# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * easy_my_coop # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-19 10:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 10:08+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_certificat_increase msgid "\n" "
\n" "\n" "

Hello ${object.name},

\n" "\n" "

We confirm the reception of you payment for the new share(s) you have taken.

\n" "\n" "
\n" "

Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.

\n" "

Thank you for trusting ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" "
\n" "

Sustainably your,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" " % if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " msgstr "\n" "
\n" "\n" "

Bonjour ${object.name},

\n" "\n" "

Nous vous confirmons la réception de votre paiement pour les nouvelles parts souscrites

\n" "\n" "
\n" "

Vous trouverez votre certificat de coopérateur en pièce jointe.

\n" "

Merci de soutenir ${object.company_id.name}!

\n" "
\n" "

Amicalement,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_certificat msgid "\n" "
\n" "\n" "

Hello ${object.name},

\n" "\n" "

We confirm the reception of you payment. You are now shareholder of our cooperative

\n" "\n" "
\n" "

Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.

\n" "

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" "
\n" "

Sustainably your,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" " % if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " msgstr "\n" "
\n" "\n" "

Bonjour ${object.name},

\n" "\n" "

Nous vous confirmons la réception de votre paiement pour les parts souscrites.

\n" "\n" "
\n" "

Vous trouverez votre certificat de coopérateur en pièce jointe. N’hésitez pas à en parler autour de vous.

\n" "

Merci de soutenir ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" "
\n" "

Amicalement,,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_share_update msgid "\n" "
\n" "\n" "

Hello ${object.name},

\n" "\n" "

We confirm you that the adaptation on shares portfolio has been succesfully performed. Your cooperator certificate has been adapted accordingly

\n" "\n" "
\n" "

Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.

\n" "

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" "
\n" "

Sustainably your,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" " % if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " msgstr "\n" "
\n" "\n" "

Bonjour ${object.name},

\n" "\n" "

Nous vous confirmons que votre portefeuilles de parts a été mis à jour avec succès.

\n" "\n" "
\n" "

Votre certificat de coopérateur, en pièce jointe, a été mis à jour.

\n" "

Merci de soutenir ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" "
\n" "

Coopérativement vôtre,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_share_transfer msgid "\n" "
\n" "\n" "

Hello ${object.name},

\n" "\n" "

We confirm you that the shares have been transfered to you. If you was not already cooperator, you are now shareholder of our cooperative

\n" "\n" "
\n" "

Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.

\n" "

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" "
\n" "

Sustainably your,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" " % if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " msgstr "\n" "
\n" "\n" "

Bonjour ${object.name},

\n" "\n" "

Nous vous confirmons que la part vous a été transféré. Si vous n’étiez pas déjà coopérateur, vous êtes actionnaire coopérateur.

\n" "\n" "
\n" "

Vous trouverez votre certificat ${object.company_id.name} en pièce jointe.

\n" "

Merci de soutenir ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" "
\n" "

Coopérativement vôtre,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation_company msgid "\n" "
\n" "\n" "

Hello ${object.name},

\n" "\n" "

We have received your subscription request for ${object.company_name} ${object.company_type}. Thank you for your support.

\n" " \n" "

Your request will be soon processed by our team \"gestion et participation des membres\". If all the provided info are correct you will soon receive the payment information in another email

\n" "\n" "
\n" "

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" "
\n" " \n" "

Sustainably your,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " msgstr "\n" "
\n" "\n" "

Bonjour ${object.name},

\n" "\n" "

Nous avons reçu votre demande de prise de ${object.ordered_parts} part(s) de type \"${object.share_short_name}\" auprès de la brasserie de l'Orne SCRL. Merci pour votre engagement !

\n" "

Vous recevrez votre demande de libération de capital dès que nous aurons validé votre demande en interne.

\n" "\n" "
\n" "

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.

\n" "
\n" " \n" "

Coopérativement vôtre,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation msgid "\n" "
\n" "\n" "

Hello ${object.name},

\n" "\n" "

Your request will be soon processed by our team. If all the provided info are correct you will soon receive the payment information in another email

\n" "\n" "
\n" "

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" "
\n" " \n" "

Sustainably your,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " msgstr "\n" "
\n" "\n" "

Bonjour ${object.name},

\n" "\n" "

Nous avons reçu votre demande de prise de ${object.ordered_parts} part(s) de type \"${object.share_short_name}\" auprès de la brasserie de l'Orne SCRL. Merci pour votre engagement !

\n" "

Vous recevrez votre demande de libération de capital dès que nous aurons validé votre demande en interne.

\n" "\n" "
\n" "

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.

\n" "
\n" " \n" "

Coopérativement vôtre,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_release_capital msgid "\n" "
\n" "\n" "

Hello ${object.partner_id.name},

\n" "\n" "

You will find in attachment all the necessary information for the payment. We kindly remind you that your subscription will be effective only once we received the payment.

\n" "\n" "

Do not forget to add the structured communication to the payment.

\n" "\n" "

Sustainably your,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " msgstr "\n" "
\n" "\n" "

Bonjour ${object.partner_id.name},

\n" "\n" "

Vous trouverez en pièce jointe toutes les informations nécessaires pour le paiement des parts souscrites. Nous vous rappelons que votre inscription sera effective lorsque vous aurez libéré le paiement sur notre compte bancaire.

\n" "\n" "

Pour faciliter notre gestion administrative, n’oubliez pas d’utiliser la communication structurée.

\n" "\n" "

Amicalement,

\n" "

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_release_capital msgid "${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" msgstr "${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_release_capital msgid "${object.company_id.name} Request to Release Capital (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "${object.company_id.name} Demande de libération de capital (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "&nbsp;" msgstr "&nbsp;" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "&nbsp;\n" " " msgstr "&nbsp;\n" " " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "&nbsp;
" msgstr "&nbsp;
" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks msgid "&times;" msgstr "&times;" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid ", pour chaque part souscrite, une autre part équivalente&nbsp;est souscrite par la SOWECSOM (Société Wallonne d'Économie Sociale Marchande).
" msgstr ", pour chaque part souscrite, une autre part équivalente&nbsp;est souscrite par la SOWECSOM (Société Wallonne d'Économie Sociale Marchande).
" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid ", pour chaque part souscrite, une autre part équivalente&nbsp;est souscrite&nbsp;par la SOWECSOM (Société Wallonne d'Économie Sociale Marchande).
" msgstr ", pour chaque part souscrite, une autre part équivalente&nbsp;est souscrite&nbsp;par la SOWECSOM (Société Wallonne d'Économie Sociale Marchande).
" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "05/03/1978" msgstr "05/03/1978" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "0647980091" msgstr "0647980091" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "1030" msgstr "1030" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "25" msgstr "25" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "78230226321" msgstr "78230226321" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Chaque année, la Coopérative&nbsp;peut redistribuer&nbsp;une partie de ses bénéfices à ses coopérateurs avec un maximum légal annuel de 6% du capital investi. Attention : cet avantage est conditionné à la présence effective de bénéfices. " msgstr "Chaque année, la Coopérative&nbsp;peut redistribuer&nbsp;une partie de ses bénéfices à ses coopérateurs avec un maximum légal annuel de 6% du capital investi. Attention : cet avantage est conditionné à la présence effective de bénéfices. " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Des questions ?&nbsp; " msgstr "Des questions ?&nbsp; " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Il existe également des parts de type A d'une même valeur, qui sont détenues par les 19 fondateurs. Ces parts sont garantes du respect des valeurs du projet et de ses valeurs&nbsp;sur le long terme. Chaque décision en assemblée générale doit se prendre à&nbsp;la&nbsp;double majorité : majorité des parts A et B confondues ainsi qu'à la majorité des parts A." msgstr "Il existe également des parts de type A d'une même valeur, qui sont détenues par les 19 fondateurs. Ces parts sont garantes du respect des valeurs du projet et de ses valeurs&nbsp;sur le long terme. Chaque décision en assemblée générale doit se prendre à&nbsp;la&nbsp;double majorité : majorité des parts A et B confondues ainsi qu'à la majorité des parts A." #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "La Brasserie de l'Orne est une brasserie écologique, participative, locale et à finalité sociale installée à Mont-Saint-Guibert. Elle veut porter haut ces valeurs et être un acteur de la&nbsp;transition. " msgstr "La Brasserie de l'Orne est une brasserie écologique, participative, locale et à finalité sociale installée à Mont-Saint-Guibert. Elle veut porter haut ces valeurs et être un acteur de la&nbsp;transition. " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "La valeur des parts de coopérateur s'élève à 250€.\n" " &nbsp;Il s'agit de parts B. Dans un soucis de fonctionnement démocratique et participatif, chaque coopérateur possède une voix, quel que soit le nombre de parts qu'il possède." msgstr "La valeur des parts de coopérateur s'élève à 250€.\n" " &nbsp;Il s'agit de parts B. Dans un soucis de fonctionnement démocratique et participatif, chaque coopérateur possède une voix, quel que soit le nombre de parts qu'il possède." #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Les coopérateurs bénéficient d'une ristourne de 5% sur le prix de vente public conseillé des bières&nbsp;en vente directe à la brasserie. Attention : cet avantage peut être&nbsp;modifié par l'assemblée générale.&nbsp; " msgstr "Les coopérateurs bénéficient d'une ristourne de 5% sur le prix de vente public conseillé des bières&nbsp;en vente directe à la brasserie. Attention : cet avantage peut être&nbsp;modifié par l'assemblée générale.&nbsp; " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Mais surtout, vous devenez ambassadeur du projet ! " msgstr "Mais surtout, vous devenez ambassadeur du projet ! " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Vous bénéficiez d’une voix lors de l’assemblée générale annuelle. " msgstr "Vous bénéficiez d’une voix lors de l’assemblée générale annuelle. " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Vous prenez part au projet, en participant aux brassages-embouteillages participatifs et en apportant votre soutien moral, vos idées et vos conseils " msgstr "Vous prenez part au projet, en participant aux brassages-embouteillages participatifs et en apportant votre soutien moral, vos idées et vos conseils " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Devenez coopérateur de la Brasserie Coopérative et participative de l'Orne" msgstr "Devenez coopérateur de la Brasserie Coopérative et participative de l'Orne" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "&nbsp;" msgstr "&nbsp;" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document msgid " is recorded in the register of cooperators under number " msgstr " est enregistré(e) sous le numéro de coopérateur " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document msgid " share(s) " msgstr " part(s) " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document msgid "COOPERATOR CERTIFICAT" msgstr "CERTIFICAT COOPERATEUR" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001 msgid "COOPERATOR REGISTER" msgstr "REGISTRE DES COOPERATEURS" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001 msgid "SUBSCRIPTION REGISTER" msgstr "REGISTRE DES SOUSCRIPTIONS " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "\n" " En devenant Coopérateur de la Brasserie de l'Orne, vous bénéficiez de nombreux avantages :\n" " " msgstr "\n" " En devenant Coopérateur de la Brasserie de l'Orne, vous bénéficiez de nombreux avantages :\n" " " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "\n" " Fonctionnement des parts\n" " " msgstr "\n" " Fonctionnement des parts\n" " " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid " Devenez coopérateur de la Brasserie Coopérative et Participative de lOrne " msgstr " Devenez coopérateur de la Brasserie Coopérative et Participative de lOrne " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Account Number:" msgstr "Compte bancaire:" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Customer Code:" msgstr "Numéro de client :" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Description:" msgstr "Description :" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Due Date:" msgstr "Date d'échéance :" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "En devenant Coopérateur de la Brasserie de lOrne, vous bénéficiez de nombreux avantages :\n" "
" msgstr "En devenant Coopérateur de la Brasserie de lOrne, vous bénéficiez de nombreux avantages :\n" "
" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Fiscal Position Remark:" msgstr "Remarque sur le régime fiscal :" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Fonctionnement des parts\n" "
" msgstr "Fonctionnement des parts\n" "
" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Invoice Date:" msgstr "Date de la facture :" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Request Date:" msgstr "Date de la demande:" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Source:" msgstr "Origine :" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Structured Communication:" msgstr "Communication Structurée:" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Subtotal" msgstr "Sous-total" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Total" msgstr "Total" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Your contact:" msgstr "Votre contact :" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Brasero" msgstr "Brasero" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Découvrez nos valeurs dans notre charte" msgstr "Découvrez nos valeurs dans notre charte" #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:166 #, python-format msgid "A person can't be representative of two differents companies." msgstr "Une même personne ne peut représenter deux personnes morales différentes." #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,company_type:0 msgid "ASBL" msgstr "ASBL" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_iban msgid "Account Number" msgstr "Numéro de compte" #. module: easy_my_coop #: sql_constraint:res.partner.bank:0 msgid "Account Number must be unique!" msgstr "Le numéro de compte en banque doit-être unique!" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_address msgid "Activities address" msgstr "Siège d'activité" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_city msgid "Activities city" msgstr "Ville" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_country_id msgid "Activities country" msgstr "Pays" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_activities_zip_code msgid "Activities zip Code" msgstr "Code postal" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_address #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Address" msgstr "Adresse" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Already cooperator?" msgstr "Déjà cooperateur?" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Amount" msgstr "Montant" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form msgid "Approve" msgstr "Approuver" #. module: easy_my_coop #: selection:operation.request,state:0 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "BE48523080767127" msgstr "BE48523080767127" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Bank Account Number" msgstr "Numéro de compte en banque" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" msgstr "Comptes bancaires" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_bank_account msgid "Bank account" msgstr "Numéro de compte" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Base" msgstr "Base de calcul" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request_share_unit_price #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_unit_price #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_share_unit_price msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." msgstr "Prix de base pour calculer le prix client. Parfois appelé prix catalogue." #. module: easy_my_coop #: model:website.menu,name:easy_my_coop.menu_becomecooperator msgid "Become cooperator" msgstr "Devenir coopérateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_customer msgid "Become customer" msgstr "Devenir client" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_birthdate #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Birthdate" msgstr "Date de Naissance" #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,state:0 msgid "Blocked" msgstr "Bloquée" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_board_representative msgid "Board representative name" msgstr "Représentant du conseil d'administration" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_signature_scan msgid "Board representative signature" msgstr "Signature du représentant du CA" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_bottom_logo1 msgid "Bottom logo 1" msgstr "Bottom logo 1" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_bottom_logo2 msgid "Bottom logo 2" msgstr "Bottom logo 2" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Bourdon" msgstr "Bourdon" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Brasero" msgstr "Brasero" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Bruxelles" msgstr "Bruxelles" #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,source:0 msgid "CRM" msgstr "CRM" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_by_company msgid "Can be subscribed by companies?" msgstr "Peut-être souscrite par des sociétés?" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_by_individual msgid "Can be subscribed by individuals?" msgstr "Peut-être souscrite par des personnes physiques?" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: easy_my_coop #: selection:operation.request,state:0 #: selection:subscription.request,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Facture annulée" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_cooperator_invoices msgid "Capital release request" msgstr "Capital release request" #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_certificat #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_certificat_increase #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_share_transfer #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_share_update msgid "Certificat ${(object.cooperator_register_number or '')}" msgstr "${object.company_id} Certificat ${(object.cooperator_register_number or '')}" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Chaque année, la Coopérative&nbsp;peut redistribuer&nbsp;une partie de ses bénéfices à ses coopérateurs avec un maximum légal annuel de 6% du capital investi. Attention : cet avantage est conditionné à la présence effective de bénéfices." msgstr "Chaque année, la Coopérative&nbsp;peut redistribuer&nbsp;une partie de ses bénéfices à ses coopérateurs avec un maximum légal annuel de 6% du capital investi. Attention : cet avantage est conditionné à la présence effective de bénéfices." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator msgid "Check this box if this contact is a cooperator(effective or not)." msgstr "Check this box if this contact is a cooperator(effective or not)." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner_member msgid "Check this box if this cooperator is an effective member." msgstr "Check this box if this cooperator is an effective member." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner_old_member msgid "Check this box if this cooperator is no more an effective member." msgstr "Cocher cette case si le coopérateur n'est plus un membre effectif." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_city #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "City" msgstr "Ville" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_company_representative_form #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form msgid "Click to add a contact in your address book." msgstr "Cliquer pour ajouter un contact dans le carnet d'adresses." #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop msgid "Click to create a cooperator invoice." msgstr "Clickez pour créer une demande de libération de capital" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.share_product_action msgid "Click to define a new share product." msgstr "Cliquez pour définir un nouveau type de part" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree msgid "Company Cooperator Subscriptions Request" msgstr "Personnes morales" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Company Info" msgstr "Info société" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_company_register_number #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Company Register Number" msgstr "Numéro d'entreprise" #. module: easy_my_coop #: model:product.category,name:easy_my_coop.product_category_company_share msgid "Company Share" msgstr "Part société" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.company_subscription_request_action #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_company_subscription_request msgid "Company Subscription" msgstr "Personnes morales" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_email #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Company email" msgstr "Email de la société" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_name #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Company name" msgstr "Nom de la société" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_register_number msgid "Company register number" msgstr "Numéro d'Entreprise" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_company_representative_form #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_company_representative msgid "Company representative" msgstr "Représentant de personne morale" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_company_type #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Company type" msgstr "Type de société" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_product_id_to msgid "Concert to this share type" msgstr "Concert to this share type" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_config msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Contact Person" msgstr "Personne de contact" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_coop_email_contact msgid "Contact email address for the cooperator" msgstr "Email du coopérateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Contactez-nous." msgstr "Contactez-nous." #. module: easy_my_coop #: selection:operation.request,operation_type:0 #: selection:subscription.register,type:0 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter msgid "Convert" msgstr "Convert" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_cooperator #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_cooperator #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001 msgid "Cooperator" msgstr "Coopérateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_property_cooperator_account msgid "Cooperator Account" msgstr "Compte général coopérateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_cooperator_candidate msgid "Cooperator Candidates" msgstr "Candidats coopérateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_action_invoice_tree_coop msgid "Cooperator Invoices" msgstr "Demande de libération de capital" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator_register_number msgid "Cooperator Number" msgstr "Numéro de coopérateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop msgid "Cooperator Partners" msgstr "Cooperateurs" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_request_action #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_subscription_request msgid "Cooperator Subscription" msgstr "Personnes physiques" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree msgid "Cooperator Subscriptions Request" msgstr "Personnes physiques" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_cooperator_type msgid "Cooperator Type" msgstr "Type de coopérateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_coop_candidate msgid "Cooperator candidate" msgstr "Candidat coopérateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form msgid "Cooperator candidates" msgstr "Cooperator candidates" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_cooperator_report_certificat msgid "Cooperator certificat" msgstr "Certificat du coopérateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_report_cooperator_register msgid "Cooperator register" msgstr "Registre des coopérateurs" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_cooperator #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop msgid "Cooperators" msgstr "Coopérateurs" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_country_id #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Country" msgstr "Pays" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Country..." msgstr "Pays..." #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_create_subscription #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop msgid "Create Subscription" msgstr "Créer demande de souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_partner_create_subscription msgid "Create Subscription From Partner" msgstr "Créer demande de soucription depuis le partenaire" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter msgid "Date Month" msgstr "Mois" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_default_country_id msgid "Default country" msgstr "Pays par défault" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_default_lang_id msgid "Default lang" msgstr "Langue par défault" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_default_share_product msgid "Default share product" msgstr "Type de part par défault" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Des questions ?" msgstr "Des questions ?" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Description" msgstr "Description" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Didier" msgstr "Didier" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Disc.(%)" msgstr "Rem.(%)" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_display_logo1 msgid "Display logo 1" msgstr "Afficher logo 1" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_display_logo2 msgid "Display logo 2" msgstr "Afficher logo 2" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_display_on_website msgid "Display on website" msgstr "Afficher sur le site web" #. module: easy_my_coop #: selection:operation.request,state:0 #: selection:subscription.request,state:0 msgid "Done" msgstr "Fait" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form #: selection:operation.request,state:0 #: selection:subscription.request,state:0 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Draft Invoice" msgstr "Facture en brouillon" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Découvrez nos valeurs dans notre charte" msgstr "Découvrez nos valeurs dans notre charte" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_main_easy_my_coop msgid "Easy-My Coop" msgstr "Easy-My Coop" #. module: easy_my_coop #: model:ir.module.category,name:easy_my_coop.module_category_cooperator_management #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_company_inherit_form2 msgid "EasyMy Coop" msgstr "EasyMy Coop" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_effective_date msgid "Effective Date" msgstr "Date effective" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_member msgid "Effective cooperator" msgstr "Coopérateur effectif" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_effective_date #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001 msgid "Effective date" msgstr "Date effective" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_email #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_email #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001 msgid "Email" msgstr "Courriel" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter msgid "Entry type" msgstr "Entry type" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form msgid "Execute" msgstr "Exécuter" #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:119 #: selection:res.partner,gender:0 #: selection:subscription.request,gender:0 #, python-format msgid "Female" msgstr "Féminin" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Fiche d'information légale sur l'investissement" msgstr "Fiche d'information légale sur l'investissement" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Fiche d'information légale sur l'investissement." msgstr "Fiche d'information légale sur l'investissement." #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "First Name" msgstr "Prénom" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_firstname msgid "Firstname" msgstr "Prénom" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_force_min_qty msgid "Force min qty" msgstr "Forcer la quantité minimale" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_capital_release_request_date msgid "Force the capital release request date" msgstr "Forcer la date de demande de libération de capital" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_contact_person_function #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Function" msgstr "Fonction" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_gender #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_gender #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Gender" msgstr "Genre" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_journal_get_cooperator_payment msgid "Get cooperator payments?" msgstr "Get cooperator payments?" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_journal_get_general_payment msgid "Get general payments?" msgstr "Pour les paiements généraux ?" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter msgid "Group By" msgstr "Grouper par" #. module: easy_my_coop #: model:ir.module.category,description:easy_my_coop.module_category_cooperator_management msgid "Helps you manage your cooperator." msgstr "Vous aides à gérer vos coopérateurs." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_already_cooperator msgid "I'm already cooperator" msgstr "Je suis déjà cooperateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company_unmix_share_type msgid "If checked, A cooperator will be authorized to have only one type of share" msgstr "Si coché, un coopérateur ne sera authorisé à n'avoir qu'un seul type de part" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_lang msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this contact will be printed in this language. If not, it will be English." msgstr "Si la langue sélectionnée est chargée dans le système, tous les documents de ce contact seront imprimés dans cette langue. Dans le cas contraire, ils le seront en anglais." #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Il existe également des parts de type A d'une même valeur, qui sont détenues par les 19 fondateurs. Ces parts sont garantes du respect des valeurs du projet et de ses valeurs&nbsp;sur le long terme. Chaque décision en assemblée générale doit se prendre à&nbsp;la&nbsp;double majorité : majorité des parts A et B confondues ainsi qu'à la majorité des parts A." msgstr "Il existe également des parts de type A d'une même valeur, qui sont détenues par les 19 fondateurs. Ces parts sont garantes du respect des valeurs du projet et de ses valeurs&nbsp;sur le long terme. Chaque décision en assemblée générale doit se prendre à&nbsp;la&nbsp;double majorité : majorité des parts A et B confondues ainsi qu'à la majorité des parts A." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request_subscription_request msgid "In case on a transfer of share. If the share receiver isn't a effective member then a subscription form should be filled." msgstr "Dans le cas d'un transfert de parts, si le receveur n'est pas un membre effectif, une demande de souscription doit être encodée." #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,type:0 msgid "Increase number of share" msgstr "Augmentation de part" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_invoice #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" msgstr "Statistiques des factures" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_is_operation msgid "Is Operation request" msgstr "Est une demande d'opération" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_is_company msgid "Is a company" msgstr "Est une société" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Is a company?" msgstr "Est une société?" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_is_company msgid "Is company" msgstr "Est une société" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_is_share msgid "Is share?" msgstr "Est une part?" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_capital_release_request_date msgid "Keep empty to use the current date" msgstr "Laissez vide pour utiliser la date courante" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "La Brasserie de l'Orne est une brasserie écologique, participative, locale et à finalité sociale installée à Mont-Saint-Guibert. Elle veut porter haut ces valeurs et être un acteur de la&nbsp;transition.
" msgstr "La Brasserie de l'Orne est une brasserie écologique, participative, locale et à finalité sociale installée à Mont-Saint-Guibert. Elle veut porter haut ces valeurs et être un acteur de la&nbsp;transition.
" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "La super coopérative" msgstr "La super coopérative" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "La valeur des parts de coopérateur s’élève à 250€. Il s'agit de parts B. Dans un soucis de fonctionnement démocratique et participatif, chaque coopérateur possède une voix, quel que soit le nombre de parts qu'il possède." msgstr "La valeur des parts de coopérateur s’élève à 250€. Il s'agit de parts B. Dans un soucis de fonctionnement démocratique et participatif, chaque coopérateur possède une voix, quel que soit le nombre de parts qu'il possède." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_lang #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Language" msgstr "Langue" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Language..." msgstr "Langue..." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Derniere fois mis à jour par" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mis à jour le" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_lastname msgid "Lastname" msgstr "Nom" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_representative msgid "Legal Representative" msgstr "Représentant légal" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Les coopérateurs bénéficient d'une ristourne sur le prix de vente public conseillé des bières&nbsp;en vente directe à la brasserie. Attention : cet avantage peut être&nbsp;modifié par l'assemblée générale.&nbsp;" msgstr "Les coopérateurs bénéficient d'une ristourne sur le prix de vente public conseillé des bières&nbsp;en vente directe à la brasserie. Attention : cet avantage peut être&nbsp;modifié par l'assemblée générale.&nbsp;" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Logged" msgstr "Connecté" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_easy_my_coop_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_templates msgid "Mail Templates" msgstr "Modèle d'email" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Main Address" msgstr "Siège social" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Mais surtout, vous devenez ambassadeur du projet !" msgstr "Mais surtout, vous devenez ambassadeur du projet !" #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:118 #: selection:res.partner,gender:0 #: selection:subscription.request,gender:0 #, python-format msgid "Male" msgstr "Masculin" #. module: easy_my_coop #: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_energiris_manager msgid "Manager" msgstr "Responsable" #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,source:0 msgid "Manual" msgstr "Manual" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_subscription_maximum_amount msgid "Maximum authorized subscription amount" msgstr "Montant maximum de soucription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_minimum_quantity msgid "Minimum quantity" msgstr "Quantité minimum" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_name #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001 msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_national_register_number #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_no_registre #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "National Register Number" msgstr "Numéro de registre national" #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,type:0 msgid "New Cooperator" msgstr "Nouveau coopérateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001 msgid "Number" msgstr "Nombre" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_number #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_ordered_parts msgid "Number of Share" msgstr "Nombre de parts" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_number_of_share #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_quantity msgid "Number of share" msgstr "Nombre de parts" #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:299 #, python-format msgid "Number of share must be greater than 0." msgstr "Le nombre de parts doit être supérieur à 0." #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "Odoo CMS- Exemple d'image flottante" msgstr "Odoo CMS- Exemple d'image flottante" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_old_member msgid "Old cooperator" msgstr "Ancien cooperateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_company_representative_form #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form msgid "OpenERP helps you easily track all activities related to\n" " a cooperator: discussions, history of business opportunities,\n" " documents, etc." msgstr "OpenERP helps you easily track all activities related to\n" " a cooperator: discussions, history of business opportunities,\n" " documents, etc." #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop msgid "OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n" " collection of cooperator payments. The cooperator customer receives the\n" " invoice by email and he can pay online and/or import it\n" " in his own system." msgstr "OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten the\n" " collection of cooperator payments. The cooperator customer receives the\n" " invoice by email and he can pay online and/or import it\n" " in his own system." #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,source:0 msgid "Operation" msgstr "Operation" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_operation_request_id msgid "Operation Request" msgstr "Demande d'opération" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_operation_type #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_type msgid "Operation Type" msgstr "Type d'opération" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001 msgid "Operation number" msgstr "Numéro d'opération" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.operation_request_action #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_operation_request #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form msgid "Operation request" msgstr "Demande de transaction" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_tree msgid "Operation requests" msgstr "Demandes de transaction" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:120 #: selection:res.partner,gender:0 #: selection:subscription.request,company_type:0 #: selection:subscription.request,gender:0 #, python-format msgid "Other" msgstr "Autre" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Part Type" msgstr "Type de part" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Parts number" msgstr "Nombre de parts" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Parts type" msgstr "Type de part" #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_certificat #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_certificat_increase msgid "Payment Received Confirmation" msgstr "Confirmation de réception du paiement" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_phone #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:192 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"." msgstr "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"." #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document msgid "Pour le Conseil d'administration de" msgstr "Pour le Conseil d'administration de" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Price" msgstr "Prix" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modèle d'article" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001 #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "REQUEST TO RELEASE CAPITAL" msgstr "DEMANDE DE LIBERATION DE CAPITAL" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_receiver_not_member msgid "Receiver is not a member" msgstr "Le receveur n'est pas un membre" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Refund" msgstr "Note de crédit" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form msgid "Refuse" msgstr "Refuser" #. module: easy_my_coop #: selection:operation.request,state:0 msgid "Refused" msgstr "Refusé" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_register_number #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info_register_number msgid "Register Number" msgstr "Register Number" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_register_number_operation msgid "Register Number Operation" msgstr "Register Number Operation" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_report_release_capital_request msgid "Release capital request" msgstr "Demande de libération de capital" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_release_capital_request msgid "Release of capital request" msgstr "Demande de libération de capital" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_representative_name msgid "Representative name" msgstr "Nom du représentant" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_representative_number msgid "Representative national register number" msgstr "Numéro national du représentant" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree msgid "Request Date" msgstr "Date de la demande" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_request_date msgid "Request date" msgstr "Date de la demande" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter msgid "Request type" msgstr "Type de demande" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_user_id msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,company_type:0 msgid "SA" msgstr "SA" #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,company_type:0 msgid "SCRL" msgstr "SCRL" #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,company_type:0 msgid "SPRL" msgstr "SPRL" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_same_address msgid "Same address" msgstr "Adresse identique" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter msgid "Search Subscription Register" msgstr "Search Subscription " #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter msgid "Search Subscription Request" msgstr "Rechercher les demandes de souscription" #. module: easy_my_coop #: selection:operation.request,operation_type:0 #: selection:subscription.register,type:0 msgid "Sell Back" msgstr "Revente" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter msgid "Sell back" msgstr "Revente" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Send" msgstr "Envoyer" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_share_ids msgid "Share Lines" msgstr "Lignes de part" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_qty msgid "Share Quantity" msgstr "Nombre de parts" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_subscription_request msgid "Share Receiver Info" msgstr "Info du receveur des parts" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_product #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree msgid "Share Type" msgstr "Type de part" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001 msgid "Share number" msgstr "Nombre de parts" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_unit_price #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_share_unit_price #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_unit_price #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_share_unit_price #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_share_unit_price msgid "Share price" msgstr "Prix de la part" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop msgid "Share subscriptions" msgstr "Demandes de souscriptions de parts" #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_share_transfer msgid "Share transfert" msgstr "Transfert de part" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.share_product_action #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_share_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_share_product_id #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_share_product #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document msgid "Share type" msgstr "Type de part" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_share_short_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_share_short_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_share_short_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_share_short_name msgid "Share type name" msgstr "Nom du type de part" #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_share_update msgid "Share update" msgstr "Mise à jour des parts" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop msgid "Shares" msgstr "Parts" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template_short_name msgid "Short name" msgstr "Nom Abrégé" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_skip_control_ng msgid "Skip control" msgstr "Ne pas contrôler" #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/controllers/main.py:212 #, python-format msgid "Some mandatory fields have not been filled" msgstr "Des champs obligatoires n'ont pas été remplis." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_source msgid "Source" msgstr "Source" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_state #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_state msgid "State" msgstr "État" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_subscription #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter #: selection:operation.request,operation_type:0 #: selection:subscription.register,type:0 #: selection:subscription.request,type:0 msgid "Subscription" msgstr "Souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_date msgid "Subscription Date" msgstr "Date de la souscription" #. module: easy_my_coop #: model:account.journal,name:easy_my_coop.subscription_journal msgid "Subscription Journal" msgstr "Journal de souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_register_action #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_subscription_register #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_form #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree msgid "Subscription Register" msgstr "Registre de souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop.action_cooperator_subscription_report msgid "Subscription Register Report" msgstr "Rapport de registre de souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_subscription_request msgid "Subscription Request" msgstr "Demande de souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form msgid "Subscription Requests" msgstr "Demandes de souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_subscription_amount #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription_subscription_amount #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_subscription_amount msgid "Subscription amount" msgstr "Montant de la souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001 msgid "Subscription date" msgstr "Date de la souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_date msgid "Subscription date request" msgstr "Date de la demande de souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_subscription_request #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_subscription_request_ids #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_capital_release_request msgid "Subscription request" msgstr "Demande de souscription" #. module: easy_my_coop #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_confirmation #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_confirmation_company msgid "Subscription request confirmation" msgstr "Confirmation de la demande de souscription" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription msgid "Subscription request will be created with data from the partner." msgstr "La demande de souscription sera créée sur base des données du partenaire." #. module: easy_my_coop #: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_energiris_super_manager msgid "Super Manager" msgstr "Super Manager" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "TIN:" msgstr "TVA :" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001 msgid "TOTAL :" msgstr "TOTAL :" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Tax" msgstr "Taxe" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Taxes" msgstr "Taxes" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks msgid "Thanks!" msgstr "Merci!" #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:306 #, python-format msgid "The checkbox already cooperator is checked please select a cooperator." msgstr "La case \"déjà coopérateur\" est cochée. Sélectionnez un coopérateur existant pour y lier sa nouvelle demande de prise de parts." #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:129 #, python-format msgid "The cooperator can't hand over more shares that he/she owns." msgstr "Le coopérateur ne peut pas vendre plus de parts qu'il n'en a." #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:121 #, python-format msgid "The cooperator doesn't own this share type. Please choose the appropriate share type." msgstr "Le coopérateur n'a pas ce type de parts. Sélectionnez un type de parts qu'il détient." #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop msgid "The discussions with the cooperator are automatically displayed at\n" " the bottom of each invoice." msgstr "The discussions with the cooperator are automatically displayed at\n" " the bottom of each invoice." #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:115 #: code:addons/easy_my_coop/wizard/update_partner_info.py:30 #, python-format msgid "The national register number is not valid." msgstr "Le numéro de registre national est invalide." #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/controllers/main.py:202 #, python-format msgid "There is an existing account for this mail address. Please login before fill in the form" msgstr "Un compte existe déjà pour cette adresse email. Connectez vous pour reprendre des parts. Le formulaire sera pré-rempli avec vos données personnelles." #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:337 #: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:164 #, python-format msgid "There is two different persons with the same national register number. Please proceed to a merge before to continue" msgstr "Il y a deux personnes diffférentes avec le même numéro de registre national. Faites une fusion des deux pour continuer." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company_property_cooperator_account msgid "This account will be the default one as the receivable account for the cooperators" msgstr "Ce compte sera le compte par défaut pour recevoir l'argent des coopérateurs." #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:339 #, python-format msgid "This contact person is already defined for another company. Please select another contact" msgstr "Cette personne de contact est déjà définie pour une autre société. Sélectionnez un autre contact." #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:88 #, python-format msgid "This operation can't be executed if the cooperator is not an effective member" msgstr "Cette opération ne peut être exécutée si le coopérateur n'est pas un membre effectif." #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:172 #, python-format msgid "This operation is not yet implemented." msgstr "Cette opération n'est pas encore implémentée dans le système." #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:123 #, python-format msgid "This operation must be approved before to be executed" msgstr "Cette opération doit être approuvée avant d'être exécutée." #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:156 #, python-format msgid "This share type could not be transfered to " msgstr "Ce type de part de peut pas être transféré à" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001 msgid "Total" msgstr "Total" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree msgid "Total amount" msgstr "Montant total" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_total_amount_line #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_total_amount_line msgid "Total amount line" msgstr "Sous-total" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop msgid "Total of shares" msgstr "Total de parts" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.company_subscription_request_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree msgid "Total ordered parts" msgstr "Total de parts commandés" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree msgid "Total quantity" msgstr "Quantité totale" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop msgid "Total subscribed amount" msgstr "Montant total souscrit" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner_total_value msgid "Total value of shares" msgstr "Valeur total des parts" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter #: selection:operation.request,operation_type:0 #: selection:subscription.register,type:0 #: selection:subscription.request,state:0 msgid "Transfer" msgstr "Transfert" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request_partner_id_to #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register_partner_id_to msgid "Transfered to" msgstr "Transféré à" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_type msgid "Type" msgstr "Type" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Unit Price" msgstr "Prix unitaire" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company_unmix_share_type msgid "Unmix share type" msgstr "Ne pas mélanger le type de part" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter msgid "Unvalid" msgstr "Non valide" #. module: easy_my_coop #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_update_partner_info #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info msgid "Update Cooperator Info" msgstr "Update Cooperator Info" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info msgid "Update Cooperator Info." msgstr "Update Cooperator Info." #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info msgid "Update Info" msgstr "Update Info" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_partner_update_info msgid "Update Partner Info" msgstr "Update Partner Info" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop msgid "Update info" msgstr "Update info" #. module: easy_my_coop #: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_energiris_user msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_validated msgid "Valid Line?" msgstr "Ligne valide?" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form msgid "Validate" msgstr "Valider" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Vendor Bill" msgstr "Facture fournisseur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document msgid "Vendor Refund" msgstr "Note de crédit fournisseur" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Vous bénéficiez dune réduction dimpôt de 45% du montant investi pour les personnes physiques dans le cadre du tax shelter (" msgstr "Vous bénéficiez dune réduction dimpôt de 45% du montant investi pour les personnes physiques dans le cadre du tax shelter (" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Vous bénéficiez d’une voix lors de l’assemblée générale annuelle." msgstr "Vous bénéficiez d’une voix lors de l’assemblée générale annuelle." #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Vous doublez votre impact car dans le cadre du programme" msgstr "Vous doublez votre impact car dans le cadre du programme" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "Vous prenez part au projet, en participant aux brassages-embouteillages participatifs et en apportant votre soutien moral, vos idées et vos conseils" msgstr "Vous prenez part au projet, en participant aux brassages-embouteillages participatifs et en apportant votre soutien moral, vos idées et vos conseils" #. module: easy_my_coop #: selection:operation.request,state:0 msgid "Waiting" msgstr "En attente" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks msgid "We will get back to you shortly." msgstr "Nous reviendrons rapidement vers vous." #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,source:0 msgid "Website" msgstr "Website" #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/controllers/main.py:240 #, python-format msgid "You can't subscribe for an amount that exceed " msgstr "Vous ne pouvez souscrire à un montant qui dépasse" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "You have already an account?" msgstr "Vous avez déjà un compte ? Cliquez ici pour vous connecter." #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_thanks msgid "Your subscription has been successfully registered." msgstr "Votre souscription a été enregistrée." #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request_zip_code msgid "Zip Code" msgstr "Code postal" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator msgid "administration@beescoop.be" msgstr "administration@beescoop.be" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "didier.bourdon@bees-coop.be" msgstr "didier.bourdon@bees-coop.be" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter msgid "done" msgstr "fait" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter msgid "draft" msgstr "brouillon" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" msgstr "ex. (+33).81.81.37.00" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request_skip_control_ng msgid "if this field is checked then no control will be done on the national register number and on the iban bank account. To be done in case of the id card is from abroad or in case of a passport" msgstr "if this field is checked then no control will be done on the national register number and on the iban bank account. To be done in case of the id card is from abroad or in case of a passport" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_operation_request msgid "operation.request" msgstr "Demande de transaction" #. module: easy_my_coop #: selection:subscription.request,state:0 msgid "paid" msgstr "payé" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecompanycooperator #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "rue Van Hove, 19" msgstr "Van Hovestraat, 19" #. module: easy_my_coop #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.becomecooperator msgid "selon les limitations légales" msgstr "selon les limitations légales" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_share_line msgid "share.line" msgstr "share.line" #. module: easy_my_coop #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_subscription_register msgid "subscription.register" msgstr "subscription.register" #. module: easy_my_coop #: code:addons/easy_my_coop/controllers/main.py:193 #, python-format msgid "the captcha has not been validated, please fill in the captcha" msgstr "Le captcha n'a pas été validé. Remplissez le pour continuer."