You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2657 lines
108 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * easy_my_coop
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:47+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:47+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: easy_my_coop
  18. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation_company
  19. msgid "\n"
  20. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  21. "\n"
  22. " <p>Bonjour ${object.name},</p>\n"
  23. "\n"
  24. " <p>Nous avons reçu votre demande de prise de part auprès de ${object.company_name} ${object.company_type}. Merci pour votre engagement !</p>\n"
  25. "\n"
  26. " <p>Vous recevrez votre demande de libération de capital dès que nous aurons validé votre demande en interne.</p>\n"
  27. "\n"
  28. " <br/>\n"
  29. " <p>N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.</p>\n"
  30. " <br/>\n"
  31. "\n"
  32. " <p>e la part de toute l’équipe, … merci pour votre confiance.</p>\n"
  33. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  34. "\n"
  35. " % if object.company_id.street:\n"
  36. " ${object.company_id.street}\n"
  37. " % endif\n"
  38. " % if object.company_id.street2:\n"
  39. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  40. " % endif\n"
  41. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  42. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  43. " % endif\n"
  44. " % if object.company_id.country_id:\n"
  45. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  46. " % endif\n"
  47. " % if object.company_id.phone:\n"
  48. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  49. " % endif\n"
  50. "\n"
  51. " % if object.company_id.website:\n"
  52. " <div>\n"
  53. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  54. " </div>\n"
  55. " %endif\n"
  56. "\n"
  57. " <div>\n"
  58. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  59. " </div>\n"
  60. "</div>\n"
  61. " "
  62. msgstr "\n"
  63. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  64. "\n"
  65. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  66. "\n"
  67. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous avons reçu votre demande de prise de part auprès de ${object.company_name} ${object.company_type}. Merci pour votre engagement !</p>\n"
  68. "\n"
  69. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Vous recevrez votre demande de libération de capital dès que nous aurons validé votre demande en interne.</p>\n"
  70. "\n"
  71. " <br>\n"
  72. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.</p>\n"
  73. " <br>\n"
  74. "\n"
  75. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">De la part de toute l’équipe, … merci pour votre confiance.</p>\n"
  76. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  77. "\n"
  78. " % if object.company_id.street:\n"
  79. " ${object.company_id.street}\n"
  80. " % endif\n"
  81. " % if object.company_id.street2:\n"
  82. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  83. " % endif\n"
  84. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  85. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  86. " % endif\n"
  87. " % if object.company_id.country_id:\n"
  88. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  89. " % endif\n"
  90. " % if object.company_id.phone:\n"
  91. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  92. " % endif\n"
  93. "\n"
  94. " % if object.company_id.website:\n"
  95. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  96. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  97. " </div>\n"
  98. " %endif\n"
  99. "\n"
  100. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  101. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  102. " </div>\n"
  103. "</div>\n"
  104. " "
  105. #. module: easy_my_coop
  106. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_waiting_list
  107. msgid "\n"
  108. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  109. "\n"
  110. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  111. "\n"
  112. " <p>Thank you for your subscription request. There are currently no project to raise funds for, thus we added it on waiting list.\n"
  113. " We will contact you as soon as the subscription requests are re-opened.\n"
  114. " </p>\n"
  115. "\n"
  116. " <br/>\n"
  117. " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  118. " <br/>\n"
  119. "\n"
  120. " <p>Sustainably yours,</p>\n"
  121. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  122. "\n"
  123. " % if object.company_id.street:\n"
  124. " ${object.company_id.street}\n"
  125. " % endif\n"
  126. " % if object.company_id.street2:\n"
  127. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  128. " % endif\n"
  129. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  130. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  131. " % endif\n"
  132. " % if object.company_id.country_id:\n"
  133. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  134. " % endif\n"
  135. " % if object.company_id.phone:\n"
  136. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  137. " % endif\n"
  138. "\n"
  139. " % if object.company_id.website:\n"
  140. " <div>\n"
  141. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  142. " </div>\n"
  143. " %endif\n"
  144. "\n"
  145. " <div>\n"
  146. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  147. " </div>\n"
  148. "</div>\n"
  149. " "
  150. msgstr "\n"
  151. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  152. "\n"
  153. " <p>Bonjour ${object.name},</p>\n"
  154. "\n"
  155. " <p>Nous vous remercions pour votre demande de souscription. Il n'y a actuellement aucune levée de fond, c'est pourquoi nous avons ajouté votre demande sur liste d'attente. Nous reviendrons vers vous dès que les demandes de souscription sont ré-ouvertes.\n"
  156. " </p>\n"
  157. "\n"
  158. " <br/>\n"
  159. " <p>Nous vous invitons à nous contacter si vous avez des questions supplémentaires.</p>\n"
  160. " <br/>\n"
  161. "\n"
  162. " <p>Durablement votre,</p>\n"
  163. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  164. "\n"
  165. " % if object.company_id.street:\n"
  166. " ${object.company_id.street}\n"
  167. " % endif\n"
  168. " % if object.company_id.street2:\n"
  169. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  170. " % endif\n"
  171. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  172. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  173. " % endif\n"
  174. " % if object.company_id.country_id:\n"
  175. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  176. " % endif\n"
  177. " % if object.company_id.phone:\n"
  178. " Téléphone : &nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  179. " % endif\n"
  180. "\n"
  181. " % if object.company_id.website:\n"
  182. " <div>\n"
  183. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  184. " </div>\n"
  185. " %endif\n"
  186. "\n"
  187. " <div>\n"
  188. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  189. " </div>\n"
  190. "</div>\n"
  191. " "
  192. #. module: easy_my_coop
  193. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
  194. msgid "\n"
  195. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  196. "\n"
  197. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  198. "\n"
  199. " <p>We confirm the reception of you payment for the new share(s) you have taken.</p>\n"
  200. "\n"
  201. " <br/>\n"
  202. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  203. " <p>Thank you for trusting ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  204. " <br/>\n"
  205. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  206. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  207. "\n"
  208. " % if object.company_id.street:\n"
  209. " ${object.company_id.street}\n"
  210. " % endif\n"
  211. " % if object.company_id.street2:\n"
  212. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  213. " % endif\n"
  214. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  215. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  216. " % endif\n"
  217. " % if object.company_id.country_id:\n"
  218. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  219. " % endif\n"
  220. " % if object.company_id.phone:\n"
  221. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  222. " % endif\n"
  223. "\n"
  224. " % if object.company_id.website:\n"
  225. " <div>\n"
  226. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  227. " </div>\n"
  228. " %endif\n"
  229. "\n"
  230. " <div>\n"
  231. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  232. " </div>\n"
  233. "</div>\n"
  234. " "
  235. msgstr "\n"
  236. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  237. "\n"
  238. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  239. "\n"
  240. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous vous confirmons la réception de votre paiement pour les nouvelles parts souscrites.</p>\n"
  241. "\n"
  242. " <br>\n"
  243. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Vous trouverez la mise à jour de votre certificat de coopérateur en pièce jointe.<br></p>\n"
  244. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Merci de soutenir ${object.company_id.name}!</p>\n"
  245. " <br>\n"
  246. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Amicalement,</p>\n"
  247. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  248. "\n"
  249. " % if object.company_id.street:\n"
  250. " ${object.company_id.street}\n"
  251. " % endif\n"
  252. " % if object.company_id.street2:\n"
  253. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  254. " % endif\n"
  255. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  256. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  257. " % endif\n"
  258. " % if object.company_id.country_id:\n"
  259. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  260. " % endif\n"
  261. " % if object.company_id.phone:\n"
  262. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  263. " % endif\n"
  264. "\n"
  265. " % if object.company_id.website:\n"
  266. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  267. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  268. " </div>\n"
  269. " %endif\n"
  270. "\n"
  271. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  272. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  273. " </div>\n"
  274. "</div>\n"
  275. " "
  276. #. module: easy_my_coop
  277. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_certificat
  278. msgid "\n"
  279. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  280. "\n"
  281. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  282. "\n"
  283. " <p>We confirm the reception of you payment. You are now shareholder of our cooperative</p>\n"
  284. "\n"
  285. " <br/>\n"
  286. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  287. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  288. " <br/>\n"
  289. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  290. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  291. "\n"
  292. " % if object.company_id.street:\n"
  293. " ${object.company_id.street}\n"
  294. " % endif\n"
  295. " % if object.company_id.street2:\n"
  296. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  297. " % endif\n"
  298. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  299. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  300. " % endif\n"
  301. " % if object.company_id.country_id:\n"
  302. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  303. " % endif\n"
  304. " % if object.company_id.phone:\n"
  305. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  306. " % endif\n"
  307. "\n"
  308. " % if object.company_id.website:\n"
  309. " <div>\n"
  310. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  311. " </div>\n"
  312. " %endif\n"
  313. "\n"
  314. " <div>\n"
  315. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  316. " </div>\n"
  317. "</div>\n"
  318. " "
  319. msgstr "\n"
  320. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  321. "\n"
  322. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  323. "\n"
  324. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous vous confirmons la réception de votre paiement pour les parts souscrites.</p>\n"
  325. "\n"
  326. " Vous trouverez votre certificat de coopérateur en pièce jointe.<p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Merci de soutenir ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  327. " <br>\n"
  328. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Au plaisir de vous rencontrer,</p>\n"
  329. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  330. "\n"
  331. " % if object.company_id.street:\n"
  332. " ${object.company_id.street}\n"
  333. " % endif\n"
  334. " % if object.company_id.street2:\n"
  335. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  336. " % endif\n"
  337. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  338. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  339. " % endif\n"
  340. " % if object.company_id.country_id:\n"
  341. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  342. " % endif\n"
  343. " % if object.company_id.phone:\n"
  344. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  345. " % endif\n"
  346. "\n"
  347. " % if object.company_id.website:\n"
  348. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  349. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  350. " </div>\n"
  351. " %endif\n"
  352. "\n"
  353. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  354. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  355. " </div>\n"
  356. "</div>\n"
  357. " "
  358. #. module: easy_my_coop
  359. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_share_update
  360. msgid "\n"
  361. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  362. "\n"
  363. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  364. "\n"
  365. " <p>We confirm you that the adaptation on shares portfolio has been succesfully performed. Your cooperator certificate has been adapted accordingly</p>\n"
  366. "\n"
  367. " <br/>\n"
  368. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  369. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  370. " <br/>\n"
  371. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  372. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  373. "\n"
  374. " % if object.company_id.street:\n"
  375. " ${object.company_id.street}\n"
  376. " % endif\n"
  377. " % if object.company_id.street2:\n"
  378. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  379. " % endif\n"
  380. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  381. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  382. " % endif\n"
  383. " % if object.company_id.country_id:\n"
  384. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  385. " % endif\n"
  386. " % if object.company_id.phone:\n"
  387. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  388. " % endif\n"
  389. "\n"
  390. " % if object.company_id.website:\n"
  391. " <div>\n"
  392. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  393. " </div>\n"
  394. " %endif\n"
  395. "\n"
  396. " <div>\n"
  397. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  398. " </div>\n"
  399. "</div>\n"
  400. " "
  401. msgstr "\n"
  402. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  403. "\n"
  404. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  405. "\n"
  406. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous vous confirmons que le transfert de parts de coopérateurs que vous avez demandé a été effectué. Vous trouverez la mise à jour de votre certificat de coopérateur en pièce jointe.<br></p>\n"
  407. "\n"
  408. " <br>\n"
  409. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Si vous ne détenez plus aucune part, alors nous n’avons plus le plaisir de vous compter parmi les coopérateurs de ${object.company_id.name} mais nous vous remercions de votre soutien jusqu’à ce jour.</p>\n"
  410. " \n"
  411. " <br>\n"
  412. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Cordialement,</p>\n"
  413. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  414. "\n"
  415. " % if object.company_id.street:\n"
  416. " ${object.company_id.street}\n"
  417. " % endif\n"
  418. " % if object.company_id.street2:\n"
  419. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  420. " % endif\n"
  421. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  422. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  423. " % endif\n"
  424. " % if object.company_id.country_id:\n"
  425. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  426. " % endif\n"
  427. " % if object.company_id.phone:\n"
  428. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  429. " % endif\n"
  430. "\n"
  431. " % if object.company_id.website:\n"
  432. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  433. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  434. " </div>\n"
  435. " %endif\n"
  436. "\n"
  437. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  438. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  439. " </div>\n"
  440. "</div>\n"
  441. " "
  442. #. module: easy_my_coop
  443. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_share_transfer
  444. msgid "\n"
  445. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  446. "\n"
  447. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  448. "\n"
  449. " <p>We confirm you that the shares have been transfered to you. If you was not already cooperator, you are now shareholder of our cooperative</p>\n"
  450. "\n"
  451. " <br/>\n"
  452. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  453. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  454. " <br/>\n"
  455. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  456. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  457. "\n"
  458. " % if object.company_id.street:\n"
  459. " ${object.company_id.street}\n"
  460. " % endif\n"
  461. " % if object.company_id.street2:\n"
  462. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  463. " % endif\n"
  464. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  465. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  466. " % endif\n"
  467. " % if object.company_id.country_id:\n"
  468. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  469. " % endif\n"
  470. " % if object.company_id.phone:\n"
  471. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  472. " % endif\n"
  473. "\n"
  474. " % if object.company_id.website:\n"
  475. " <div>\n"
  476. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  477. " </div>\n"
  478. " %endif\n"
  479. "\n"
  480. " <div>\n"
  481. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  482. " </div>\n"
  483. "</div>\n"
  484. " "
  485. msgstr "\n"
  486. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  487. "\n"
  488. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  489. "\n"
  490. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous vous confirmons que les parts de coopérateurs vous ont été transmises.<br>Si vous n’étiez pas encore coopérateurs vous le devez maintenant.<br></p>\n"
  491. "\n"
  492. " \n"
  493. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Merci de soutenir ${object.company_id.name}!</p>\n"
  494. " <br>\n"
  495. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Au plaisir de vous rencontrer,</p>\n"
  496. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  497. "\n"
  498. " % if object.company_id.street:\n"
  499. " ${object.company_id.street}\n"
  500. " % endif\n"
  501. " % if object.company_id.street2:\n"
  502. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  503. " % endif\n"
  504. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  505. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  506. " % endif\n"
  507. " % if object.company_id.country_id:\n"
  508. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  509. " % endif\n"
  510. " % if object.company_id.phone:\n"
  511. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  512. " % endif\n"
  513. "\n"
  514. " % if object.company_id.website:\n"
  515. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  516. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  517. " </div>\n"
  518. " %endif\n"
  519. "\n"
  520. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  521. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  522. " </div>\n"
  523. "</div>\n"
  524. " "
  525. #. module: easy_my_coop
  526. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation
  527. msgid "\n"
  528. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  529. "\n"
  530. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  531. "\n"
  532. " <p>Your request will be soon processed by our team. If all the provided info are correct you will soon receive the payment information in another email</p>\n"
  533. "\n"
  534. " <br/>\n"
  535. " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  536. " <br/>\n"
  537. "\n"
  538. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  539. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  540. "\n"
  541. " % if object.company_id.street:\n"
  542. " ${object.company_id.street}\n"
  543. " % endif\n"
  544. " % if object.company_id.street2:\n"
  545. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  546. " % endif\n"
  547. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  548. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  549. " % endif\n"
  550. " % if object.company_id.country_id:\n"
  551. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  552. " % endif\n"
  553. " % if object.company_id.phone:\n"
  554. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  555. " % endif\n"
  556. "\n"
  557. " % if object.company_id.website:\n"
  558. " <div>\n"
  559. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  560. " </div>\n"
  561. " %endif\n"
  562. "\n"
  563. " <div>\n"
  564. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  565. " </div>\n"
  566. "</div>\n"
  567. " "
  568. msgstr "\n"
  569. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  570. "\n"
  571. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  572. "\n"
  573. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous avons reçu votre demande de prise de part auprès de ${object.company_name} ${object.company_type}. Merci pour votre engagement !</p>\n"
  574. "\n"
  575. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Vous recevrez votre demande de libération de capital dès que nous aurons validé votre demande en interne.</p>\n"
  576. "\n"
  577. " <br>\n"
  578. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.</p>\n"
  579. " <br>\n"
  580. "\n"
  581. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">De la part de toute l’équipe, … merci pour votre confiance.</p>\n"
  582. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  583. "\n"
  584. " % if object.company_id.street:\n"
  585. " ${object.company_id.street}\n"
  586. " % endif\n"
  587. " % if object.company_id.street2:\n"
  588. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  589. " % endif\n"
  590. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  591. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  592. " % endif\n"
  593. " % if object.company_id.country_id:\n"
  594. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  595. " % endif\n"
  596. " % if object.company_id.phone:\n"
  597. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  598. " % endif\n"
  599. "\n"
  600. " % if object.company_id.website:\n"
  601. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  602. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  603. " </div>\n"
  604. " %endif\n"
  605. "\n"
  606. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  607. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  608. " </div>\n"
  609. "</div>\n"
  610. " "
  611. #. module: easy_my_coop
  612. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_release_capital
  613. msgid "\n"
  614. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  615. "\n"
  616. " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  617. "\n"
  618. " <p>You will find in attachment all the necessary information for the payment. We kindly remind you that your subscription will be effective only once we received the payment.</p>\n"
  619. "\n"
  620. " <p>Do not forget to add the structured communication to the payment.</p>\n"
  621. "\n"
  622. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  623. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  624. "\n"
  625. " % if object.company_id.street:\n"
  626. " ${object.company_id.street}\n"
  627. " % endif\n"
  628. " % if object.company_id.street2:\n"
  629. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  630. " % endif\n"
  631. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  632. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  633. " % endif\n"
  634. " % if object.company_id.country_id:\n"
  635. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  636. " % endif\n"
  637. " % if object.company_id.phone:\n"
  638. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  639. " % endif\n"
  640. "\n"
  641. " % if object.company_id.website:\n"
  642. " <div>\n"
  643. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  644. " </div>\n"
  645. " %endif\n"
  646. "\n"
  647. " <div>\n"
  648. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  649. " </div>\n"
  650. "</div>\n"
  651. " "
  652. msgstr "\n"
  653. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  654. "\n"
  655. " <p>Bonjour ${object.partner_id.name},</p>\n"
  656. "\n"
  657. " <p>Vous trouverez en pièce jointe toutes les informations nécessaires pour le paiement des parts souscrites. Nous vous rappelons que votre inscription sera effective dès réception de votre paiement sur notre compte bancaire. Dès réception de votre paiement, vous recevrez un accès à la base de données et vous pourrez télécharger les documents vous concernant notamment votre certificat de coopérateur.</p>\n"
  658. "\n"
  659. " <p>Pour faciliter notre gestion administrative, n’oubliez pas d’utiliser la communication structurée.</p>\n"
  660. "\n"
  661. " <p>Si vous avez déjà effectué le versement, ne tenez pas compte de ce courrier.</p>\n"
  662. " <p>Merci de votre soutien.</p>\n"
  663. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  664. "\n"
  665. " % if object.company_id.street:\n"
  666. " ${object.company_id.street}\n"
  667. " % endif\n"
  668. " % if object.company_id.street2:\n"
  669. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  670. " % endif\n"
  671. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  672. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  673. " % endif\n"
  674. " % if object.company_id.country_id:\n"
  675. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  676. " % endif\n"
  677. " % if object.company_id.phone:\n"
  678. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  679. " % endif\n"
  680. "\n"
  681. " % if object.company_id.website:\n"
  682. " <div>\n"
  683. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  684. " </div>\n"
  685. " %endif\n"
  686. "\n"
  687. " <div>\n"
  688. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  689. " </div>\n"
  690. "</div>\n"
  691. " "
  692. #. module: easy_my_coop
  693. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_release_capital
  694. msgid "${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}"
  695. msgstr ""
  696. #. module: easy_my_coop
  697. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_release_capital
  698. msgid "${object.company_id.name} Request to Release Capital (Ref ${object.number or 'n/a'})"
  699. msgstr "${object.company_id.name} Demande de libération de capital (Ref ${object.number or 'n/a'})"
  700. #. module: easy_my_coop
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  702. msgid "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">\n"
  703. " Amount\n"
  704. " </span>\n"
  705. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">\n"
  706. " Total Price\n"
  707. " </span>"
  708. msgstr ""
  709. #. module: easy_my_coop
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  711. msgid "<span>COOPERATOR REGISTER</span>"
  712. msgstr "<span>REGISTRE DES COOPERATEURS</span>"
  713. #. module: easy_my_coop
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  715. msgid "<span>Certificate generated on</span>"
  716. msgstr "<span> Certificat généré le </span>"
  717. #. module: easy_my_coop
  718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  719. msgid "<span>Cooperator Certificate</span>"
  720. msgstr "<span>Certificat de coopérateur</span>"
  721. #. module: easy_my_coop
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  723. msgid "<span>Description</span>"
  724. msgstr ""
  725. #. module: easy_my_coop
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  727. msgid "<span>Part Type</span>"
  728. msgstr "Type de part"
  729. #. module: easy_my_coop
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  731. msgid "<span>Quantity</span>"
  732. msgstr "<span>Quantité</span>"
  733. #. module: easy_my_coop
  734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  735. msgid "<span>SUBSCRIPTION REGISTER</span>"
  736. msgstr "<span>REGISTRE DE SOUSCRIPTION</span>"
  737. #. module: easy_my_coop
  738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  739. msgid "<span>Source Document</span>"
  740. msgstr "<span>Document Source</span>"
  741. #. module: easy_my_coop
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  743. msgid "<span>Unit Price</span>"
  744. msgstr "<span>Prix Unitaire</span>"
  745. #. module: easy_my_coop
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  747. msgid "<span>share(s)</span>"
  748. msgstr "<span> part (s) </span>"
  749. #. module: easy_my_coop
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  751. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  752. msgstr "<strong class=\"mr16\">Sous-total</strong>"
  753. #. module: easy_my_coop
  754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  755. msgid "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking\n"
  756. " app.\n"
  757. " </strong>\n"
  758. " <br/>\n"
  759. " <br/>"
  760. msgstr ""
  761. #. module: easy_my_coop
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  763. msgid "<strong class=\"text-center\">The SEPA QR Code\n"
  764. " informations are not set correctly.\n"
  765. " </strong>\n"
  766. " <br/>"
  767. msgstr ""
  768. #. module: easy_my_coop
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  770. msgid "<strong>Account Number:</strong>"
  771. msgstr "<strong> Numéro de compte: </strong>"
  772. #. module: easy_my_coop
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  774. msgid "<strong>Description:</strong>"
  775. msgstr "<strong>Description :</strong>"
  776. #. module: easy_my_coop
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  778. msgid "<strong>Request Date:</strong>"
  779. msgstr "<strong>Date de la demande :</strong>"
  780. #. module: easy_my_coop
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  782. msgid "<strong>Structured Communication:</strong>"
  783. msgstr "<strong>Communication structurée:</strong>"
  784. #. module: easy_my_coop
  785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  787. msgid "<strong>Total</strong>"
  788. msgstr ""
  789. #. module: easy_my_coop
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  791. msgid "<strong>Your Contact:</strong>"
  792. msgstr "<strong>Votre Contact:</strong>"
  793. #. module: easy_my_coop
  794. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:190
  795. #, python-format
  796. msgid "A person can't be representative of two different companies."
  797. msgstr "Une personne ne peut pas représenter 2 personnes morales différentes."
  798. #. module: easy_my_coop
  799. #: selection:res.partner,legal_form:0
  800. #: selection:subscription.request,company_type:0
  801. msgid "ASBL"
  802. msgstr ""
  803. #. module: easy_my_coop
  804. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__iban
  805. msgid "Account Number"
  806. msgstr "Numéro de compte"
  807. #. module: easy_my_coop
  808. #: sql_constraint:res.partner.bank:0
  809. msgid "Account Number must be unique!"
  810. msgstr "Le numéro de compte doit être unique!"
  811. #. module: easy_my_coop
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__activities_address
  813. msgid "Activities address"
  814. msgstr ""
  815. #. module: easy_my_coop
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__activities_city
  817. msgid "Activities city"
  818. msgstr ""
  819. #. module: easy_my_coop
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__activities_country_id
  821. msgid "Activities country"
  822. msgstr ""
  823. #. module: easy_my_coop
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__activities_zip_code
  825. msgid "Activities zip Code"
  826. msgstr ""
  827. #. module: easy_my_coop
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__address
  829. msgid "Address"
  830. msgstr "Adresse"
  831. #. module: easy_my_coop
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__allow_id_card_upload
  833. msgid "Allow ID Card upload"
  834. msgstr ""
  835. #. module: easy_my_coop
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  837. msgid "Approve"
  838. msgstr "Approuver"
  839. #. module: easy_my_coop
  840. #: selection:operation.request,state:0
  841. msgid "Approved"
  842. msgstr "Approuvé"
  843. #. module: easy_my_coop
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__data_policy_approved
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__data_policy_approved
  846. msgid "Approved Data Policy"
  847. msgstr "Approbation de politique de gestion des données"
  848. #. module: easy_my_coop
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__internal_rules_approved
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__internal_rules_approved
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__internal_rules_approved
  852. msgid "Approved Internal Rules"
  853. msgstr "Approbation du règlement intérieur"
  854. #. module: easy_my_coop
  855. #: selection:subscription.request,gender:0
  856. msgid "Autre"
  857. msgstr ""
  858. #. module: easy_my_coop
  859. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_partner_bank
  860. msgid "Bank Accounts"
  861. msgstr "Comptes bancaires"
  862. #. module: easy_my_coop
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__bank_account
  864. msgid "Bank account"
  865. msgstr "Compte bancaire"
  866. #. module: easy_my_coop
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__customer
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__customer
  869. msgid "Become customer"
  870. msgstr "Le membre devient client automatiquement"
  871. #. module: easy_my_coop
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__birthdate
  873. msgid "Birthdate"
  874. msgstr "Date de Naissance"
  875. #. module: easy_my_coop
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  877. msgid "Block"
  878. msgstr "Bloquer"
  879. #. module: easy_my_coop
  880. #: selection:subscription.request,state:0
  881. msgid "Blocked"
  882. msgstr "Bloqué"
  883. #. module: easy_my_coop
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__board_representative
  885. msgid "Board representative name"
  886. msgstr "Nom du représentant du conseil d'administration"
  887. #. module: easy_my_coop
  888. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__signature_scan
  889. msgid "Board representative signature"
  890. msgstr "Signature du représentant du conseil d'administration"
  891. #. module: easy_my_coop
  892. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__bottom_logo1
  893. msgid "Bottom logo 1"
  894. msgstr ""
  895. #. module: easy_my_coop
  896. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__bottom_logo2
  897. msgid "Bottom logo 2"
  898. msgstr ""
  899. #. module: easy_my_coop
  900. #: selection:subscription.request,source:0
  901. msgid "CRM"
  902. msgstr ""
  903. #. module: easy_my_coop
  904. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__by_company
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__by_company
  906. msgid "Can be subscribed by companies?"
  907. msgstr "Souscriptible par une personne morale ?"
  908. #. module: easy_my_coop
  909. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__by_individual
  910. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__by_individual
  911. msgid "Can be subscribed by individuals?"
  912. msgstr "Souscriptible par une personne physique ?"
  913. #. module: easy_my_coop
  914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_share_line_info
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_validate_subscription_request
  920. msgid "Cancel"
  921. msgstr "Annuler"
  922. #. module: easy_my_coop
  923. #: selection:operation.request,state:0
  924. #: selection:subscription.request,state:0
  925. msgid "Cancelled"
  926. msgstr "Annulé"
  927. #. module: easy_my_coop
  928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  929. msgid "Cancelled Invoice"
  930. msgstr "Facture annulée"
  931. #. module: easy_my_coop
  932. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop.action_cooperator_invoices
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__capital_release_request
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  935. msgid "Capital release request"
  936. msgstr "Demande de libération de capital"
  937. #. module: easy_my_coop
  938. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_certificat
  939. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
  940. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_share_transfer
  941. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_share_update
  942. msgid "Certificat ${(object.cooperator_register_number or '')}"
  943. msgstr ""
  944. #. module: easy_my_coop
  945. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner__cooperator
  946. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_users__cooperator
  947. msgid "Check this box if this contact is a cooperator (effective or not)."
  948. msgstr "Cocher cette case si le contact est coopérateur (effectif ou pas)."
  949. #. module: easy_my_coop
  950. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner__member
  951. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_users__member
  952. msgid "Check this box if this cooperator is an effective member."
  953. msgstr "Cocher cette case si le contact est coopérateur effectif."
  954. #. module: easy_my_coop
  955. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner__old_member
  956. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_users__old_member
  957. msgid "Check this box if this cooperator is no more an effective member."
  958. msgstr "Cocher cette case si le contact n'est plus coopérateur effectif."
  959. #. module: easy_my_coop
  960. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__display_data_policy_approval
  961. msgid "Choose to display a data policy checkbox on the cooperator website form."
  962. msgstr "Choisir d'afficher une case \"politique de gestion des données\" sur le formulaire de coopérateur en ligne."
  963. #. module: easy_my_coop
  964. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__display_internal_rules_approval
  965. msgid "Choose to display an internal rules checkbox on the cooperator website form."
  966. msgstr "Choisir d'afficher une case \"règles internes\" sur le formulaire de coopérateur en ligne."
  967. #. module: easy_my_coop
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__city
  969. msgid "City"
  970. msgstr "Ville"
  971. #. module: easy_my_coop
  972. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_company_representative_form
  973. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
  974. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
  975. msgid "Click to add a contact in your address book."
  976. msgstr "Cliquer pour ajouter un contact dans le carnet d'adresses."
  977. #. module: easy_my_coop
  978. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.share_product_action
  979. msgid "Click to define a new share product."
  980. msgstr "Cliquer pour définir un nouveau type de part"
  981. #. module: easy_my_coop
  982. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_company
  983. msgid "Companies"
  984. msgstr "Sociétés"
  985. #. module: easy_my_coop
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__company_id
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__company_id
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__company_id
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_id
  990. msgid "Company"
  991. msgstr "Société"
  992. #. module: easy_my_coop
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__company_currency_id
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__company_currency_id
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_currency_id
  996. msgid "Company Currency"
  997. msgstr "Devise de la société"
  998. #. module: easy_my_coop
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__company_register_number
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__company_register_number
  1001. msgid "Company Register Number"
  1002. msgstr "Numéro d'entreprise"
  1003. #. module: easy_my_coop
  1004. #: model:product.category,name:easy_my_coop.product_category_company_share
  1005. msgid "Company Share"
  1006. msgstr "Part société"
  1007. #. module: easy_my_coop
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_email
  1009. msgid "Company email"
  1010. msgstr "Email de contact de la société"
  1011. #. module: easy_my_coop
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_name
  1013. msgid "Company name"
  1014. msgstr "Nom de la société"
  1015. #. module: easy_my_coop
  1016. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_register_number
  1017. msgid "Company register number"
  1018. msgstr "Numéro d'entreprise"
  1019. #. module: easy_my_coop
  1020. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_company_representative_form
  1021. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_company_representative
  1022. msgid "Company representative"
  1023. msgstr "Représentant de personne morale"
  1024. #. module: easy_my_coop
  1025. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_type
  1026. msgid "Company type"
  1027. msgstr "Structure juridique"
  1028. #. module: easy_my_coop
  1029. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_config
  1030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.product_template_share_form_view
  1031. msgid "Configuration"
  1032. msgstr ""
  1033. #. module: easy_my_coop
  1034. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_partner
  1035. msgid "Contact"
  1036. msgstr ""
  1037. #. module: easy_my_coop
  1038. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__coop_email_contact
  1039. msgid "Contact email address for the cooperator"
  1040. msgstr "Email de contact pour le coopérateur"
  1041. #. module: easy_my_coop
  1042. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_coop
  1043. msgid "Contacts"
  1044. msgstr ""
  1045. #. module: easy_my_coop
  1046. #: selection:operation.request,operation_type:0
  1047. #: selection:subscription.register,type:0
  1048. msgid "Conversion"
  1049. msgstr ""
  1050. #. module: easy_my_coop
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1052. msgid "Convert"
  1053. msgstr "Convertir"
  1054. #. module: easy_my_coop
  1055. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_to_product_id
  1056. msgid "Convert to this share type"
  1057. msgstr "Convertir vers ce type de part"
  1058. #. module: easy_my_coop
  1059. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:242
  1060. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:365
  1061. #, python-format
  1062. msgid "Converting just part of the shares is not yet implemented"
  1063. msgstr "La conversion d'une partie des parts détenues n'est pas implémentée."
  1064. #. module: easy_my_coop
  1065. #: model:ir.module.category,name:easy_my_coop.module_category_cooperator_management
  1066. msgid "Cooperative Management"
  1067. msgstr ""
  1068. #. module: easy_my_coop
  1069. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__partner_id
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__cooperator
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__cooperator
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__cooperator
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__cooperator
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__partner_id
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__cooperator
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__partner_id
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__partner_id
  1078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  1080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_share_line_filter
  1081. msgid "Cooperator"
  1082. msgstr "Coopérateur"
  1083. #. module: easy_my_coop
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__property_cooperator_account
  1085. msgid "Cooperator Account"
  1086. msgstr "Compte Coopérateur"
  1087. #. module: easy_my_coop
  1088. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_cooperator_candidate
  1089. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1090. msgid "Cooperator Candidates"
  1091. msgstr "Candidats coopérateur"
  1092. #. module: easy_my_coop
  1093. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
  1094. msgid "Cooperator Invoices"
  1095. msgstr "Demande de libération de capital"
  1096. #. module: easy_my_coop
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__cooperator_register_number
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__cooperator_register_number
  1099. msgid "Cooperator Number"
  1100. msgstr "Numéro de coopérateur"
  1101. #. module: easy_my_coop
  1102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1103. msgid "Cooperator Partners"
  1104. msgstr ""
  1105. #. module: easy_my_coop
  1106. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__cooperator_type
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__cooperator_type
  1108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1109. msgid "Cooperator Type"
  1110. msgstr "Type de coopérateur"
  1111. #. module: easy_my_coop
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__coop_candidate
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__coop_candidate
  1114. msgid "Cooperator candidate"
  1115. msgstr "Candidat coopérateur"
  1116. #. module: easy_my_coop
  1117. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
  1118. msgid "Cooperator candidates"
  1119. msgstr "Candidats coopérateurs"
  1120. #. module: easy_my_coop
  1121. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop.action_cooperator_report_certificat
  1122. msgid "Cooperator certificat"
  1123. msgstr "Certificat de coopérateur"
  1124. #. module: easy_my_coop
  1125. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop.action_report_cooperator_register
  1126. msgid "Cooperator register"
  1127. msgstr "Registre des coopérateurs"
  1128. #. module: easy_my_coop
  1129. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
  1130. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_cooperator
  1131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1132. msgid "Cooperators"
  1133. msgstr "Coopérateurs"
  1134. #. module: easy_my_coop
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__country_id
  1136. msgid "Country"
  1137. msgstr "Pays"
  1138. #. module: easy_my_coop
  1139. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_create_subscription
  1140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  1142. msgid "Create Subscription"
  1143. msgstr "Créer une demande de souscription"
  1144. #. module: easy_my_coop
  1145. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_partner_create_subscription
  1146. msgid "Create Subscription From Partner"
  1147. msgstr "Créer une demande de souscription depuis le contact"
  1148. #. module: easy_my_coop
  1149. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
  1150. msgid "Create a customer invoice"
  1151. msgstr "Créer une facture client"
  1152. #. module: easy_my_coop
  1153. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
  1154. msgid "Create invoices, register payments and keep track of the\n"
  1155. " discussions with your customers."
  1156. msgstr "Créez des factures, enregistrez des paiements et gardez une trace de vos discussions avec vos clients."
  1157. #. module: easy_my_coop
  1158. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__create_user
  1159. msgid "Create user for cooperator"
  1160. msgstr "Créer un utilisateur pour le coopérateur"
  1161. #. module: easy_my_coop
  1162. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__create_uid
  1163. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__create_uid
  1164. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__create_uid
  1165. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__create_uid
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__create_uid
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__create_uid
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__create_uid
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__create_uid
  1170. msgid "Created by"
  1171. msgstr "Créé par"
  1172. #. module: easy_my_coop
  1173. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__create_date
  1174. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__create_date
  1175. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__create_date
  1176. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__create_date
  1177. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__create_date
  1178. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__create_date
  1179. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__create_date
  1180. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__create_date
  1181. msgid "Created on"
  1182. msgstr "Créé le"
  1183. #. module: easy_my_coop
  1184. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice_refund
  1185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1186. msgid "Credit Note"
  1187. msgstr "Avoir"
  1188. #. module: easy_my_coop
  1189. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__data_policy_approval_text
  1190. msgid "Data Policy Approval Text"
  1191. msgstr "Texte pour la politique de gestion des données"
  1192. #. module: easy_my_coop
  1193. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__data_policy_approved
  1194. msgid "Data Policy Approved"
  1195. msgstr "Approbation de politique de gestion des données"
  1196. #. module: easy_my_coop
  1197. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__default_country_id
  1198. msgid "Default country"
  1199. msgstr "Pays par défaut"
  1200. #. module: easy_my_coop
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__default_lang_id
  1202. msgid "Default lang"
  1203. msgstr "Langue par défaut"
  1204. #. module: easy_my_coop
  1205. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__default_share_product
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__default_share_product
  1207. msgid "Default share product"
  1208. msgstr "Part par défaut sur le formulaire en ligne"
  1209. #. module: easy_my_coop
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__display_data_policy_approval
  1211. msgid "Display Data Policy Approval"
  1212. msgstr "Afficher la case d'approbation de la politique de gestion des données"
  1213. #. module: easy_my_coop
  1214. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__display_internal_rules_approval
  1215. msgid "Display Internal Rules Approval"
  1216. msgstr "Afficher l'approbation des règles internes"
  1217. #. module: easy_my_coop
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__display_name
  1219. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__display_name
  1220. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__display_name
  1221. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__display_name
  1222. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__display_name
  1223. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__display_name
  1224. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__display_name
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__display_name
  1226. msgid "Display Name"
  1227. msgstr "Afficher le nom"
  1228. #. module: easy_my_coop
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__display_logo1
  1230. msgid "Display logo 1"
  1231. msgstr ""
  1232. #. module: easy_my_coop
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__display_logo2
  1234. msgid "Display logo 2"
  1235. msgstr ""
  1236. #. module: easy_my_coop
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__display_on_website
  1238. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__display_on_website
  1239. msgid "Display on website"
  1240. msgstr "Visible sur le site web"
  1241. #. module: easy_my_coop
  1242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1243. #: selection:operation.request,state:0
  1244. #: selection:subscription.request,state:0
  1245. msgid "Done"
  1246. msgstr "Fait"
  1247. #. module: easy_my_coop
  1248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1250. #: selection:operation.request,state:0
  1251. #: selection:subscription.request,state:0
  1252. msgid "Draft"
  1253. msgstr "Brouillon"
  1254. #. module: easy_my_coop
  1255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1256. msgid "Draft Invoice"
  1257. msgstr "Facture en brouillon"
  1258. #. module: easy_my_coop
  1259. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_email_template_preview__easy_my_coop
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_mail_template__easy_my_coop
  1261. msgid "Easy my coop mail template"
  1262. msgstr ""
  1263. #. module: easy_my_coop
  1264. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_main_easy_my_coop
  1265. msgid "Easy-My Coop"
  1266. msgstr ""
  1267. #. module: easy_my_coop
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_company_inherit_form2
  1269. msgid "EasyMy Coop"
  1270. msgstr ""
  1271. #. module: easy_my_coop
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1273. msgid "Effective\n"
  1274. " date"
  1275. msgstr ""
  1276. #. module: easy_my_coop
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__effective_date
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__effective_date
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__effective_date
  1280. msgid "Effective Date"
  1281. msgstr "Date effective"
  1282. #. module: easy_my_coop
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__member
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__member
  1285. msgid "Effective cooperator"
  1286. msgstr "Coopérateur effectif"
  1287. #. module: easy_my_coop
  1288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_share_line_filter
  1291. msgid "Effective date"
  1292. msgstr ""
  1293. #. module: easy_my_coop
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__email
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__email
  1296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1297. msgid "Email"
  1298. msgstr "Courriel"
  1299. #. module: easy_my_coop
  1300. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_mail_template
  1301. msgid "Email Templates"
  1302. msgstr "Modèles de courriels"
  1303. #. module: easy_my_coop
  1304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.emc_external_layout_standard
  1305. msgid "Email:"
  1306. msgstr "Courriel :"
  1307. #. module: easy_my_coop
  1308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1309. msgid "Entry type"
  1310. msgstr "Type d'entrée"
  1311. #. module: easy_my_coop
  1312. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/update_share_line.py:47
  1313. #, python-format
  1314. msgid "Error the update return more than one subscription register lines."
  1315. msgstr "Erreur, la mise à jour renvoie plusieurs lignes de registre de souscription. "
  1316. #. module: easy_my_coop
  1317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1318. msgid "Execute"
  1319. msgstr "Exécuter"
  1320. #. module: easy_my_coop
  1321. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:175
  1322. #: selection:res.partner,gender:0
  1323. #: selection:subscription.request,gender:0
  1324. #, python-format
  1325. msgid "Female"
  1326. msgstr "Féminin"
  1327. #. module: easy_my_coop
  1328. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__firstname
  1329. msgid "Firstname"
  1330. msgstr "Prénom"
  1331. #. module: easy_my_coop
  1332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1333. msgid "For the board of"
  1334. msgstr ""
  1335. #. module: easy_my_coop
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__force_min_qty
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__force_min_qty
  1338. msgid "Force Min Qty"
  1339. msgstr "Forcer la quantité minimale"
  1340. #. module: easy_my_coop
  1341. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__capital_release_request_date
  1342. msgid "Force the capital release request date"
  1343. msgstr "Forcer la date de demande de libération de capital"
  1344. #. module: easy_my_coop
  1345. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__contact_person_function
  1346. msgid "Function"
  1347. msgstr "Fonction"
  1348. #. module: easy_my_coop
  1349. #: selection:subscription.request,gender:0
  1350. msgid "Féminin"
  1351. msgstr ""
  1352. #. module: easy_my_coop
  1353. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__gender
  1354. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__gender
  1355. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__gender
  1356. msgid "Gender"
  1357. msgstr "Genre"
  1358. #. module: easy_my_coop
  1359. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_journal__get_cooperator_payment
  1360. msgid "Get cooperator payments?"
  1361. msgstr "Reçoit les payements de coopérateurs ?"
  1362. #. module: easy_my_coop
  1363. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_journal__get_general_payment
  1364. msgid "Get general payments?"
  1365. msgstr ""
  1366. #. module: easy_my_coop
  1367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.share_product_filter
  1368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_share_line_filter
  1369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1371. msgid "Group By"
  1372. msgstr "Regrouper par"
  1373. #. module: easy_my_coop
  1374. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__already_cooperator
  1375. msgid "I'm already cooperator"
  1376. msgstr "Je suis déjà coopérateur"
  1377. #. module: easy_my_coop
  1378. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__id
  1379. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__id
  1380. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__id
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__id
  1382. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__id
  1383. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__id
  1384. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__id
  1385. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__id
  1386. msgid "ID"
  1387. msgstr ""
  1388. #. module: easy_my_coop
  1389. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__unmix_share_type
  1390. msgid "If checked, A cooperator will be authorised to have only one type of share"
  1391. msgstr "Si cochée, un coopérateur sera autorisé à n'avoir qu'un seul type de part."
  1392. #. module: easy_my_coop
  1393. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request__subscription_request
  1394. msgid "In case on a transfer of share. If the share receiver isn't a effective member then a subscription form should be filled."
  1395. msgstr "En cas de transfert de part, si le réceveur n''est pas un membre effectif, un formulaire de souscription doit être rempli."
  1396. #. module: easy_my_coop
  1397. #: selection:subscription.request,type:0
  1398. msgid "Increase number of share"
  1399. msgstr "Augmentation de parts"
  1400. #. module: easy_my_coop
  1401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.product_template_share_form_view
  1402. msgid "Info"
  1403. msgstr ""
  1404. #. module: easy_my_coop
  1405. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__internal_rules_approval_text
  1406. msgid "Internal Rules Approval Text"
  1407. msgstr "Texte d'approbation des règles interne"
  1408. #. module: easy_my_coop
  1409. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice
  1410. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__invoice
  1411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1412. msgid "Invoice"
  1413. msgstr "Facture"
  1414. #. module: easy_my_coop
  1415. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice_report
  1416. msgid "Invoices Statistics"
  1417. msgstr "Statistiques des factures"
  1418. #. module: easy_my_coop
  1419. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__is_company
  1420. msgid "Is Company"
  1421. msgstr "Est une société"
  1422. #. module: easy_my_coop
  1423. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__is_company
  1424. msgid "Is a company"
  1425. msgstr "Est une personne morale"
  1426. #. module: easy_my_coop
  1427. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__is_operation
  1428. msgid "Is an operation"
  1429. msgstr ""
  1430. #. module: easy_my_coop
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__is_company
  1432. msgid "Is company"
  1433. msgstr "Est une société"
  1434. #. module: easy_my_coop
  1435. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__data_policy_approval_required
  1436. msgid "Is data policy approval required?"
  1437. msgstr "La case d'approbation de la politique de gestion des données est obligatoire ?"
  1438. #. module: easy_my_coop
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__internal_rules_approval_required
  1440. msgid "Is internal rules approval required?"
  1441. msgstr "La case pour approuver lerèglement intérieur est-elle obligatoire ?"
  1442. #. module: easy_my_coop
  1443. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__is_share
  1444. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__is_share
  1445. msgid "Is share?"
  1446. msgstr "Est une part ?"
  1447. #. module: easy_my_coop
  1448. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_journal
  1449. msgid "Journal"
  1450. msgstr ""
  1451. #. module: easy_my_coop
  1452. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request__capital_release_request_date
  1453. msgid "Keep empty to use the current date"
  1454. msgstr "Laissez vide pour utiliser la date courante"
  1455. #. module: easy_my_coop
  1456. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__lang
  1457. msgid "Language"
  1458. msgstr "Langue"
  1459. #. module: easy_my_coop
  1460. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request____last_update
  1461. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription____last_update
  1462. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info____last_update
  1463. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line____last_update
  1464. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info____last_update
  1465. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register____last_update
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request____last_update
  1467. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request____last_update
  1468. msgid "Last Modified on"
  1469. msgstr "Dernière modification le"
  1470. #. module: easy_my_coop
  1471. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__write_uid
  1472. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__write_uid
  1473. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__write_uid
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__write_uid
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__write_uid
  1476. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__write_uid
  1477. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__write_uid
  1478. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__write_uid
  1479. msgid "Last Updated by"
  1480. msgstr "Dernière mise à jour par"
  1481. #. module: easy_my_coop
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__write_date
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__write_date
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__write_date
  1485. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__write_date
  1486. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__write_date
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__write_date
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__write_date
  1489. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__write_date
  1490. msgid "Last Updated on"
  1491. msgstr "Dernière mise à jour le"
  1492. #. module: easy_my_coop
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__lastname
  1494. msgid "Lastname"
  1495. msgstr "Nom de famille"
  1496. #. module: easy_my_coop
  1497. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__representative
  1498. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__representative
  1499. msgid "Legal Representative"
  1500. msgstr "Représentant légal:"
  1501. #. module: easy_my_coop
  1502. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__legal_form
  1503. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__legal_form
  1504. msgid "Legal form"
  1505. msgstr "Forme légale"
  1506. #. module: easy_my_coop
  1507. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_easy_my_coop_email_templates
  1508. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_templates
  1509. msgid "Mail Templates"
  1510. msgstr "Modèles d'email"
  1511. #. module: easy_my_coop
  1512. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__mail_template
  1513. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__mail_template
  1514. msgid "Mail template"
  1515. msgstr ""
  1516. #. module: easy_my_coop
  1517. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:175
  1518. #: selection:res.partner,gender:0
  1519. #, python-format
  1520. msgid "Male"
  1521. msgstr "Masculin"
  1522. #. module: easy_my_coop
  1523. #: model:ir.module.category,description:easy_my_coop.module_category_cooperator_management
  1524. msgid "Manage your cooperative."
  1525. msgstr ""
  1526. #. module: easy_my_coop
  1527. #: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_easy_my_coop_manager
  1528. msgid "Manager"
  1529. msgstr "Gestionnaire"
  1530. #. module: easy_my_coop
  1531. #: selection:subscription.request,source:0
  1532. msgid "Manual"
  1533. msgstr "Manuel"
  1534. #. module: easy_my_coop
  1535. #: selection:subscription.request,gender:0
  1536. msgid "Masculin"
  1537. msgstr ""
  1538. #. module: easy_my_coop
  1539. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__subscription_maximum_amount
  1540. msgid "Maximum authorised subscription amount"
  1541. msgstr "Montant maximum autorisé pour la souscription"
  1542. #. module: easy_my_coop
  1543. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__minimum_quantity
  1544. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__minimum_quantity
  1545. msgid "Minimum quantity"
  1546. msgstr "Quantité minimum"
  1547. #. module: easy_my_coop
  1548. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__name
  1549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1550. msgid "Name"
  1551. msgstr "Nom"
  1552. #. module: easy_my_coop
  1553. #: selection:subscription.request,type:0
  1554. msgid "New Cooperator"
  1555. msgstr "Nouveau cooperateur"
  1556. #. module: easy_my_coop
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1558. msgid "Not Validated"
  1559. msgstr "Non validé"
  1560. #. module: easy_my_coop
  1561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1562. msgid "Number"
  1563. msgstr "Numéro"
  1564. #. module: easy_my_coop
  1565. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__name
  1566. msgid "Number Operation"
  1567. msgstr ""
  1568. #. module: easy_my_coop
  1569. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__share_number
  1570. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__ordered_parts
  1571. msgid "Number of Share"
  1572. msgstr "Nombre de part(s)"
  1573. #. module: easy_my_coop
  1574. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__quantity
  1575. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__number_of_share
  1576. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__number_of_share
  1577. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__quantity
  1578. msgid "Number of share"
  1579. msgstr "Nombre de part(s)"
  1580. #. module: easy_my_coop
  1581. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:655
  1582. #, python-format
  1583. msgid "Number of share must be greater than 0."
  1584. msgstr "Le nombre de parts doit être supérieur à 0."
  1585. #. module: easy_my_coop
  1586. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__quantity_to
  1587. msgid "Number of share to"
  1588. msgstr "Nombre de part(s) à"
  1589. #. module: easy_my_coop
  1590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1591. msgid "Old Cooperators"
  1592. msgstr "Anciens coopérateurs"
  1593. #. module: easy_my_coop
  1594. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__old_member
  1595. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__old_member
  1596. msgid "Old cooperator"
  1597. msgstr "Ancien coopérateur"
  1598. #. module: easy_my_coop
  1599. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_company_representative_form
  1600. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
  1601. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
  1602. msgid "OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
  1603. " a cooperator: discussions, history of business\n"
  1604. " opportunities,\n"
  1605. " documents, etc."
  1606. msgstr ""
  1607. #. module: easy_my_coop
  1608. #: selection:subscription.request,source:0
  1609. msgid "Operation"
  1610. msgstr "Opération"
  1611. #. module: easy_my_coop
  1612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1613. msgid "Operation\n"
  1614. " number"
  1615. msgstr ""
  1616. #. module: easy_my_coop
  1617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1618. msgid "Operation\n"
  1619. " type"
  1620. msgstr ""
  1621. #. module: easy_my_coop
  1622. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__operation_request_id
  1623. msgid "Operation Request"
  1624. msgstr ""
  1625. #. module: easy_my_coop
  1626. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__operation_type
  1627. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__type
  1628. msgid "Operation Type"
  1629. msgstr "Type d'opération"
  1630. #. module: easy_my_coop
  1631. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__subscription_amount
  1632. msgid "Operation amount"
  1633. msgstr "Montant de l'opération"
  1634. #. module: easy_my_coop
  1635. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.operation_request_action
  1636. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_operation_request
  1637. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_operation_request
  1638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1639. msgid "Operation request"
  1640. msgstr "Demande de transaction"
  1641. #. module: easy_my_coop
  1642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_tree
  1643. msgid "Operation requests"
  1644. msgstr ""
  1645. #. module: easy_my_coop
  1646. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:175
  1647. #: selection:res.partner,gender:0
  1648. #: selection:subscription.request,gender:0
  1649. #, python-format
  1650. msgid "Other"
  1651. msgstr "Autre"
  1652. #. module: easy_my_coop
  1653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.emc_external_layout_standard
  1654. msgid "Page:\n"
  1655. " <span class=\"page\"/>\n"
  1656. " /\n"
  1657. " <span class=\"topage\"/>"
  1658. msgstr ""
  1659. #. module: easy_my_coop
  1660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1661. msgid "Paid"
  1662. msgstr "Payé"
  1663. #. module: easy_my_coop
  1664. #: model:product.template,name:easy_my_coop.product_template_share_type_1_demo
  1665. msgid "Part A - Founder"
  1666. msgstr ""
  1667. #. module: easy_my_coop
  1668. #: model:product.template,name:easy_my_coop.product_template_share_type_2_demo
  1669. msgid "Part B - Worker"
  1670. msgstr ""
  1671. #. module: easy_my_coop
  1672. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_certificat
  1673. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
  1674. msgid "Payment Received Confirmation"
  1675. msgstr "Confirmation de récéption du paiement"
  1676. #. module: easy_my_coop
  1677. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__phone
  1678. msgid "Phone"
  1679. msgstr "Téléphone"
  1680. #. module: easy_my_coop
  1681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.emc_external_layout_standard
  1682. msgid "Phone:"
  1683. msgstr "Téléphone :"
  1684. #. module: easy_my_coop
  1685. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:481
  1686. #, python-format
  1687. msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"."
  1688. msgstr ""
  1689. #. module: easy_my_coop
  1690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1691. msgid "Please use the following communication for your payment :"
  1692. msgstr "Merci d'utiliser la communication suivante pour votre paiement:"
  1693. #. module: easy_my_coop
  1694. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request__share_to_unit_price
  1695. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request__share_unit_price
  1696. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__share_unit_price
  1697. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request__share_unit_price
  1698. msgid "Price at which the product is sold to customers."
  1699. msgstr ""
  1700. #. module: easy_my_coop
  1701. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_product_template
  1702. msgid "Product Template"
  1703. msgstr "Modèle d'article"
  1704. #. module: easy_my_coop
  1705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1708. msgid "Quantity"
  1709. msgstr "Quantité"
  1710. #. module: easy_my_coop
  1711. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__receiver_not_member
  1712. msgid "Receiver is not a member"
  1713. msgstr "Le receveur n'est pas un coopérateur"
  1714. #. module: easy_my_coop
  1715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  1716. msgid "Reference"
  1717. msgstr "Référence"
  1718. #. module: easy_my_coop
  1719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1720. msgid "Refuse"
  1721. msgstr "Refuser"
  1722. #. module: easy_my_coop
  1723. #: selection:operation.request,state:0
  1724. msgid "Refused"
  1725. msgstr "Refusé"
  1726. #. module: easy_my_coop
  1727. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__register_number
  1728. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__register_number
  1729. msgid "Register Company Number"
  1730. msgstr "Enregistrer le numéro d'entreprise"
  1731. #. module: easy_my_coop
  1732. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__register_number_operation
  1733. msgid "Register Number Operation"
  1734. msgstr "Numéro d'opération"
  1735. #. module: easy_my_coop
  1736. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_action_invoice_tree_coop
  1737. msgid "Register Payment"
  1738. msgstr "Enregistrer un paiement"
  1739. #. module: easy_my_coop
  1740. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_report__release_capital_request
  1741. msgid "Release capital request"
  1742. msgstr "Libérer la demande de capital"
  1743. #. module: easy_my_coop
  1744. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice__release_capital_request
  1745. msgid "Release of capital request"
  1746. msgstr "Libération de la demande de capital"
  1747. #. module: easy_my_coop
  1748. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_reporting
  1749. msgid "Reporting"
  1750. msgstr "Rapport"
  1751. #. module: easy_my_coop
  1752. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__representative_email
  1753. msgid "Representative email"
  1754. msgstr "Email du représentant"
  1755. #. module: easy_my_coop
  1756. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__representative_name
  1757. msgid "Representative name"
  1758. msgstr "Nom du représentant"
  1759. #. module: easy_my_coop
  1760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1762. msgid "Request Date"
  1763. msgstr "Date de la demande"
  1764. #. module: easy_my_coop
  1765. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__request_date
  1766. msgid "Request date"
  1767. msgstr "Date de la demande"
  1768. #. module: easy_my_coop
  1769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1770. msgid "Request to Release\n"
  1771. " Capital"
  1772. msgstr ""
  1773. #. module: easy_my_coop
  1774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1775. msgid "Request type"
  1776. msgstr "Type de demande"
  1777. #. module: easy_my_coop
  1778. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__user_id
  1779. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__user_id
  1780. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__user_id
  1781. msgid "Responsible"
  1782. msgstr "Responsable"
  1783. #. module: easy_my_coop
  1784. #: selection:res.partner,legal_form:0
  1785. #: selection:subscription.request,company_type:0
  1786. msgid "SA"
  1787. msgstr ""
  1788. #. module: easy_my_coop
  1789. #: selection:res.partner,legal_form:0
  1790. #: selection:subscription.request,company_type:0
  1791. msgid "SCRL"
  1792. msgstr ""
  1793. #. module: easy_my_coop
  1794. #: selection:res.partner,legal_form:0
  1795. #: selection:subscription.request,company_type:0
  1796. msgid "SPRL"
  1797. msgstr ""
  1798. #. module: easy_my_coop
  1799. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__same_address
  1800. msgid "Same address"
  1801. msgstr ""
  1802. #. module: easy_my_coop
  1803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_share_line_filter
  1804. msgid "Search Share Line"
  1805. msgstr "Rechercher une ligne de part"
  1806. #. module: easy_my_coop
  1807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1808. msgid "Search Subscription Register"
  1809. msgstr "Rechercher le registre de souscription"
  1810. #. module: easy_my_coop
  1811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1812. msgid "Search Subscription Request"
  1813. msgstr "Rechercher une demande de souscription"
  1814. #. module: easy_my_coop
  1815. #: selection:operation.request,operation_type:0
  1816. #: selection:subscription.register,type:0
  1817. msgid "Sell Back"
  1818. msgstr "Revente"
  1819. #. module: easy_my_coop
  1820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1821. msgid "Sell back"
  1822. msgstr "Revendre"
  1823. #. module: easy_my_coop
  1824. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__representative_function
  1825. msgid "Set function"
  1826. msgstr "Définir la fonction"
  1827. #. module: easy_my_coop
  1828. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__legal_form
  1829. msgid "Set legal form"
  1830. msgstr "Définir la forme légale"
  1831. #. module: easy_my_coop
  1832. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__birthdate
  1833. msgid "Set missing birth date"
  1834. msgstr "Définir la date de naissance manquante"
  1835. #. module: easy_my_coop
  1836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1837. msgid "Share\n"
  1838. " number"
  1839. msgstr ""
  1840. #. module: easy_my_coop
  1841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.product_template_share_form_view
  1842. msgid "Share Information"
  1843. msgstr "Information sur la part"
  1844. #. module: easy_my_coop
  1845. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.share_line_action
  1846. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__share_ids
  1847. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__share_ids
  1848. msgid "Share Lines"
  1849. msgstr "Lignes de part"
  1850. #. module: easy_my_coop
  1851. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_subscription
  1852. msgid "Share Management"
  1853. msgstr "Gestion des parts"
  1854. #. module: easy_my_coop
  1855. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__share_qty
  1856. msgid "Share Quantity"
  1857. msgstr "Quantité de part"
  1858. #. module: easy_my_coop
  1859. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__subscription_request
  1860. msgid "Share Receiver Info"
  1861. msgstr "Info sur le receveur de la part"
  1862. #. module: easy_my_coop
  1863. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__share_product
  1864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1865. msgid "Share Type"
  1866. msgstr "Type de part"
  1867. #. module: easy_my_coop
  1868. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_share_line
  1869. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__share_line
  1870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.share_line_form
  1871. msgid "Share line"
  1872. msgstr "Ligne de part"
  1873. #. module: easy_my_coop
  1874. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_share_line_update_info
  1875. msgid "Share line update info"
  1876. msgstr "Mettre à jour les infos de la ligne de part"
  1877. #. module: easy_my_coop
  1878. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_unit_price
  1879. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__share_unit_price
  1880. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__share_unit_price
  1881. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_unit_price
  1882. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__share_unit_price
  1883. msgid "Share price"
  1884. msgstr "Prix de la part"
  1885. #. module: easy_my_coop
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  1887. msgid "Share subscriptions"
  1888. msgstr "Souscriptions de part"
  1889. #. module: easy_my_coop
  1890. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_to_unit_price
  1891. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_to_unit_price
  1892. msgid "Share to price"
  1893. msgstr ""
  1894. #. module: easy_my_coop
  1895. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_to_product_id
  1896. msgid "Share to type"
  1897. msgstr "Nom du type de part après conversion"
  1898. #. module: easy_my_coop
  1899. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_to_short_name
  1900. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_to_short_name
  1901. msgid "Share to type name"
  1902. msgstr "Nom du type de part après conversion"
  1903. #. module: easy_my_coop
  1904. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_share_transfer
  1905. msgid "Share transfert"
  1906. msgstr "Transfert de part"
  1907. #. module: easy_my_coop
  1908. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.share_product_action
  1909. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_product_id
  1910. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__share_product_id
  1911. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_product_id
  1912. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__share_product_id
  1913. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_share_product
  1914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1915. msgid "Share type"
  1916. msgstr "Type de part"
  1917. #. module: easy_my_coop
  1918. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_short_name
  1919. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__share_short_name
  1920. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_short_name
  1921. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__share_short_name
  1922. msgid "Share type name"
  1923. msgstr "Nom du type de part"
  1924. #. module: easy_my_coop
  1925. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_share_update
  1926. msgid "Share update"
  1927. msgstr "Mise à jour des parts"
  1928. #. module: easy_my_coop
  1929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  1930. msgid "Shares"
  1931. msgstr "Parts"
  1932. #. module: easy_my_coop
  1933. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__short_name
  1934. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__short_name
  1935. msgid "Short name"
  1936. msgstr "Nom court"
  1937. #. module: easy_my_coop
  1938. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__skip_control_ng
  1939. msgid "Skip control"
  1940. msgstr ""
  1941. #. module: easy_my_coop
  1942. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__source
  1943. msgid "Source"
  1944. msgstr ""
  1945. #. module: easy_my_coop
  1946. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__state
  1947. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__state
  1948. msgid "State"
  1949. msgstr "État"
  1950. #. module: easy_my_coop
  1951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1952. msgid "Submit"
  1953. msgstr "Soumettre"
  1954. #. module: easy_my_coop
  1955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1956. #: selection:operation.request,operation_type:0
  1957. #: selection:subscription.register,type:0
  1958. #: selection:subscription.request,type:0
  1959. msgid "Subscription"
  1960. msgstr "Souscription"
  1961. #. module: easy_my_coop
  1962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1963. msgid "Subscription\n"
  1964. " date"
  1965. msgstr ""
  1966. #. module: easy_my_coop
  1967. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__date
  1968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1969. msgid "Subscription Date"
  1970. msgstr "Date de souscription"
  1971. #. module: easy_my_coop
  1972. #: model:account.journal,name:easy_my_coop.subscription_journal
  1973. msgid "Subscription Journal"
  1974. msgstr "Journal de souscription"
  1975. #. module: easy_my_coop
  1976. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_register_action
  1977. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_subscription_register
  1978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_form
  1979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
  1980. msgid "Subscription Register"
  1981. msgstr "Registre de souscription"
  1982. #. module: easy_my_coop
  1983. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop.action_cooperator_subscription_report
  1984. msgid "Subscription Register Report"
  1985. msgstr "Rapport du registre des souscription"
  1986. #. module: easy_my_coop
  1987. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_subscription_request
  1988. msgid "Subscription Request"
  1989. msgstr "Demandes de souscription"
  1990. #. module: easy_my_coop
  1991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  1993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1994. msgid "Subscription Requests"
  1995. msgstr "Demandes de souscription"
  1996. #. module: easy_my_coop
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__subscription_amount
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__subscription_amount
  1999. msgid "Subscription amount"
  2000. msgstr "Montant de la souscription"
  2001. #. module: easy_my_coop
  2002. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__date
  2003. msgid "Subscription date request"
  2004. msgstr "Date de demande de souscription"
  2005. #. module: easy_my_coop
  2006. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_subscription_register
  2007. msgid "Subscription register"
  2008. msgstr "Registre des souscriptions"
  2009. #. module: easy_my_coop
  2010. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice__subscription_request
  2011. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__subscription_request_ids
  2012. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__subscription_request_ids
  2013. msgid "Subscription request"
  2014. msgstr "Demande de souscription"
  2015. #. module: easy_my_coop
  2016. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_waiting_list
  2017. msgid "Subscription request added on waiting list. "
  2018. msgstr "Demande de souscription ajoutée sur liste d'attente."
  2019. #. module: easy_my_coop
  2020. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_confirmation
  2021. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_confirmation_company
  2022. msgid "Subscription request confirmation"
  2023. msgstr "Confirmation de la demande de souscription"
  2024. #. module: easy_my_coop
  2025. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
  2026. msgid "Subscription request will be created with data from the\n"
  2027. " partner."
  2028. msgstr ""
  2029. #. module: easy_my_coop
  2030. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_request_action
  2031. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_subscription_request
  2032. msgid "Subscriptions"
  2033. msgstr "Souscriptions de parts"
  2034. #. module: easy_my_coop
  2035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  2036. msgid "TOTAL :"
  2037. msgstr ""
  2038. #. module: easy_my_coop
  2039. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__data_policy_approval_text
  2040. msgid "Text to display aside the checkbox to approve data policy."
  2041. msgstr "Texte à afficher pour la case d'approbation de la politique de gestion des données"
  2042. #. module: easy_my_coop
  2043. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__internal_rules_approval_text
  2044. msgid "Text to display aside the checkbox to approve internal rules."
  2045. msgstr "Texte à afficher à côté de la case pour approuver les règles internes."
  2046. #. module: easy_my_coop
  2047. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:663
  2048. #, python-format
  2049. msgid "The checkbox already cooperator is checked please select a cooperator."
  2050. msgstr "La case \"est déjà coopérateur\" est cochée. Sélectionnez un coopérateur."
  2051. #. module: easy_my_coop
  2052. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:217
  2053. #, python-format
  2054. msgid "The cooperator can't hand over more shares that he/she owns."
  2055. msgstr "Le coopérateur ne peut se séparer de plus de parts qu'il n'en détient."
  2056. #. module: easy_my_coop
  2057. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:205
  2058. #, python-format
  2059. msgid "The cooperator doesn't own this share type. Please choose the appropriate share type."
  2060. msgstr "Le coopérateur ne possède pas ce type de part. Choisissez le bon type de part."
  2061. #. module: easy_my_coop
  2062. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:283
  2063. #, python-format
  2064. msgid "The information of the receiver are not correct. Please correct the information before submitting"
  2065. msgstr "Les informations du receveur ne sont pas correctes."
  2066. #. module: easy_my_coop
  2067. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:703
  2068. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:181
  2069. #, python-format
  2070. msgid "There is two different persons with the same national register number. Please proceed to a merge before to continue"
  2071. msgstr ""
  2072. #. module: easy_my_coop
  2073. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__property_cooperator_account
  2074. msgid "This account will be the default one as the receivable account for the cooperators"
  2075. msgstr "Ce compte sera le compte par défaut pour la gestion des parts de coopérateurs."
  2076. #. module: easy_my_coop
  2077. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:711
  2078. #, python-format
  2079. msgid "This contact person is already defined for another company. Please select another contact"
  2080. msgstr "Cette personne est déjà représentante d'une autre société. Choisissez une autre personne de contact."
  2081. #. module: easy_my_coop
  2082. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:166
  2083. #, python-format
  2084. msgid "This operation can't be executed if the cooperator is not an effective member"
  2085. msgstr "Cette opération ne peut être effectuée sir le coopérateur n'est pas un membre effectif."
  2086. #. module: easy_my_coop
  2087. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:417
  2088. #, python-format
  2089. msgid "This operation is not yet implemented."
  2090. msgstr "Cette opération n'est pas implémentée."
  2091. #. module: easy_my_coop
  2092. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:332
  2093. #, python-format
  2094. msgid "This operation must be approved before to be executed"
  2095. msgstr "Cette opération doit être approuvée avant d'être exécutée."
  2096. #. module: easy_my_coop
  2097. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:275
  2098. #, python-format
  2099. msgid "This share can not be subscribed an individual"
  2100. msgstr "Ce type de part ne peut être souscrit par une personne physique."
  2101. #. module: easy_my_coop
  2102. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:268
  2103. #, python-format
  2104. msgid "This share can not be subscribed by a company"
  2105. msgstr "Ce type de part ne peut être souscrit par une personne morale."
  2106. #. module: easy_my_coop
  2107. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:258
  2108. #, python-format
  2109. msgid "This share type could not be transfered to "
  2110. msgstr "Ce type de part ne peut pas être transféré à"
  2111. #. module: easy_my_coop
  2112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  2113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  2114. msgid "Total"
  2115. msgstr ""
  2116. #. module: easy_my_coop
  2117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
  2118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2119. msgid "Total amount"
  2120. msgstr "Quantité totale"
  2121. #. module: easy_my_coop
  2122. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__total_amount_line
  2123. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__total_amount_line
  2124. msgid "Total amount line"
  2125. msgstr "Montant total"
  2126. #. module: easy_my_coop
  2127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  2128. msgid "Total of shares"
  2129. msgstr "Total des parts"
  2130. #. module: easy_my_coop
  2131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2132. msgid "Total ordered parts"
  2133. msgstr "Total des parts commandées"
  2134. #. module: easy_my_coop
  2135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
  2136. msgid "Total quantity"
  2137. msgstr "Quantité totale"
  2138. #. module: easy_my_coop
  2139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  2140. msgid "Total subscribed amount"
  2141. msgstr "Montant total souscrit"
  2142. #. module: easy_my_coop
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__total_value
  2144. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__total_value
  2145. msgid "Total value of shares"
  2146. msgstr "Valeur total des parts"
  2147. #. module: easy_my_coop
  2148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  2149. #: selection:operation.request,operation_type:0
  2150. #: selection:subscription.register,type:0
  2151. #: selection:subscription.request,state:0
  2152. msgid "Transfer"
  2153. msgstr "Transfert"
  2154. #. module: easy_my_coop
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__partner_id_to
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__partner_id_to
  2157. msgid "Transfered to"
  2158. msgstr "Transféré à"
  2159. #. module: easy_my_coop
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__type
  2161. msgid "Type"
  2162. msgstr ""
  2163. #. module: easy_my_coop
  2164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2165. msgid "Unblock"
  2166. msgstr "Débloquer"
  2167. #. module: easy_my_coop
  2168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  2169. msgid "Unit Price"
  2170. msgstr "Prix unitaire"
  2171. #. module: easy_my_coop
  2172. #: model:product.template,uom_name:easy_my_coop.product_template_share_type_1_demo
  2173. #: model:product.template,uom_name:easy_my_coop.product_template_share_type_2_demo
  2174. msgid "Unit(s)"
  2175. msgstr "Unité(s)"
  2176. #. module: easy_my_coop
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__unmix_share_type
  2178. msgid "Unmix share type"
  2179. msgstr ""
  2180. #. module: easy_my_coop
  2181. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_update_partner_info
  2182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  2183. msgid "Update Cooperator Info"
  2184. msgstr "Mettre à jour les infos des coopérateurs"
  2185. #. module: easy_my_coop
  2186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  2187. msgid "Update Cooperator Info."
  2188. msgstr "Mettre à jour les infos des coopérateurs"
  2189. #. module: easy_my_coop
  2190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  2191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_share_line_info
  2192. msgid "Update Info"
  2193. msgstr "Mettre à jour les informations"
  2194. #. module: easy_my_coop
  2195. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_partner_update_info
  2196. msgid "Update Partner Info"
  2197. msgstr "Mettre à jour les informations du contact"
  2198. #. module: easy_my_coop
  2199. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_update_share_line_info
  2200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_share_line_info
  2201. msgid "Update Share Line Info"
  2202. msgstr "Mettre à jour les informations de la ligne de part"
  2203. #. module: easy_my_coop
  2204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_share_line_info
  2205. msgid "Update Share Line Info."
  2206. msgstr "Mettre à jour les infos de la ligne de part"
  2207. #. module: easy_my_coop
  2208. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__all
  2209. msgid "Update from subscription request"
  2210. msgstr "Mettre à jour depuis la demande de souscription"
  2211. #. module: easy_my_coop
  2212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.share_line_form
  2213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  2214. msgid "Update info"
  2215. msgstr "Mettre à jour les informations"
  2216. #. module: easy_my_coop
  2217. #: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_easy_my_coop_user
  2218. msgid "User"
  2219. msgstr "Utilisateur"
  2220. #. module: easy_my_coop
  2221. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__validated
  2222. msgid "Valid Subscription request?"
  2223. msgstr ""
  2224. #. module: easy_my_coop
  2225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  2226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_validate_subscription_request
  2228. msgid "Validate"
  2229. msgstr "Valider"
  2230. #. module: easy_my_coop
  2231. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_account_invoice_confirm
  2232. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_validate_subscription_request
  2233. msgid "Validate subscription request"
  2234. msgstr ""
  2235. #. module: easy_my_coop
  2236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_validate_subscription_request
  2237. msgid "Validate the subscription request"
  2238. msgstr ""
  2239. #. module: easy_my_coop
  2240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_validate_subscription_request
  2241. msgid "Validate the subscription request."
  2242. msgstr ""
  2243. #. module: easy_my_coop
  2244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  2245. msgid "Vendor Bill"
  2246. msgstr "Facture fournisseur"
  2247. #. module: easy_my_coop
  2248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  2249. msgid "Vendor Credit Note"
  2250. msgstr "Avoir de fournisseur"
  2251. #. module: easy_my_coop
  2252. #: selection:operation.request,state:0
  2253. #: selection:subscription.request,state:0
  2254. msgid "Waiting"
  2255. msgstr "En attente"
  2256. #. module: easy_my_coop
  2257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  2258. msgid "Waiting list"
  2259. msgstr ""
  2260. #. module: easy_my_coop
  2261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.emc_external_layout_standard
  2262. msgid "Web:"
  2263. msgstr ""
  2264. #. module: easy_my_coop
  2265. #: selection:subscription.request,source:0
  2266. msgid "Website"
  2267. msgstr "Site Web"
  2268. #. module: easy_my_coop
  2269. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:227
  2270. #, python-format
  2271. msgid "You can't convert the share to the same share type."
  2272. msgstr "On ne peut convertir les parts vers un même type de parts."
  2273. #. module: easy_my_coop
  2274. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:234
  2275. #, python-format
  2276. msgid "You must convert all the shares to the selected type."
  2277. msgstr "Vous devez convertir toutes les parts du type de part sélectionné."
  2278. #. module: easy_my_coop
  2279. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:527
  2280. #, python-format
  2281. msgid "You must set a cooperator account on you company."
  2282. msgstr "Vous devez choisir un compte coopérateur pour votre société."
  2283. #. module: easy_my_coop
  2284. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__zip_code
  2285. msgid "Zip Code"
  2286. msgstr "Code postal"
  2287. #. module: easy_my_coop
  2288. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__effective_date
  2289. msgid "effective date"
  2290. msgstr "Date effective"
  2291. #. module: easy_my_coop
  2292. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request__skip_control_ng
  2293. msgid "if this field is checked then no control will be done on the national register number and on the iban bank account. To be done in case of the id card is from abroad or in case of a passport"
  2294. msgstr ""
  2295. #. module: easy_my_coop
  2296. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  2297. msgid "<span> Certificate generated on </span>"
  2298. msgstr "<span> Certificat généré le </span>"
  2299. #. module: easy_my_coop
  2300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  2301. msgid "is recorded in the register of cooperators under number"
  2302. msgstr "est enregistré dans le registre des coopérateurs au numéro"
  2303. #. module: easy_my_coop
  2304. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__logo_url
  2305. msgid "logo url"
  2306. msgstr ""
  2307. #. module: easy_my_coop
  2308. #: selection:subscription.request,state:0
  2309. msgid "paid"
  2310. msgstr "payé"