# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * easy_my_coop_taxshelter_report # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-03 15:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-03 21:22+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "Language: fr_BE\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate msgid "" "\n" "
\n" "

Hello ${object.partner_id.name},

\n" "\n" "\t

You have subscribed to some shares of ${object.company_id.name} on " "${object.declaration_id.fiscal_year}. \n" "\tYou can benefit from the tax shelter, it means a tax reduction of ${object." "declaration_id.tax_shelter_percentage} percent on the invested amount.\n" "\tFor this you will find in attachments the documents certifying that you've " "suscribed to ${object.company_id.name} shares

\n" "

A dedicated FAQ is coming soon on ${object.company_id.website}.

\n" "

For any additional questions, please contact ${object.company_id." "coop_email_contact}

\n" "\t

Sustainably your,

\n" "\t

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "\t\t% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id." "state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object." "company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" "

Hello ${object.partner_id.name},

\n" "\n" "\t

Vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} durant " "l’année ${object.declaration_id.fiscal_year}. \n" "\tVous pouvez bénéficier du tax shelter, c’est-à-dire d’une réduction " "d'impôts de ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} pourcent sur la " "somme investie.\n" "\tPour cela, vous trouverez en pièce jointe le certificat attestant que vous " "avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name}

\n" "

Une Foire aux questions spéciale Tax shelter arrive prochainement sur " "${object.company_id.website}.

\n" "

Pour toutes questions supplémentaires, merci de vous adresser à " "${object.company_id.coop_email_contact}

\n" "\t

Amicalement,

\n" "\t

${object.company_id.name}.

\n" "\n" "\t\t% if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id." "state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.phone:\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object." "company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " " #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "(et avant" msgstr "(et avant" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "" ").
\n" "\t\t
\n" "\t\tCette lettre vaut donc comme certificat que BEES coop scrl fs remplit en " "effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes " "lignes :
\n" "\t\t
\n" "\t\t être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois " "critères suivants :

\n" "\t\t - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ;
\n" "\t\t - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est " "inférieur ou égal à 700.000 euros ;
\n" "\t\t - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure " "ou égale à 10.
\n" "\t\t
\n" "\t\t être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et " "qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.

\n" "\t\t Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si " "l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au " "minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures " "(telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la " "période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du " "nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à " "fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une " "attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du " "souscripteur.

\n" "\t\t L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des " "administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax " "shelter.
\n" "\t\t
\n" "\t\tPour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette " "lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus" msgstr "" ").
\n" "\t\t
\n" "\t\tCette lettre vaut donc comme certificat que BEES coop scrl fs remplit en " "effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes " "lignes :
\n" "\t\t
\n" "\t\t être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois " "critères suivants :

\n" "\t\t - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ;
\n" "\t\t - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est " "inférieur ou égal à 700.000 euros ;
\n" "\t\t - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure " "ou égale à 10.
\n" "\t\t
\n" "\t\t être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et " "qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.

\n" "\t\t Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si " "l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au " "minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures " "(telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la " "période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du " "nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à " "fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une " "attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du " "souscripteur.

\n" "\t\t L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des " "administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax " "shelter.
\n" "\t\t
\n" "\t\tPour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette " "lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "" ", connu aussi comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction " "d’impôt à hauteur de 45% du montant de la valeur des parts souscrites depuis" msgstr "" ", connu aussi comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction " "d’impôt à hauteur de 45% du montant de la valeur des parts souscrites depuis" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document msgid ", vous êtes devenu coopérateur de" msgstr ", vous êtes devenu coopérateur de" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document msgid ", vous êtes toujours en possession de parts de" msgstr ", vous êtes toujours en possession de parts de" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid ". pour un montant total de" msgstr ". pour un montant total de" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document msgid "" ".
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tCette lettre confirme qu’en date du" msgstr "" ".
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tCette lettre confirme qu’en date du" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "" ".
\n" "\t\t
\n" "\t\t \n" "\t\tPour toute information complémentaire, consultez le texte de <a href=" "\"http://ccff02.minfin.fgov.be/KMWeb/document.do?method=view&" "id=e5996d67-4f3e-4465-b21e-7e59d968a55d\">l’Arrêté Royale en ligne</" "a>.<br/>\n" "\t\t \n" "\t\t
\n" "\t\tCordialement," msgstr "" ".
\n" "\t\t
\n" "\t\t \n" "\t\tPour toute information complémentaire, consultez le texte de <a href=" "\"http://ccff02.minfin.fgov.be/KMWeb/document.do?method=view&" "id=e5996d67-4f3e-4465-b21e-7e59d968a55d\">l’Arrêté Royale en ligne</" "a>.<br/>\n" "\t\t \n" "\t\t
\n" "\t\tCordialement," #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0 msgid "30%" msgstr "30%" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0 msgid "45%" msgstr "45%" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid " numéro de coopérateur " msgstr " numéro de coopérateur " #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document msgid "" "Déclaration Tax Shelter - Attestation concernant une des quatre années " "suivant l’acquisition de parts" msgstr "" "Déclaration Tax Shelter - Attestation concernant une des quatre années " "suivant l’acquisition de parts" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "Déclaration Tax Shelter" msgstr "Déclaration Tax Shelter" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document msgid "A la date du" msgstr "A la date du" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_resold msgid "Amount resold" msgstr "Montant des parts revendues" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_subscribed msgid "Amount subscribed" msgstr "Montant des parts souscrites" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_transfered msgid "Amount transfered" msgstr "Montant des parts transférées" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_lines msgid "Certificate lines" msgstr "Lignes de certificat" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "Cher membre," msgstr "Cher membre," #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: selection:tax.shelter.declaration,state:0 msgid "Computed" msgstr "Calculé" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_partner_id msgid "Cooperator" msgstr "Coopérateur" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_cooperator_number msgid "Cooperator number" msgstr "Numéro de coopérateur" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_date_from msgid "Date from" msgstr "Date de début" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_date_to msgid "Date to" msgstr "Date de fin" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_declaration_id #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_easy_my_coop_main_declaration msgid "Declaration" msgstr "Déclaration" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_name msgid "Declaration year" msgstr "Année de déclaration" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: selection:tax.shelter.certificate,state:0 #: selection:tax.shelter.declaration,state:0 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "Durant l'année" msgstr "Durant l'année" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "Modèles de courriels" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_fiscal_year msgid "Fiscal year" msgstr "Année fiscal" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_id #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: selection:certificate.line,type:0 msgid "Kept" msgstr "Gardé" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "L' Article 145/26, CIR 92 sur les revenus" msgstr "L' Article 145/26, CIR 92 sur les revenus" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mis à jour le" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_month_from msgid "Month from" msgstr "Mois de début" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_month_to msgid "Month to" msgstr "Mois de fin" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_quantity msgid "Number of shares" msgstr "Nombre de parts" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "Pour le Conseil d'administration de" msgstr "Pour le Conseil d'administration de" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_previously_subscribed_lines msgid "Previously Subscribed lines" msgstr "Précédement souscrites" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form msgid "Previously subscribed" msgstr "Précédement souscrites" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form msgid "Print Shares Certificate" msgstr "Imprimer attestation de part" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form msgid "Print Subscription Certificate" msgstr "Imprimer attestation de souscription" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form msgid "Process Declaration" msgstr "Lancer la déclaration" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form msgid "Reset Declaration" msgstr "Réinitialiser la déclaration" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: selection:certificate.line,type:0 msgid "Resold" msgstr "Revendu" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form msgid "Sell back" msgstr "Revente" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form msgid "Send Certificates" msgstr "Envoyer l'attestation" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: selection:tax.shelter.certificate,state:0 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_unit_price msgid "Share price" msgstr "Prix de la part" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_type msgid "Share type" msgstr "Type de part" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_short_name msgid "Share type name" msgstr "Nom du type de part" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_resold_lines msgid "Shares resold" msgstr "Parts revendues" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_subscribed_lines msgid "Shares subscribed" msgstr "Parts souscrites" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_transfered_lines msgid "Shares transfered" msgstr "Parts transférées" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_state #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_state msgid "State" msgstr "État" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: selection:certificate.line,type:0 msgid "Subscribed" msgstr "Souscrite" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form msgid "Subscription" msgstr "Souscription" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:mail.template,subject:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate msgid "Tax Shelter Certificate" msgstr "Attestation Tax Shelter" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_action #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_certificate msgid "Tax Shelter Certificates" msgstr "Attestations Tax Shelter" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_declaration msgid "Tax Shelter Declaration" msgstr "Déclaration Tax Shelter" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_action msgid "Tax Shelter Declarations" msgstr "Déclarations Tax Shelter" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_percentage msgid "Tax Shelter percentage" msgstr "Pourcentage de réduction" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_capital_limit msgid "Tax shelter capital limite" msgstr "Capital maximum" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_tax_shelter_certificate #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form msgid "Tax shelter certificate" msgstr "Attestation Tax Shelter" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_certificates #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form msgid "Tax shelter certificates" msgstr "Attestations Tax Shelter" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_tree msgid "Tax shelter declaration" msgstr "Déclaration Tax Shelter" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_shares_report msgid "Tax shelter shares report" msgstr "Attestation de parts Tax Shelter" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.actions.report.xml,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_subscription_report msgid "Tax shelter subscription report" msgstr "Attestation de souscription Tax Shelter" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount msgid "Total" msgstr "Total" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_resold msgid "Total resold" msgstr "Total revendu" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_previously_subscribed #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_subscribed msgid "Total subscribed" msgstr "Total souscrit" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_transfered msgid "Total transfered" msgstr "Total transféré" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_transaction_date msgid "Transaction date" msgstr "Date de la transaction" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: selection:certificate.line,type:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form msgid "Transfered" msgstr "Transféré" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_type msgid "Type" msgstr "Type" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form msgid "Validate Declaration" msgstr "Valider Déclaration" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: selection:tax.shelter.certificate,state:0 #: selection:tax.shelter.declaration,state:0 msgid "Validated" msgstr "Validé" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_certificate_line msgid "certificate.line" msgstr "certificate.line" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document msgid "" "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3, alinéa 2, CIR92 " "est remplie." msgstr "" "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3, alinéa 2, CIR92 " "est remplie." #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "euros.
" msgstr "euros.
" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "pour la déclaration des revenus" msgstr "pour la déclaration des revenus" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document msgid "" "pour la déclaration des revenus 2015).
\n" "\t\t
\n" "\t\tCette lettre vaut donc comme certificat que BEES coop scrl fs remplit en " "effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes " "lignes :
\n" "\t\t
\n" "\t\t être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois " "critères suivants :

\n" "\t\t - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ;
\n" "\t\t - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est " "inférieur ou égal à 700.000 euros ;
\n" "\t\t - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure " "ou égale à 10.
\n" "\t\t
\n" "\t\t être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et " "qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.

\n" "\t\t Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si " "l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au " "minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures " "(telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la " "période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du " "nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à " "fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une " "attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du " "souscripteur.

\n" "\t\t L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des " "administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax " "shelter.
\n" "\t\t
\n" "\t\tPour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette " "lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus" msgstr "" "pour la déclaration des revenus 2015).
\n" "\t\t
\n" "\t\tCette lettre vaut donc comme certificat que BEES coop scrl fs remplit en " "effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes " "lignes :
\n" "\t\t
\n" "\t\t être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois " "critères suivants :

\n" "\t\t - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ;
\n" "\t\t - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est " "inférieur ou égal à 700.000 euros ;
\n" "\t\t - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure " "ou égale à 10.
\n" "\t\t
\n" "\t\t être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et " "qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.

\n" "\t\t Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si " "l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au " "minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures " "(telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la " "période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du " "nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à " "fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une " "attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du " "souscripteur.

\n" "\t\t L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des " "administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax " "shelter.
\n" "\t\t
\n" "\t\tPour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette " "lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document msgid "pour un montant total de" msgstr "pour un montant total de" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_certificate msgid "tax.shelter.certificate" msgstr "tax.shelter.certificate" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_declaration msgid "tax.shelter.declaration" msgstr "tax.shelter.declaration" #. module: easy_my_coop_taxshelter_report #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document msgid "vous avez souscrit des parts de la" msgstr "vous avez souscrit des parts de la"