088. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  2089. msgid "Update Cooperator Info."
  2090. msgstr "Mise à jour des infos coopérateur."
  2091. #. module: easy_my_coop
  2092. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  2093. msgid "Update Info"
  2094. msgstr "Mise à jour d'infos"
  2095. #. module: easy_my_coop
  2096. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_partner_update_info
  2097. msgid "Update Partner Info"
  2098. msgstr "Mise à jour d'infos du partenaire"
  2099. #. module: easy_my_coop
  2100. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  2101. msgid "Update info"
  2102. msgstr "Mise à jour d'infos"
  2103. #. module: easy_my_coop
  2104. #: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_energiris_user
  2105. msgid "User"
  2106. msgstr "Utilisateur"
  2107. #. module: easy_my_coop
  2108. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_validated
  2109. msgid "Valid Line?"
  2110. msgstr "Ligne valide ?"
  2111. #. module: easy_my_coop
  2112. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  2113. msgid "Validate"
  2114. msgstr "Valider"
  2115. #. module: easy_my_coop
  2116. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  2117. msgid "Vendor Bill"
  2118. msgstr "Facture fournisseur"
  2119. #. module: easy_my_coop
  2120. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  2121. msgid "Vendor Refund"
  2122. msgstr "Avoir fournisseur"
  2123. #. module: easy_my_coop
  2124. #: selection:operation.request,state:0
  2125. msgid "Waiting"
  2126. msgstr "En attente"
  2127. #. module: easy_my_coop
  2128. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks
  2129. msgid "We will get back to you shortly."
  2130. msgstr "Nous reviendrons rapidement vers vous."
  2131. #. module: easy_my_coop
  2132. #: selection:subscription.request,source:0
  2133. msgid "Website"
  2134. msgstr "Website"
  2135. #. module: easy_my_coop
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_website_message_ids
  2137. msgid "Website Messages"
  2138. msgstr "Messages du site web"
  2139. #. module: easy_my_coop
  2140. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_account_invoice_website_message_ids
  2141. msgid "Website communication history"
  2142. msgstr "Historique de communication du site web"
  2143. #. module: easy_my_coop
  2144. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  2145. msgid "You have already an account?"
  2146. msgstr "Vous avez déjà un compte ? Cliquez ici pour vous connecter."
  2147. #. module: easy_my_coop
  2148. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks
  2149. msgid "Your subscription has been successfully registered."
  2150. msgstr "Votre souscription a été enregistrée."
  2151. #. module: easy_my_coop
  2152. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_zip_code
  2153. msgid "Zip Code"
  2154. msgstr "Code postal"
  2155. #. module: easy_my_coop
  2156. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  2157. msgid "administration@beescoop.be"
  2158. msgstr "administration@beescoop.be"
  2159. #. module: easy_my_coop
  2160. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  2161. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  2162. msgid "didier.bourdon@bees-coop.be"
  2163. msgstr "didier.bourdon@bees-coop.be"
  2164. #. module: easy_my_coop
  2165. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  2166. msgid "done"
  2167. msgstr "fait"
  2168. #. module: easy_my_coop
  2169. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  2170. msgid "draft"
  2171. msgstr "brouillon"
  2172. #. module: easy_my_coop
  2173. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  2174. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  2175. msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
  2176. msgstr "ex. (+32).81.81.37.00"
  2177. #. module: easy_my_coop
  2178. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_skip_control_ng
  2179. msgid "if this field is checked then no control will be done on the national register number and on the iban bank account. To be done in case of the id card is from abroad or in case of a passport"
  2180. msgstr "Si cette case est cochée, aucun contrôle ne sera fait sur le numéro de registre national ou sur le compte IBAN. A faire dans le cas où une carte d'identité étrangère ou un passeport est référencé."
  2181. #. module: easy_my_coop
  2182. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_operation_request
  2183. msgid "operation.request"
  2184. msgstr "Demande de transaction"
  2185. #. module: easy_my_coop
  2186. #: selection:subscription.request,state:0
  2187. msgid "paid"
  2188. msgstr "payé"
  2189. #. module: easy_my_coop
  2190. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
  2191. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
  2192. msgid "rue Van Hove, 19"
  2193. msgstr "Van Hovestraat, 19"
  2194. #. module: easy_my_coop
  2195. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_share_line
  2196. msgid "share.line"
  2197. msgstr "share.line"
  2198. #. module: easy_my_coop
  2199. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_subscription_register
  2200. msgid "subscription.register"
  2201. msgstr "subscription.register"
  2202. #. module: easy_my_coop
  2203. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/cooperative_history_wizard.py:53
  2204. #, python-format
  2205. msgid "the report you've specified doesn't exist !"
  2206. msgstr "Le rapport que vous avez spécifié n'existe pas !"