MuK IT GmbH
5 years ago
1 changed files with 54 additions and 59 deletions
@ -1,59 +1,54 @@ |
|||||
# Translation of Odoo Server. |
|
||||
# This file contains the translation of the following modules: |
|
||||
# * muk_web_client_refresh |
|
||||
# |
|
||||
msgid "" |
|
||||
msgstr "" |
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 22:56+0000\n" |
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 00:58+0200\n" |
|
||||
"Last-Translator: <>\n" |
|
||||
"Language-Team: \n" |
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
||||
"Plural-Forms: \n" |
|
||||
"Language: de\n" |
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" |
|
||||
|
|
||||
#. module: muk_web_client_refresh |
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:muk_web_client_refresh.menu_client_refresh_actions |
|
||||
msgid "Automated Refresh" |
|
||||
msgstr "Automatisches Neuladen" |
|
||||
|
|
||||
#. module: muk_web_client_refresh |
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.view_client_refresh_actions_tree |
|
||||
msgid "Automation" |
|
||||
msgstr "Automatisierung" |
|
||||
|
|
||||
#. module: muk_web_client_refresh |
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:muk_web_client_refresh.action_client_refresh_actions |
|
||||
msgid "Click to setup a new automated refresh action." |
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue automatische Aktualisierungsaktion einzurichten." |
|
||||
|
|
||||
#. module: muk_web_client_refresh |
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.res_config_settings_view_form |
|
||||
msgid "Configure Actions" |
|
||||
msgstr "Aktionen konfigurieren" |
|
||||
|
|
||||
#. module: muk_web_client_refresh |
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:muk_web_client_refresh.field_res_config_settings_refresh_delay |
|
||||
msgid "Delay" |
|
||||
msgstr "Verzögerung" |
|
||||
|
|
||||
#. module: muk_web_client_refresh |
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:muk_web_client_refresh.field_res_config_settings_refresh_delay |
|
||||
msgid "" |
|
||||
"Delays the execution of refresh and thus prevents the view from being reloaded too often.\n" |
|
||||
" For example, a delay of 1000 (ms) would mean that the view cannot be reloaded more than once a second. " |
|
||||
msgstr "" |
|
||||
"Verzögert die Ausführung des Refresh und verhindert so, dass der View zu oft neu geladen wird.\n" |
|
||||
" Beispielsweise würde eine Verzögerung von 1000 (ms) bedeuten, dass der View nicht mehr als einmal pro Sekunde neu geladen werden kann. " |
|
||||
|
|
||||
#. module: muk_web_client_refresh |
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.view_client_refresh_actions_form |
|
||||
msgid "e.g. Refresh Users on Create" |
|
||||
msgstr "z.B. Benutzer beim Anlegen neuladen" |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * muk_web_client_refresh |
||||
|
# |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-04 22:56+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 00:58+0200\n" |
||||
|
"Last-Translator: <>\n" |
||||
|
"Language-Team: \n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
"Plural-Forms: \n" |
||||
|
"Language: de\n" |
||||
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: muk_web_client_refresh |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:muk_web_client_refresh.menu_client_refresh_actions |
||||
|
msgid "Automated Refresh" |
||||
|
msgstr "Automatisches Neuladen" |
||||
|
|
||||
|
#. module: muk_web_client_refresh |
||||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.view_client_refresh_actions_tree |
||||
|
msgid "Automation" |
||||
|
msgstr "Automatisierung" |
||||
|
|
||||
|
#. module: muk_web_client_refresh |
||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:muk_web_client_refresh.action_client_refresh_actions |
||||
|
msgid "Click to setup a new automated refresh action." |
||||
|
msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue automatische Aktualisierungsaktion einzurichten." |
||||
|
|
||||
|
#. module: muk_web_client_refresh |
||||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.res_config_settings_view_form |
||||
|
msgid "Configure Actions" |
||||
|
msgstr "Aktionen konfigurieren" |
||||
|
|
||||
|
#. module: muk_web_client_refresh |
||||
|
#: model:ir.model.fields,help:muk_web_client_refresh.field_res_config_settings_refresh_delay |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Delays the execution of refresh and thus prevents the view from being reloaded too often.\n" |
||||
|
" For example, a delay of 1000 (ms) would mean that the view cannot be reloaded more than once a second. " |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Verzögert die Ausführung des Refresh und verhindert so, dass der View zu oft neu geladen wird.\n" |
||||
|
" Beispielsweise würde eine Verzögerung von 1000 (ms) bedeuten, dass der View nicht mehr als einmal pro Sekunde neu geladen werden kann. " |
||||
|
|
||||
|
#. module: muk_web_client_refresh |
||||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:muk_web_client_refresh.view_client_refresh_actions_form |
||||
|
msgid "e.g. Refresh Users on Create" |
||||
|
msgstr "z.B. Benutzer beim Anlegen neuladen" |
||||
|
|
||||
|
|
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue