# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * easy_my_coop
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 10:08+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
msgid "\n"
"
\n"
"\n"
"
Hello ${object.name},
\n"
"\n"
"
We confirm the reception of you payment for the new share(s) you have taken.
\n"
"\n"
"
\n"
"
Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.
\n"
"
Thank you for trusting ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
"
\n"
"
Sustainably your,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
" % if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" "
msgstr "\n"
"\n"
"\n"
"
Bonjour ${object.name},
\n"
"\n"
"
Nous vous confirmons la réception de votre paiement pour les nouvelles parts souscrites
\n"
"\n"
"
\n"
"
Vous trouverez votre certificat de coopérateur en pièce jointe.
\n"
"
Merci de soutenir ${object.company_id.name}!
\n"
"
\n"
"
Amicalement,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
" \n"
"
\n"
"
\n"
" "
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_certificat
msgid "\n"
"\n"
"\n"
"
Hello ${object.name},
\n"
"\n"
"
We confirm the reception of you payment. You are now shareholder of our cooperative
\n"
"\n"
"
\n"
"
Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.
\n"
"
Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
"
\n"
"
Sustainably your,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
" % if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" "
msgstr "\n"
"\n"
"\n"
"
Bonjour ${object.name},
\n"
"\n"
"
Nous vous confirmons la réception de votre paiement pour les parts souscrites.
\n"
"\n"
"
\n"
"
Vous trouverez votre certificat de coopérateur en pièce jointe. N’hésitez pas à en parler autour de vous.
\n"
"
Merci de soutenir ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
"
\n"
"
Amicalement,,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" "
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_share_update
msgid "\n"
"\n"
"\n"
"
Hello ${object.name},
\n"
"\n"
"
We confirm you that the adaptation on shares portfolio has been succesfully performed. Your cooperator certificate has been adapted accordingly
\n"
"\n"
"
\n"
"
Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.
\n"
"
Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
"
\n"
"
Sustainably your,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
" % if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" "
msgstr "\n"
"\n"
"\n"
"
Bonjour ${object.name},
\n"
"\n"
"
Nous vous confirmons que votre portefeuilles de parts a été mis à jour avec succès.
\n"
"\n"
"
\n"
"
Votre certificat de coopérateur, en pièce jointe, a été mis à jour.
\n"
"
Merci de soutenir ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
"
\n"
"
Coopérativement vôtre,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
" \n"
"
\n"
"
\n"
" "
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_share_transfer
msgid "\n"
"\n"
"\n"
"
Hello ${object.name},
\n"
"\n"
"
We confirm you that the shares have been transfered to you. If you was not already cooperator, you are now shareholder of our cooperative
\n"
"\n"
"
\n"
"
Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.
\n"
"
Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
"
\n"
"
Sustainably your,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
" % if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" "
msgstr "\n"
"\n"
"\n"
"
Bonjour ${object.name},
\n"
"\n"
"
Nous vous confirmons que la part vous a été transféré. Si vous n’étiez pas déjà coopérateur, vous êtes actionnaire coopérateur.
\n"
"\n"
"
\n"
"
Vous trouverez votre certificat ${object.company_id.name} en pièce jointe.
\n"
"
Merci de soutenir ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
"
\n"
"
Coopérativement vôtre,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
" \n"
"
\n"
"
\n"
" "
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation_company
msgid "\n"
"\n"
"\n"
"
Hello ${object.name},
\n"
"\n"
"
We have received your subscription request for ${object.company_name} ${object.company_type}. Thank you for your support.
\n"
" \n"
"
Your request will be soon processed by our team \"gestion et participation des membres\". If all the provided info are correct you will soon receive the payment information in another email
\n"
"\n"
"
\n"
"
If you have any question, do not hesitate to contact us.
\n"
"
\n"
" \n"
"
Sustainably your,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" "
msgstr "\n"
"\n"
"\n"
"
Bonjour ${object.name},
\n"
"\n"
"
Nous avons reçu votre demande de prise de ${object.ordered_parts} part(s) de type \"${object.share_short_name}\" auprès de la brasserie de l'Orne SCRL. Merci pour votre engagement !
\n"
"
Vous recevrez votre demande de libération de capital dès que nous aurons validé votre demande en interne.
\n"
"\n"
"
\n"
"
N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.
\n"
"
\n"
" \n"
"
Coopérativement vôtre,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" "
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation
msgid "\n"
"\n"
"\n"
"
Hello ${object.name},
\n"
"\n"
"
Your request will be soon processed by our team. If all the provided info are correct you will soon receive the payment information in another email
\n"
"\n"
"
\n"
"
If you have any question, do not hesitate to contact us.
\n"
"
\n"
" \n"
"
Sustainably your,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" "
msgstr "\n"
"\n"
"\n"
"
Bonjour ${object.name},
\n"
"\n"
"
Nous avons reçu votre demande de prise de ${object.ordered_parts} part(s) de type \"${object.share_short_name}\" auprès de la brasserie de l'Orne SCRL. Merci pour votre engagement !
\n"
"
Vous recevrez votre demande de libération de capital dès que nous aurons validé votre demande en interne.
\n"
"\n"
"
\n"
"
N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.
\n"
"
\n"
" \n"
"
Coopérativement vôtre,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" "
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_release_capital
msgid "\n"
"\n"
"\n"
"
Hello ${object.partner_id.name},
\n"
"\n"
"
You will find in attachment all the necessary information for the payment. We kindly remind you that your subscription will be effective only once we received the payment.
\n"
"\n"
"
Do not forget to add the structured communication to the payment.
\n"
"\n"
"
Sustainably your,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
" "
msgstr "\n"
"\n"
"\n"
"
Bonjour ${object.partner_id.name},
\n"
"\n"
"
Vous trouverez en pièce jointe toutes les informations nécessaires pour le paiement des parts souscrites. Nous vous rappelons que votre inscription sera effective lorsque vous aurez libéré le paiement sur notre compte bancaire.
\n"
"\n"
"
Pour faciliter notre gestion administrative, n’oubliez pas d’utiliser la communication structurée.
\n"
"\n"
"
Amicalement,
\n"
"
${object.company_id.name}.
\n"
"\n"
"% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.company_id.website:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"\n"
"
\n"
" \n"
"
\n"
"
\n"
" "
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_release_capital
msgid "${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}"
msgstr "${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}"
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_release_capital
msgid "${object.company_id.name} Request to Release Capital (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr "${object.company_id.name} Demande de libération de capital (Ref ${object.number or 'n/a'})"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid " "
msgstr " "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid " \n"
" "
msgstr " \n"
" "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "
"
msgstr "
"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks
msgid "×"
msgstr "×"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid ", pour chaque part souscrite, une autre part équivalente est souscrite par la SOWECSOM (Société Wallonne d'Économie Sociale Marchande).
"
msgstr ", pour chaque part souscrite, une autre part équivalente est souscrite par la SOWECSOM (Société Wallonne d'Économie Sociale Marchande).
"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid ", pour chaque part souscrite, une autre part équivalente est souscrite par la SOWECSOM (Société Wallonne d'Économie Sociale Marchande).
"
msgstr ", pour chaque part souscrite, une autre part équivalente est souscrite par la SOWECSOM (Société Wallonne d'Économie Sociale Marchande).
"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "05/03/1978"
msgstr "05/03/1978"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "0647980091"
msgstr "0647980091"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "1030"
msgstr "1030"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "25"
msgstr "25"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "78230226321"
msgstr "78230226321"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Chaque année, la Coopérative peut redistribuer une partie de ses bénéfices à ses coopérateurs avec un maximum légal annuel de 6% du capital investi. Attention : cet avantage est conditionné à la présence effective de bénéfices. "
msgstr "Chaque année, la Coopérative peut redistribuer une partie de ses bénéfices à ses coopérateurs avec un maximum légal annuel de 6% du capital investi. Attention : cet avantage est conditionné à la présence effective de bénéfices. "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Des questions ? "
msgstr "Des questions ? "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Il existe également des parts de type A d'une même valeur, qui sont détenues par les 19 fondateurs. Ces parts sont garantes du respect des valeurs du projet et de ses valeurs sur le long terme. Chaque décision en assemblée générale doit se prendre à la double majorité : majorité des parts A et B confondues ainsi qu'à la majorité des parts A."
msgstr "Il existe également des parts de type A d'une même valeur, qui sont détenues par les 19 fondateurs. Ces parts sont garantes du respect des valeurs du projet et de ses valeurs sur le long terme. Chaque décision en assemblée générale doit se prendre à la double majorité : majorité des parts A et B confondues ainsi qu'à la majorité des parts A."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "La Brasserie de l'Orne est une brasserie écologique, participative, locale et à finalité sociale installée à Mont-Saint-Guibert. Elle veut porter haut ces valeurs et être un acteur de la transition. "
msgstr "La Brasserie de l'Orne est une brasserie écologique, participative, locale et à finalité sociale installée à Mont-Saint-Guibert. Elle veut porter haut ces valeurs et être un acteur de la transition. "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "La valeur des parts de coopérateur s'élève à 250€.\n"
" Il s'agit de parts B. Dans un soucis de fonctionnement démocratique et participatif, chaque coopérateur possède une voix, quel que soit le nombre de parts qu'il possède."
msgstr "La valeur des parts de coopérateur s'élève à 250€.\n"
" Il s'agit de parts B. Dans un soucis de fonctionnement démocratique et participatif, chaque coopérateur possède une voix, quel que soit le nombre de parts qu'il possède."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Les coopérateurs bénéficient d'une ristourne de 5% sur le prix de vente public conseillé des bières en vente directe à la brasserie. Attention : cet avantage peut être modifié par l'assemblée générale. "
msgstr "Les coopérateurs bénéficient d'une ristourne de 5% sur le prix de vente public conseillé des bières en vente directe à la brasserie. Attention : cet avantage peut être modifié par l'assemblée générale. "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Mais surtout, vous devenez ambassadeur du projet ! "
msgstr "Mais surtout, vous devenez ambassadeur du projet ! "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Vous bénéficiez d’une voix lors de l’assemblée générale annuelle. "
msgstr "Vous bénéficiez d’une voix lors de l’assemblée générale annuelle. "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Vous prenez part au projet, en participant aux brassages-embouteillages participatifs et en apportant votre soutien moral, vos idées et vos conseils "
msgstr "Vous prenez part au projet, en participant aux brassages-embouteillages participatifs et en apportant votre soutien moral, vos idées et vos conseils "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Devenez coopérateur de la Brasserie Coopérative et participative de l'Orne"
msgstr "Devenez coopérateur de la Brasserie Coopérative et participative de l'Orne"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid " "
msgstr " "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
msgid " is recorded in the register of cooperators under number "
msgstr " est enregistré(e) sous le numéro de coopérateur "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
msgid " share(s) "
msgstr " part(s) "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
msgid "COOPERATOR CERTIFICAT"
msgstr "CERTIFICAT COOPERATEUR"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
msgid "COOPERATOR REGISTER"
msgstr "REGISTRE DES COOPERATEURS"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
msgid "SUBSCRIPTION REGISTER"
msgstr "REGISTRE DES SOUSCRIPTIONS "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "\n"
" En devenant Coopérateur de la Brasserie de l'Orne, vous bénéficiez de nombreux avantages :\n"
" "
msgstr "\n"
" En devenant Coopérateur de la Brasserie de l'Orne, vous bénéficiez de nombreux avantages :\n"
" "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "\n"
" Fonctionnement des parts\n"
" "
msgstr "\n"
" Fonctionnement des parts\n"
" "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid " Devenez coopérateur de la Brasserie Coopérative et Participative de l’Orne "
msgstr " Devenez coopérateur de la Brasserie Coopérative et Participative de l’Orne "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Account Number:"
msgstr "Compte bancaire:"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Customer Code:"
msgstr "Numéro de client :"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Due Date:"
msgstr "Date d'échéance :"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "En devenant Coopérateur de la Brasserie de l’Orne, vous bénéficiez de nombreux avantages :\n"
"
"
msgstr "En devenant Coopérateur de la Brasserie de l’Orne, vous bénéficiez de nombreux avantages :\n"
"
"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Fiscal Position Remark:"
msgstr "Remarque sur le régime fiscal :"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Fonctionnement des parts\n"
"
"
msgstr "Fonctionnement des parts\n"
"
"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Date de la facture :"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Request Date:"
msgstr "Date de la demande:"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Source:"
msgstr "Origine :"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Structured Communication:"
msgstr "Communication Structurée:"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Your contact:"
msgstr "Votre contact :"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Découvrez nos valeurs dans notre charte"
msgstr "Découvrez nos valeurs dans notre charte"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:166
#, python-format
msgid "A person can't be representative of two differents companies."
msgstr "Une même personne ne peut représenter deux personnes morales différentes."
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,company_type:0
msgid "ASBL"
msgstr "ASBL"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_iban
msgid "Account Number"
msgstr "Numéro de compte"
#. module: easy_my_coop
#: sql_constraint:res.partner.bank:0
msgid "Account Number must be unique!"
msgstr "Le numéro de compte en banque doit-être unique!"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_address
msgid "Activities address"
msgstr "Siège d'activité"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_city
msgid "Activities city"
msgstr "Ville"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_country_id
msgid "Activities country"
msgstr "Pays"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_zip_code
msgid "Activities zip Code"
msgstr "Code postal"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_address
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Already cooperator?"
msgstr "Déjà cooperateur?"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#. module: easy_my_coop
#: selection:operation.request,state:0
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "BE48523080767127"
msgstr "BE48523080767127"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Numéro de compte en banque"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Comptes bancaires"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_bank_account
msgid "Bank account"
msgstr "Numéro de compte"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Base"
msgstr "Base de calcul"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request_share_unit_price
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_unit_price
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_share_unit_price
msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
msgstr "Prix de base pour calculer le prix client. Parfois appelé prix catalogue."
#. module: easy_my_coop
#: model:website.menu,name:easy_my_coop.menu_becomecooperator
msgid "Become cooperator"
msgstr "Devenir coopérateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_customer
msgid "Become customer"
msgstr "Devenir client"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_birthdate
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Birthdate"
msgstr "Date de Naissance"
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,state:0
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquée"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_board_representative
msgid "Board representative name"
msgstr "Représentant du conseil d'administration"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_signature_scan
msgid "Board representative signature"
msgstr "Signature du représentant du CA"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_bottom_logo1
msgid "Bottom logo 1"
msgstr "Bottom logo 1"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_bottom_logo2
msgid "Bottom logo 2"
msgstr "Bottom logo 2"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Bourdon"
msgstr "Bourdon"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Bruxelles"
msgstr "Bruxelles"
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,source:0
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_by_company
msgid "Can be subscribed by companies?"
msgstr "Peut-être souscrite par des sociétés?"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_by_individual
msgid "Can be subscribed by individuals?"
msgstr "Peut-être souscrite par des personnes physiques?"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: easy_my_coop
#: selection:operation.request,state:0
#: selection:subscription.request,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "Facture annulée"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_cooperator_invoices
msgid "Capital release request"
msgstr "Capital release request"
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_certificat
#: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
#: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_share_transfer
#: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_share_update
msgid "Certificat ${(object.cooperator_register_number or '')}"
msgstr "${object.company_id} Certificat ${(object.cooperator_register_number or '')}"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Chaque année, la Coopérative peut redistribuer une partie de ses bénéfices à ses coopérateurs avec un maximum légal annuel de 6% du capital investi. Attention : cet avantage est conditionné à la présence effective de bénéfices."
msgstr "Chaque année, la Coopérative peut redistribuer une partie de ses bénéfices à ses coopérateurs avec un maximum légal annuel de 6% du capital investi. Attention : cet avantage est conditionné à la présence effective de bénéfices."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator
msgid "Check this box if this contact is a cooperator(effective or not)."
msgstr "Check this box if this contact is a cooperator(effective or not)."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner_member
msgid "Check this box if this cooperator is an effective member."
msgstr "Check this box if this cooperator is an effective member."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner_old_member
msgid "Check this box if this cooperator is no more an effective member."
msgstr "Cocher cette case si le coopérateur n'est plus un membre effectif."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_city
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "City"
msgstr "Ville"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_company_representative_form
#: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
#: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
msgid "Click to add a contact in your address book."
msgstr "Cliquer pour ajouter un contact dans le carnet d'adresses."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
msgid "Click to create a cooperator invoice."
msgstr "Clickez pour créer une demande de libération de capital"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.share_product_action
msgid "Click to define a new share product."
msgstr "Cliquez pour définir un nouveau type de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
msgid "Company Cooperator Subscriptions Request"
msgstr "Personnes morales"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Company Info"
msgstr "Info société"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_company_register_number
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Company Register Number"
msgstr "Numéro d'entreprise"
#. module: easy_my_coop
#: model:product.category,name:easy_my_coop.product_category_company_share
msgid "Company Share"
msgstr "Part société"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.company_subscription_request_action
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_company_subscription_request
msgid "Company Subscription"
msgstr "Personnes morales"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_email
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Company email"
msgstr "Email de la société"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Company name"
msgstr "Nom de la société"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_register_number
msgid "Company register number"
msgstr "Numéro d'Entreprise"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_company_representative_form
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_company_representative
msgid "Company representative"
msgstr "Représentant de personne morale"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Company type"
msgstr "Type de société"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_product_id_to
msgid "Concert to this share type"
msgstr "Concert to this share type"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_config
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Contact Person"
msgstr "Personne de contact"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_coop_email_contact
msgid "Contact email address for the cooperator"
msgstr "Email du coopérateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Contactez-nous."
msgstr "Contactez-nous."
#. module: easy_my_coop
#: selection:operation.request,operation_type:0
#: selection:subscription.register,type:0
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_cooperator
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_cooperator
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_partner_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
msgid "Cooperator"
msgstr "Coopérateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_property_cooperator_account
msgid "Cooperator Account"
msgstr "Compte général coopérateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_cooperator_candidate
msgid "Cooperator Candidates"
msgstr "Candidats coopérateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_action_invoice_tree_coop
msgid "Cooperator Invoices"
msgstr "Demande de libération de capital"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator_register_number
msgid "Cooperator Number"
msgstr "Numéro de coopérateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
msgid "Cooperator Partners"
msgstr "Cooperateurs"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_request_action
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_subscription_request
msgid "Cooperator Subscription"
msgstr "Personnes physiques"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
msgid "Cooperator Subscriptions Request"
msgstr "Personnes physiques"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator_type
msgid "Cooperator Type"
msgstr "Type de coopérateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_coop_candidate
msgid "Cooperator candidate"
msgstr "Candidat coopérateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
msgid "Cooperator candidates"
msgstr "Cooperator candidates"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_cooperator_report_certificat
msgid "Cooperator certificat"
msgstr "Certificat du coopérateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_report_cooperator_register
msgid "Cooperator register"
msgstr "Registre des coopérateurs"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_cooperator
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
msgid "Cooperators"
msgstr "Coopérateurs"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_country_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Country..."
msgstr "Pays..."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_create_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
msgid "Create Subscription"
msgstr "Créer demande de souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_partner_create_subscription
msgid "Create Subscription From Partner"
msgstr "Créer demande de soucription depuis le partenaire"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
msgid "Date Month"
msgstr "Mois"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_default_country_id
msgid "Default country"
msgstr "Pays par défault"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_default_lang_id
msgid "Default lang"
msgstr "Langue par défault"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_default_share_product
msgid "Default share product"
msgstr "Type de part par défault"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Des questions ?"
msgstr "Des questions ?"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Didier"
msgstr "Didier"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Disc.(%)"
msgstr "Rem.(%)"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_display_logo1
msgid "Display logo 1"
msgstr "Afficher logo 1"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_display_logo2
msgid "Display logo 2"
msgstr "Afficher logo 2"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_display_on_website
msgid "Display on website"
msgstr "Afficher sur le site web"
#. module: easy_my_coop
#: selection:operation.request,state:0
#: selection:subscription.request,state:0
msgid "Done"
msgstr "Fait"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
#: selection:operation.request,state:0
#: selection:subscription.request,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Facture en brouillon"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Découvrez nos valeurs dans notre charte"
msgstr "Découvrez nos valeurs dans notre charte"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_main_easy_my_coop
msgid "Easy-My Coop"
msgstr "Easy-My Coop"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.module.category,name:easy_my_coop.module_category_cooperator_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_company_inherit_form2
msgid "EasyMy Coop"
msgstr "EasyMy Coop"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_effective_date
msgid "Effective Date"
msgstr "Date effective"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_member
msgid "Effective cooperator"
msgstr "Coopérateur effectif"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_effective_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
msgid "Effective date"
msgstr "Date effective"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_email
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_email
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
msgid "Entry type"
msgstr "Entry type"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:119
#: selection:res.partner,gender:0
#: selection:subscription.request,gender:0
#, python-format
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Fiche d'information légale sur l'investissement"
msgstr "Fiche d'information légale sur l'investissement"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Fiche d'information légale sur l'investissement."
msgstr "Fiche d'information légale sur l'investissement."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_firstname
msgid "Firstname"
msgstr "Prénom"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_force_min_qty
msgid "Force min qty"
msgstr "Forcer la quantité minimale"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_capital_release_request_date
msgid "Force the capital release request date"
msgstr "Forcer la date de demande de libération de capital"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_contact_person_function
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_gender
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_gender
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_journal_get_cooperator_payment
msgid "Get cooperator payments?"
msgstr "Get cooperator payments?"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_journal_get_general_payment
msgid "Get general payments?"
msgstr "Pour les paiements généraux ?"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.module.category,description:easy_my_coop.module_category_cooperator_management
msgid "Helps you manage your cooperator."
msgstr "Vous aides à gérer vos coopérateurs."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_already_cooperator
msgid "I'm already cooperator"
msgstr "Je suis déjà cooperateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company_unmix_share_type
msgid "If checked, A cooperator will be authorized to have only one type of share"
msgstr "Si coché, un coopérateur ne sera authorisé à n'avoir qu'un seul type de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_lang
msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
msgstr "Si la langue sélectionnée est chargée dans le système, tous les documents de ce contact seront imprimés dans cette langue. Dans le cas contraire, ils le seront en anglais."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Il existe également des parts de type A d'une même valeur, qui sont détenues par les 19 fondateurs. Ces parts sont garantes du respect des valeurs du projet et de ses valeurs sur le long terme. Chaque décision en assemblée générale doit se prendre à la double majorité : majorité des parts A et B confondues ainsi qu'à la majorité des parts A."
msgstr "Il existe également des parts de type A d'une même valeur, qui sont détenues par les 19 fondateurs. Ces parts sont garantes du respect des valeurs du projet et de ses valeurs sur le long terme. Chaque décision en assemblée générale doit se prendre à la double majorité : majorité des parts A et B confondues ainsi qu'à la majorité des parts A."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request_subscription_request
msgid "In case on a transfer of share. If the share receiver isn't a effective member then a subscription form should be filled."
msgstr "Dans le cas d'un transfert de parts, si le receveur n'est pas un membre effectif, une demande de souscription doit être encodée."
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,type:0
msgid "Increase number of share"
msgstr "Augmentation de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
msgstr "Statistiques des factures"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_is_operation
msgid "Is Operation request"
msgstr "Est une demande d'opération"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_is_company
msgid "Is a company"
msgstr "Est une société"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Is a company?"
msgstr "Est une société?"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_is_company
msgid "Is company"
msgstr "Est une société"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_is_share
msgid "Is share?"
msgstr "Est une part?"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_capital_release_request_date
msgid "Keep empty to use the current date"
msgstr "Laissez vide pour utiliser la date courante"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "La Brasserie de l'Orne est une brasserie écologique, participative, locale et à finalité sociale installée à Mont-Saint-Guibert. Elle veut porter haut ces valeurs et être un acteur de la transition.
"
msgstr "La Brasserie de l'Orne est une brasserie écologique, participative, locale et à finalité sociale installée à Mont-Saint-Guibert. Elle veut porter haut ces valeurs et être un acteur de la transition.
"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "La super coopérative"
msgstr "La super coopérative"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "La valeur des parts de coopérateur s’élève à 250€. Il s'agit de parts B. Dans un soucis de fonctionnement démocratique et participatif, chaque coopérateur possède une voix, quel que soit le nombre de parts qu'il possède."
msgstr "La valeur des parts de coopérateur s’élève à 250€. Il s'agit de parts B. Dans un soucis de fonctionnement démocratique et participatif, chaque coopérateur possède une voix, quel que soit le nombre de parts qu'il possède."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_lang
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Language..."
msgstr "Langue..."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Derniere fois mis à jour par"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mis à jour le"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_lastname
msgid "Lastname"
msgstr "Nom"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_representative
msgid "Legal Representative"
msgstr "Représentant légal"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Les coopérateurs bénéficient d'une ristourne sur le prix de vente public conseillé des bières en vente directe à la brasserie. Attention : cet avantage peut être modifié par l'assemblée générale. "
msgstr "Les coopérateurs bénéficient d'une ristourne sur le prix de vente public conseillé des bières en vente directe à la brasserie. Attention : cet avantage peut être modifié par l'assemblée générale. "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Logged"
msgstr "Connecté"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_easy_my_coop_email_templates
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_templates
msgid "Mail Templates"
msgstr "Modèle d'email"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Main Address"
msgstr "Siège social"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Mais surtout, vous devenez ambassadeur du projet !"
msgstr "Mais surtout, vous devenez ambassadeur du projet !"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:118
#: selection:res.partner,gender:0
#: selection:subscription.request,gender:0
#, python-format
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
#. module: easy_my_coop
#: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_energiris_manager
msgid "Manager"
msgstr "Responsable"
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,source:0
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_subscription_maximum_amount
msgid "Maximum authorized subscription amount"
msgstr "Montant maximum de soucription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_minimum_quantity
msgid "Minimum quantity"
msgstr "Quantité minimum"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_national_register_number
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_no_registre
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "National Register Number"
msgstr "Numéro de registre national"
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,type:0
msgid "New Cooperator"
msgstr "Nouveau coopérateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_number
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_ordered_parts
msgid "Number of Share"
msgstr "Nombre de parts"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_number_of_share
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_quantity
msgid "Number of share"
msgstr "Nombre de parts"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:299
#, python-format
msgid "Number of share must be greater than 0."
msgstr "Le nombre de parts doit être supérieur à 0."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "Odoo CMS- Exemple d'image flottante"
msgstr "Odoo CMS- Exemple d'image flottante"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_old_member
msgid "Old cooperator"
msgstr "Ancien cooperateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_company_representative_form
#: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
#: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
msgid "OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
" a cooperator: discussions, history of business opportunities,\n"
" documents, etc."
msgstr "OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
" a cooperator: discussions, history of business opportunities,\n"
" documents, etc."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
msgid "OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n"
" collection of cooperator payments. The cooperator customer receives the\n"
" invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
" in his own system."
msgstr "OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n"
" collection of cooperator payments. The cooperator customer receives the\n"
" invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
" in his own system."
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,source:0
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_operation_request_id
msgid "Operation Request"
msgstr "Demande d'opération"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_operation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_type
msgid "Operation Type"
msgstr "Type d'opération"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
msgid "Operation number"
msgstr "Numéro d'opération"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.operation_request_action
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_operation_request
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
msgid "Operation request"
msgstr "Demande de transaction"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_tree
msgid "Operation requests"
msgstr "Demandes de transaction"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:120
#: selection:res.partner,gender:0
#: selection:subscription.request,company_type:0
#: selection:subscription.request,gender:0
#, python-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "PRO-FORMA"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Part Type"
msgstr "Type de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Parts number"
msgstr "Nombre de parts"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Parts type"
msgstr "Type de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_certificat
#: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
msgid "Payment Received Confirmation"
msgstr "Confirmation de réception du paiement"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:192
#, python-format
msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"."
msgstr "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
msgid "Pour le Conseil d'administration de"
msgstr "Pour le Conseil d'administration de"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Price"
msgstr "Prix"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modèle d'article"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "REQUEST TO RELEASE CAPITAL"
msgstr "DEMANDE DE LIBERATION DE CAPITAL"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_receiver_not_member
msgid "Receiver is not a member"
msgstr "Le receveur n'est pas un membre"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Refund"
msgstr "Note de crédit"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
msgid "Refuse"
msgstr "Refuser"
#. module: easy_my_coop
#: selection:operation.request,state:0
msgid "Refused"
msgstr "Refusé"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_register_number
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_register_number
msgid "Register Number"
msgstr "Register Number"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_register_number_operation
msgid "Register Number Operation"
msgstr "Register Number Operation"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_report_release_capital_request
msgid "Release capital request"
msgstr "Demande de libération de capital"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_release_capital_request
msgid "Release of capital request"
msgstr "Demande de libération de capital"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_representative_name
msgid "Representative name"
msgstr "Nom du représentant"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_representative_number
msgid "Representative national register number"
msgstr "Numéro national du représentant"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
msgid "Request Date"
msgstr "Date de la demande"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_request_date
msgid "Request date"
msgstr "Date de la demande"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
msgid "Request type"
msgstr "Type de demande"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,company_type:0
msgid "SA"
msgstr "SA"
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,company_type:0
msgid "SCRL"
msgstr "SCRL"
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,company_type:0
msgid "SPRL"
msgstr "SPRL"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_same_address
msgid "Same address"
msgstr "Adresse identique"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
msgid "Search Subscription Register"
msgstr "Search Subscription "
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
msgid "Search Subscription Request"
msgstr "Rechercher les demandes de souscription"
#. module: easy_my_coop
#: selection:operation.request,operation_type:0
#: selection:subscription.register,type:0
msgid "Sell Back"
msgstr "Revente"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
msgid "Sell back"
msgstr "Revente"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_share_ids
msgid "Share Lines"
msgstr "Lignes de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_qty
msgid "Share Quantity"
msgstr "Nombre de parts"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_subscription_request
msgid "Share Receiver Info"
msgstr "Info du receveur des parts"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_product
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
msgid "Share Type"
msgstr "Type de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
msgid "Share number"
msgstr "Nombre de parts"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_unit_price
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_unit_price
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_unit_price
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_share_unit_price
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_share_unit_price
msgid "Share price"
msgstr "Prix de la part"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
msgid "Share subscriptions"
msgstr "Demandes de souscriptions de parts"
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_share_transfer
msgid "Share transfert"
msgstr "Transfert de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.share_product_action
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_share_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_share_product_id
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_share_product
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
msgid "Share type"
msgstr "Type de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_short_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_short_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_share_short_name
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_share_short_name
msgid "Share type name"
msgstr "Nom du type de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_share_update
msgid "Share update"
msgstr "Mise à jour des parts"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
msgid "Shares"
msgstr "Parts"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_short_name
msgid "Short name"
msgstr "Nom Abrégé"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_skip_control_ng
msgid "Skip control"
msgstr "Ne pas contrôler"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/controllers/main.py:212
#, python-format
msgid "Some mandatory fields have not been filled"
msgstr "Des champs obligatoires n'ont pas été remplis."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_source
msgid "Source"
msgstr "Source"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_state
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_state
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
#: selection:operation.request,operation_type:0
#: selection:subscription.register,type:0
#: selection:subscription.request,type:0
msgid "Subscription"
msgstr "Souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_date
msgid "Subscription Date"
msgstr "Date de la souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:account.journal,name:easy_my_coop.subscription_journal
msgid "Subscription Journal"
msgstr "Journal de souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_register_action
#: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_subscription_register
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
msgid "Subscription Register"
msgstr "Registre de souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_cooperator_subscription_report
msgid "Subscription Register Report"
msgstr "Rapport de registre de souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_subscription_request
msgid "Subscription Request"
msgstr "Demande de souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
msgid "Subscription Requests"
msgstr "Demandes de souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_subscription_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_subscription_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_subscription_amount
msgid "Subscription amount"
msgstr "Montant de la souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
msgid "Subscription date"
msgstr "Date de la souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_date
msgid "Subscription date request"
msgstr "Date de la demande de souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_subscription_request
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_subscription_request_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_capital_release_request
msgid "Subscription request"
msgstr "Demande de souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_confirmation
#: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_confirmation_company
msgid "Subscription request confirmation"
msgstr "Confirmation de la demande de souscription"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
msgid "Subscription request will be created with data from the partner."
msgstr "La demande de souscription sera créée sur base des données du partenaire."
#. module: easy_my_coop
#: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_energiris_super_manager
msgid "Super Manager"
msgstr "Super Manager"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "TIN:"
msgstr "TVA :"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
msgid "TOTAL :"
msgstr "TOTAL :"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks
msgid "Thanks!"
msgstr "Merci!"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:306
#, python-format
msgid "The checkbox already cooperator is checked please select a cooperator."
msgstr "La case \"déjà coopérateur\" est cochée. Sélectionnez un coopérateur existant pour y lier sa nouvelle demande de prise de parts."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:129
#, python-format
msgid "The cooperator can't hand over more shares that he/she owns."
msgstr "Le coopérateur ne peut pas vendre plus de parts qu'il n'en a."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:121
#, python-format
msgid "The cooperator doesn't own this share type. Please choose the appropriate share type."
msgstr "Le coopérateur n'a pas ce type de parts. Sélectionnez un type de parts qu'il détient."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
msgid "The discussions with the cooperator are automatically displayed at\n"
" the bottom of each invoice."
msgstr "The discussions with the cooperator are automatically displayed at\n"
" the bottom of each invoice."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:115
#: code:addons/easy_my_coop/wizard/update_partner_info.py:30
#, python-format
msgid "The national register number is not valid."
msgstr "Le numéro de registre national est invalide."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/controllers/main.py:202
#, python-format
msgid "There is an existing account for this mail address. Please login before fill in the form"
msgstr "Un compte existe déjà pour cette adresse email. Connectez vous pour reprendre des parts. Le formulaire sera pré-rempli avec vos données personnelles."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:337
#: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:164
#, python-format
msgid "There is two different persons with the same national register number. Please proceed to a merge before to continue"
msgstr "Il y a deux personnes diffférentes avec le même numéro de registre national. Faites une fusion des deux pour continuer."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company_property_cooperator_account
msgid "This account will be the default one as the receivable account for the cooperators"
msgstr "Ce compte sera le compte par défaut pour recevoir l'argent des coopérateurs."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:339
#, python-format
msgid "This contact person is already defined for another company. Please select another contact"
msgstr "Cette personne de contact est déjà définie pour une autre société. Sélectionnez un autre contact."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:88
#, python-format
msgid "This operation can't be executed if the cooperator is not an effective member"
msgstr "Cette opération ne peut être exécutée si le coopérateur n'est pas un membre effectif."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:172
#, python-format
msgid "This operation is not yet implemented."
msgstr "Cette opération n'est pas encore implémentée dans le système."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:123
#, python-format
msgid "This operation must be approved before to be executed"
msgstr "Cette opération doit être approuvée avant d'être exécutée."
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:156
#, python-format
msgid "This share type could not be transfered to "
msgstr "Ce type de part de peut pas être transféré à"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
msgid "Total amount"
msgstr "Montant total"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_total_amount_line
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_total_amount_line
msgid "Total amount line"
msgstr "Sous-total"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
msgid "Total of shares"
msgstr "Total de parts"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
msgid "Total ordered parts"
msgstr "Total de parts commandés"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
msgid "Total quantity"
msgstr "Quantité totale"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
msgid "Total subscribed amount"
msgstr "Montant total souscrit"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_total_value
msgid "Total value of shares"
msgstr "Valeur total des parts"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
#: selection:operation.request,operation_type:0
#: selection:subscription.register,type:0
#: selection:subscription.request,state:0
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_partner_id_to
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_partner_id_to
msgid "Transfered to"
msgstr "Transféré à"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_type
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix unitaire"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_unmix_share_type
msgid "Unmix share type"
msgstr "Ne pas mélanger le type de part"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
msgid "Unvalid"
msgstr "Non valide"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_update_partner_info
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
msgid "Update Cooperator Info"
msgstr "Update Cooperator Info"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
msgid "Update Cooperator Info."
msgstr "Update Cooperator Info."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
msgid "Update Info"
msgstr "Update Info"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_partner_update_info
msgid "Update Partner Info"
msgstr "Update Partner Info"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
msgid "Update info"
msgstr "Update info"
#. module: easy_my_coop
#: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_energiris_user
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_validated
msgid "Valid Line?"
msgstr "Ligne valide?"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Vendor Bill"
msgstr "Facture fournisseur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
msgid "Vendor Refund"
msgstr "Note de crédit fournisseur"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Vous bénéficiez d’une réduction d’impôt de 45% du montant investi pour les personnes physiques dans le cadre du tax shelter ("
msgstr "Vous bénéficiez d’une réduction d’impôt de 45% du montant investi pour les personnes physiques dans le cadre du tax shelter ("
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Vous bénéficiez d’une voix lors de l’assemblée générale annuelle."
msgstr "Vous bénéficiez d’une voix lors de l’assemblée générale annuelle."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Vous doublez votre impact car dans le cadre du programme"
msgstr "Vous doublez votre impact car dans le cadre du programme"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "Vous prenez part au projet, en participant aux brassages-embouteillages participatifs et en apportant votre soutien moral, vos idées et vos conseils"
msgstr "Vous prenez part au projet, en participant aux brassages-embouteillages participatifs et en apportant votre soutien moral, vos idées et vos conseils"
#. module: easy_my_coop
#: selection:operation.request,state:0
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "Nous reviendrons rapidement vers vous."
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,source:0
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/controllers/main.py:240
#, python-format
msgid "You can't subscribe for an amount that exceed "
msgstr "Vous ne pouvez souscrire à un montant qui dépasse"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "You have already an account?"
msgstr "Vous avez déjà un compte ? Cliquez ici pour vous connecter."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks
msgid "Your subscription has been successfully registered."
msgstr "Votre souscription a été enregistrée."
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_zip_code
msgid "Zip Code"
msgstr "Code postal"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
msgid "administration@beescoop.be"
msgstr "administration@beescoop.be"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "didier.bourdon@bees-coop.be"
msgstr "didier.bourdon@bees-coop.be"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
msgid "done"
msgstr "fait"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
msgid "draft"
msgstr "brouillon"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "e.g. (+32).81.81.37.00"
msgstr "ex. (+33).81.81.37.00"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_skip_control_ng
msgid "if this field is checked then no control will be done on the national register number and on the iban bank account. To be done in case of the id card is from abroad or in case of a passport"
msgstr "if this field is checked then no control will be done on the national register number and on the iban bank account. To be done in case of the id card is from abroad or in case of a passport"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_operation_request
msgid "operation.request"
msgstr "Demande de transaction"
#. module: easy_my_coop
#: selection:subscription.request,state:0
msgid "paid"
msgstr "payé"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "rue Van Hove, 19"
msgstr "Van Hovestraat, 19"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator
msgid "selon les limitations légales"
msgstr "selon les limitations légales"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_share_line
msgid "share.line"
msgstr "share.line"
#. module: easy_my_coop
#: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_subscription_register
msgid "subscription.register"
msgstr "subscription.register"
#. module: easy_my_coop
#: code:addons/easy_my_coop/controllers/main.py:193
#, python-format
msgid "the captcha has not been validated, please fill in the captcha"
msgstr "Le captcha n'a pas été validé. Remplissez le pour continuer."