You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1947 lines
81 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * beesdoo_shift
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-09-29 10:42+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-09-29 12:52+0200\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. "Language: fr\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
  19. #. module: beesdoo_shift
  20. #: model:mail.template,body_html:beesdoo_shift.email_template_shift_summary
  21. msgid ""
  22. "\n"
  23. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  24. "\n"
  25. " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Hello ${object.worker_id.name},</p>\n"
  26. "\n"
  27. " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">You are awaited the ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y')}\n"
  28. " for the shift starting at ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%H:%M')}.\n"
  29. "\n"
  30. " <br><br>Please contact us at ${object.worker_id.company_id.email} if you have any trouble attending the shift.\n"
  31. " </p>\n"
  32. " <br>\n"
  33. " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Sustainably yours,</p>\n"
  34. " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">${object.worker_id.company_id.name}.</p>\n"
  35. "\n"
  36. " % if object.worker_id.company_id.street:\n"
  37. " ${object.worker_id.company_id.street}\n"
  38. " % endif\n"
  39. " % if object.worker_id.company_id.street2:\n"
  40. " ${object.worker_id.company_id.street2}<br>\n"
  41. " % endif\n"
  42. " % if object.worker_id.company_id.city or object.worker_id.company_id.zip:\n"
  43. " ${object.worker_id.company_id.zip} ${object.worker_id.company_id.city}<br>\n"
  44. " % endif\n"
  45. " % if object.worker_id.company_id.country_id:\n"
  46. " ${object.worker_id.company_id.state_id and ('%s, ' % object.worker_id.company_id.state_id.name) or ''} ${object.worker_id.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  47. " % endif\n"
  48. " % if object.worker_id.company_id.phone:\n"
  49. " Phone:&nbsp; ${object.worker_id.company_id.phone}\n"
  50. " % endif\n"
  51. "\n"
  52. " % if object.worker_id.company_id.website:\n"
  53. " <div>\n"
  54. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.worker_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration-thickness:auto;text-decoration-color:currentcolor;text-decoration-style:solid;text-decoration-line:none;color:rgb(51, 122, 183);background-color:transparent;\">${object.worker_id.company_id.website}</a>\n"
  55. " </div>\n"
  56. " %endif\n"
  57. " % if object.worker_id.company_id.logo_url:\n"
  58. " <div>\n"
  59. " <img src=\"${object.worker_id.company_id.logo_url}\" style=\"vertical-align:middle;border-image-width:1;border-image-source:none;border-image-slice:100%;border-image-repeat:stretch;border-image-outset:0;border-left-width:0px;border-left-style:none;border-left-color:currentcolor;border-bottom-width:0px;border-bottom-style:none;border-bottom-color:currentcolor;border-right-width:0px;border-right-style:none;border-right-color:currentcolor;border-top-width:0px;border-top-style:none;border-top-color:currentcolor;\">\n"
  60. " </div>\n"
  61. " %endif\n"
  62. "</div>\n"
  63. " "
  64. msgstr ""
  65. #. module: beesdoo_shift
  66. #: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:263
  67. #, python-format
  68. msgid " is already assigned to "
  69. msgstr " est déjà assigné à "
  70. #. module: beesdoo_shift
  71. #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:180
  72. #, python-format
  73. msgid "'Now' must be a datetime."
  74. msgstr "'Now' devrait être un datetime."
  75. #. module: beesdoo_shift
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  77. msgid "4 next days"
  78. msgstr "4 prochains jours"
  79. #. module: beesdoo_shift
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
  81. msgid ""
  82. "<br/>\n"
  83. " <strong>Recurring Workers</strong>"
  84. msgstr ""
  85. #. module: beesdoo_shift
  86. #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:147
  87. #, python-format
  88. msgid "A worker cannot replace himself."
  89. msgstr "Un travailleur ne peu pas se remplacer lui-même."
  90. #. module: beesdoo_shift
  91. #: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
  92. #: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
  93. #: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
  94. msgid "Absent - 0 Compensation"
  95. msgstr ""
  96. #. module: beesdoo_shift
  97. #: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
  98. #: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
  99. #: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
  100. msgid "Absent - 1 Compensation"
  101. msgstr ""
  102. #. module: beesdoo_shift
  103. #: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
  104. #: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
  105. #: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
  106. msgid "Absent - 2 Compensations"
  107. msgstr ""
  108. #. module: beesdoo_shift
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction
  111. msgid "Action Needed"
  112. msgstr "A besoin d'une action"
  113. #. module: beesdoo_shift
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_active
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_active
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_active
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_active
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_active
  119. msgid "Active"
  120. msgstr "Actif"
  121. #. module: beesdoo_shift
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_active_sheet
  123. msgid "Active Sheet"
  124. msgstr "Feuille de présence active"
  125. #. module: beesdoo_shift
  126. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_added
  127. msgid "Added Shift"
  128. msgstr "Shift ajouté"
  129. #. module: beesdoo_shift
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_shift_ids
  131. msgid "Added Shifts"
  132. msgstr "Shifts ajoutés"
  133. #. module: beesdoo_shift
  134. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status__time_extension
  135. msgid "Addtional days to the automatic extension, 5 mean that you have a total of 15 extension days of default one is set to 10"
  136. msgstr ""
  137. #. module: beesdoo_shift
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_age
  139. msgid "Age"
  140. msgstr ""
  141. #. module: beesdoo_shift
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__alert_start_time
  143. msgid "Alert Start Day"
  144. msgstr "Jour de début d'alerte"
  145. #. module: beesdoo_shift
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
  147. msgid "Apply for Days"
  148. msgstr ""
  149. #. module: beesdoo_shift
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_unsubscribed
  151. msgid "Are you sure to remove this cooperator from his subscribed shift ?"
  152. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir désinscrire ce coopérateur de son créneau ?"
  153. #. module: beesdoo_shift
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
  155. msgid "Are you sure to unsubscribe this cooperator ?"
  156. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinscrire ce coopérateur ?"
  157. #. module: beesdoo_shift
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  159. msgid "Assigned"
  160. msgstr "Assigné"
  161. #. module: beesdoo_shift
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view
  163. msgid "Assigned cooperator"
  164. msgstr "Coopérateur affecté"
  165. #. module: beesdoo_shift
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_attachment_count
  167. msgid "Attachment Count"
  168. msgstr "Nombre de pièces jointes"
  169. #. module: beesdoo_shift
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_attendance_sheet_id
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_attendance_sheet_id
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_attendance_sheet_id
  173. msgid "Attendance Sheet"
  174. msgstr "Feuille de présence"
  175. #. module: beesdoo_shift
  176. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet
  177. msgid "Attendance sheet"
  178. msgstr "Feuille de présence"
  179. #. module: beesdoo_shift
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_auto
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
  182. msgid "Auto Extension"
  183. msgstr "Délai de grâce"
  184. #. module: beesdoo_shift
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_barcode
  186. msgid "Barcode"
  187. msgstr "Code Barre"
  188. #. module: beesdoo_shift
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet__barcode_scanned
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate__barcode_scanned
  191. msgid "Barcode Scanned"
  192. msgstr "Code barre scanné"
  193. #. module: beesdoo_shift
  194. #: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_compute_shift_counter
  195. #: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_attendance_sheet
  196. #: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_next_planning
  197. #: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_send_weekly_emails
  198. #: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_update_today
  199. msgid "Base: Auto-vacuum internal data"
  200. msgstr "Base : données internes sur l'aspiration automatique"
  201. #. module: beesdoo_shift
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_calendar
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_calendar
  204. msgid "Calendar View"
  205. msgstr "Vue calendrier"
  206. #. module: beesdoo_shift
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__can_shop
  208. msgid "Can Shop"
  209. msgstr ""
  210. #. module: beesdoo_shift
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.holiday_coop_wizard_view_form
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.temporary_exemption_wizard_view_form
  218. msgid "Cancel"
  219. msgstr "Annuler"
  220. #. module: beesdoo_shift
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_card_support
  222. msgid "Card validation"
  223. msgstr "Validation par carte"
  224. #. module: beesdoo_shift
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_change
  226. msgid "Change"
  227. msgstr "Changements"
  228. #. module: beesdoo_shift
  229. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.act_assign_new_super_coop
  230. msgid "Change Super Coop"
  231. msgstr "Changer de supercoopérateur"
  232. #. module: beesdoo_shift
  233. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_validate
  234. msgid ""
  235. "Check the user name and validate sheet.\n"
  236. " Useless for users in group_shift_attendance"
  237. msgstr ""
  238. #. module: beesdoo_shift
  239. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_res_users_old_member
  240. msgid "Check this box if this cooperator is no more an effective member."
  241. msgstr "Cocher cette case si le coopérateur n'est plus un membre effectif."
  242. #. module: beesdoo_shift
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_child_eater_ids
  244. msgid "Child Eater"
  245. msgstr ""
  246. #. module: beesdoo_shift
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
  248. msgid "Clear History"
  249. msgstr "Nettoyer l'historique"
  250. #. module: beesdoo_shift
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_color
  252. msgid "Color"
  253. msgstr "Couleur"
  254. #. module: beesdoo_shift
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_color
  256. msgid "Color Index"
  257. msgstr "Couleur"
  258. #. module: beesdoo_shift
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_feedback
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_feedback
  261. msgid "Comments about the shift"
  262. msgstr "Commentaires à propos du shift"
  263. #. module: beesdoo_shift
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__is_compensation
  265. msgid "Compensation shift"
  266. msgstr ""
  267. #. module: beesdoo_shift
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_is_compensation
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_is_compensation
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_is_compensation
  271. msgid "Compensation shift ?"
  272. msgstr "Shift de compensation ?"
  273. #. module: beesdoo_shift
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sc
  275. msgid "Compensation shifts counter"
  276. msgstr ""
  277. #. module: beesdoo_shift
  278. #: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_compute_shift_counter
  279. msgid "Compute Shift Counter"
  280. msgstr ""
  281. #. module: beesdoo_shift
  282. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_week
  283. msgid "Computed from planning name"
  284. msgstr "Calculé à partir du nom du planning"
  285. #. module: beesdoo_shift
  286. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_top
  287. msgid "Configuration"
  288. msgstr ""
  289. #. module: beesdoo_shift
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.holiday_coop_wizard_view_form
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.temporary_exemption_wizard_view_form
  297. msgid "Confirm"
  298. msgstr "Confirmer"
  299. #. module: beesdoo_shift
  300. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_res_partner
  301. msgid "Contact"
  302. msgstr "<strong>Votre contact :</strong>"
  303. #. module: beesdoo_shift
  304. #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_cooperative_admin
  305. msgid "Cooperative Admin"
  306. msgstr "Shifts - Administrateur"
  307. #. module: beesdoo_shift
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_status
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_state
  310. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_status
  311. msgid "Cooperative Status"
  312. msgstr "Statut du coopérateur"
  313. #. module: beesdoo_shift
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__cooperative_status_ids
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__cooperative_status_ids
  316. msgid "Cooperative Statuses"
  317. msgstr ""
  318. #. module: beesdoo_shift
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin__cooperator_id
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__cooperator_id
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__cooperator_id
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__cooperator_id
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__cooperator_id
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__cooperator_id
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__cooperator_id
  326. msgid "Cooperator"
  327. msgstr "Coopérateur"
  328. #. module: beesdoo_shift
  329. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_coop_status
  330. msgid "Cooperator Status"
  331. msgstr "Statut du coopérateur"
  332. #. module: beesdoo_shift
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_cooperator_type
  334. msgid "Cooperator Type"
  335. msgstr "Type de coopérateur"
  336. #. module: beesdoo_shift
  337. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_shift
  338. msgid "Copy of an actual shift into an attendance sheet"
  339. msgstr "Copie d'un shift réel dans une feuille de présence"
  340. #. module: beesdoo_shift
  341. #: selection:cooperative.status.history,type:0
  342. msgid "Counter Change"
  343. msgstr "Changement du compteur"
  344. #. module: beesdoo_shift
  345. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_journal
  346. msgid "Counter Journal"
  347. msgstr "Journal des compteurs"
  348. #. module: beesdoo_shift
  349. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_journal
  350. msgid "Counter Update Journal"
  351. msgstr "Journal de mise à jour des compteurs"
  352. #. module: beesdoo_shift
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
  354. msgid "Counter and Status"
  355. msgstr ""
  356. #. module: beesdoo_shift
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__create_uid
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__create_uid
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__create_uid
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__create_uid
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__create_uid
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__create_uid
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__create_uid
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__create_uid
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__create_uid
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_create_uid
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_create_uid
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_create_uid
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_create_uid
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_create_uid
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__create_uid
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__create_uid
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__create_uid
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__create_uid
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__create_uid
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__create_uid
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__create_uid
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__create_uid
  379. msgid "Created by"
  380. msgstr "Créé par"
  381. #. module: beesdoo_shift
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__create_date
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__create_date
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__create_date
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__create_date
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__create_date
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__create_date
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__create_date
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__create_date
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__create_date
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_create_date
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_create_date
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_create_date
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_create_date
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_create_date
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__create_date
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__create_date
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__create_date
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__create_date
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__create_date
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__create_date
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__create_date
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__create_date
  404. msgid "Created on"
  405. msgstr "Créé le"
  406. #. module: beesdoo_shift
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
  408. msgid ""
  409. "Current worker has more than one shift, subscribing him\n"
  410. " to a new shift will erase all previous shifts."
  411. msgstr ""
  412. #. module: beesdoo_shift
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
  414. msgid "Daily Schedule"
  415. msgstr ""
  416. #. module: beesdoo_shift
  417. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal_date
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
  419. msgid "Date"
  420. msgstr "Date"
  421. #. module: beesdoo_shift
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__info_session_date
  423. msgid "Date of information session"
  424. msgstr ""
  425. #. module: beesdoo_shift
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__day_ids
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_day
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__day_nb_id
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  430. msgid "Day"
  431. msgstr "Jour"
  432. #. module: beesdoo_shift
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_day_abbrevation
  434. msgid "Day Abbrevation"
  435. msgstr "Abbrévation du jour"
  436. #. module: beesdoo_shift
  437. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_day_number
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_number
  439. msgid "Day Number"
  440. msgstr ""
  441. #. module: beesdoo_shift
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
  444. msgid "Delete"
  445. msgstr "Supprimer"
  446. #. module: beesdoo_shift
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_description
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.type_view_form
  449. msgid "Description"
  450. msgstr ""
  451. #. module: beesdoo_shift
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__display_name
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__display_name
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__display_name
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__display_name
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin__display_name
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__display_name
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__display_name
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__display_name
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__display_name
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__display_name
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_display_name
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_display_name
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_display_name
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_display_name
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_display_name
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__display_name
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__display_name
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__display_name
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__display_name
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__display_name
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__display_name
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__display_name
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__display_name
  475. msgid "Display Name"
  476. msgstr "Nom affiché"
  477. #. module: beesdoo_shift
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
  480. msgid "Dropdown menu"
  481. msgstr "Menu déroulant"
  482. #. module: beesdoo_shift
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_duration
  484. msgid "Duration"
  485. msgstr "Durée"
  486. #. module: beesdoo_shift
  487. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_duration
  488. msgid "Duration in Hour"
  489. msgstr "Durée en heure"
  490. #. module: beesdoo_shift
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_eater
  492. msgid "Eater/Worker"
  493. msgstr ""
  494. #. module: beesdoo_shift
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
  496. msgid "Edit Shift"
  497. msgstr ""
  498. #. module: beesdoo_shift
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
  500. msgid ""
  501. "Edit Shift\n"
  502. " Template"
  503. msgstr ""
  504. #. module: beesdoo_shift
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_effective_date
  506. msgid "Effective Date"
  507. msgstr "Date effective"
  508. #. module: beesdoo_shift
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__end_date
  510. msgid "End Date"
  511. msgstr "Date de fin"
  512. #. module: beesdoo_shift
  513. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__end_time
  514. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_end_time
  515. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__end_time
  516. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__end_time
  517. msgid "End Time"
  518. msgstr "Date et horaire de fin"
  519. #. module: beesdoo_shift
  520. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__holiday_end_day
  521. msgid "End date for the holiday (included)"
  522. msgstr "Date de fin des vacances (inclue)"
  523. #. module: beesdoo_shift
  524. #: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
  525. msgid "Enough workers"
  526. msgstr "Assez de travailleurs"
  527. #. module: beesdoo_shift
  528. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_exempt_reason
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__exempt_reason_id
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_reason_id
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__exempt_reason_id
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__exempt_reason_id
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__exempt_reason_id
  534. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_exempt_reason
  535. msgid "Exempt Reason"
  536. msgstr "Raison d'exemption"
  537. #. module: beesdoo_shift
  538. #: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0
  539. #: selection:cooperative.status,working_mode:0
  540. msgid "Exempted"
  541. msgstr "Exempté"
  542. #. module: beesdoo_shift
  543. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_expected
  544. msgid "Expected Shift"
  545. msgstr "Shift attendu"
  546. #. module: beesdoo_shift
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_shift_ids
  548. msgid "Expected Shifts"
  549. msgstr "Shifts attendus"
  550. #. module: beesdoo_shift
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__extension_days
  552. msgid "Extension Days"
  553. msgstr ""
  554. #. module: beesdoo_shift
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__time_extension
  556. msgid "Extension Days NB"
  557. msgstr "NB de jours d'extension"
  558. #. module: beesdoo_shift
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__extension_start_time
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__extension_start_time
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__extension_start_time
  562. msgid "Extension Start Day"
  563. msgstr ""
  564. #. module: beesdoo_shift
  565. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_today
  566. msgid "Field that allow to compute field and store them even if they are based on the current date"
  567. msgstr ""
  568. #. module: beesdoo_shift
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__date_start
  570. msgid "First Day of planning (should be monday)"
  571. msgstr ""
  572. #. module: beesdoo_shift
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__info_session
  574. msgid "Followed an information session"
  575. msgstr "A suivi une session d'information"
  576. #. module: beesdoo_shift
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_follower_ids
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_follower_ids
  579. msgid "Followers"
  580. msgstr "Abonnés"
  581. #. module: beesdoo_shift
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_channel_ids
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_channel_ids
  584. msgid "Followers (Channels)"
  585. msgstr "Abonnés (Canaux)"
  586. #. module: beesdoo_shift
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_partner_ids
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_partner_ids
  589. msgid "Followers (Partners)"
  590. msgstr "Abonnés (Partenaires)"
  591. #. module: beesdoo_shift
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
  593. msgid "For testing purpose only"
  594. msgstr ""
  595. #. module: beesdoo_shift
  596. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_number
  597. msgid "From 1 to N, When you will instanciate your planning, Day 1 will be the start date of the instance, Day 2 the second, etc..."
  598. msgstr ""
  599. #. module: beesdoo_shift
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__future_alert_date
  601. msgid "Future Alert Date"
  602. msgstr ""
  603. #. module: beesdoo_shift
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_gender
  605. msgid "Gender"
  606. msgstr "Genre"
  607. #. module: beesdoo_shift
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
  609. msgid "General information"
  610. msgstr ""
  611. #. module: beesdoo_shift
  612. #: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_attendance_sheet
  613. msgid "Generate Attendance Sheets"
  614. msgstr ""
  615. #. module: beesdoo_shift
  616. #: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_next_planning
  617. msgid "Generate Next Planning"
  618. msgstr ""
  619. #. module: beesdoo_shift
  620. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_generate_shift_template_wizard
  621. msgid "Generate Shift Template"
  622. msgstr "Générer les templates de shift"
  623. #. module: beesdoo_shift
  624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.type_view_form
  625. msgid "Generate shift Templates"
  626. msgstr "Générer les templates de shift"
  627. #. module: beesdoo_shift
  628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form
  629. msgid "Generate shifts"
  630. msgstr ""
  631. #. module: beesdoo_shift
  632. #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/instanciate_planning.py:26
  633. #, python-format
  634. msgid "Generated Shift"
  635. msgstr ""
  636. #. module: beesdoo_shift
  637. #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/batch_template.py:50
  638. #, python-format
  639. msgid "Generated Shift Template"
  640. msgstr ""
  641. #. module: beesdoo_shift
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  643. msgid "Group By"
  644. msgstr "Regrouper par"
  645. #. module: beesdoo_shift
  646. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_read
  647. msgid "Has notes been read by an administrator ?"
  648. msgstr "La note a-t-elle été lue par un administrateur ?"
  649. #. module: beesdoo_shift
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__history_ids
  651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
  652. msgid "History"
  653. msgstr "Historique"
  654. #. module: beesdoo_shift
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__holiday_end_time
  656. msgid "Holidays End Day"
  657. msgstr "Fin des vacances"
  658. #. module: beesdoo_shift
  659. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__holiday_start_time
  660. msgid "Holidays Start Day"
  661. msgstr "Début des vacances"
  662. #. module: beesdoo_shift
  663. #: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
  664. msgid "I was not there during the shift"
  665. msgstr "Je n'étais pas là durant le shift"
  666. #. module: beesdoo_shift
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop_id
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning_id
  669. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_id
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line_id
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin_id
  672. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_id
  673. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_id
  674. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday_id
  675. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal_id
  676. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_id
  677. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_id
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_id
  679. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_id
  680. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_id
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_id
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_id
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_id
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_id
  685. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption_id
  686. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_id
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason_id
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_id
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_id
  690. msgid "ID"
  691. msgstr ""
  692. #. module: beesdoo_shift
  693. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread
  694. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread
  695. msgid "If checked new messages require your attention."
  696. msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
  697. #. module: beesdoo_shift
  698. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction
  699. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction
  700. msgid "If checked, new messages require your attention."
  701. msgstr "Si elle est cochée, de nouveaux messages requièrent votre attention."
  702. #. module: beesdoo_shift
  703. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error
  704. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  705. msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison."
  706. #. module: beesdoo_shift
  707. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_max_worker_no
  708. msgid "Indicative maximum number of workers."
  709. msgstr "Nombre de travailleurs maximal indicatif."
  710. #. module: beesdoo_shift
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__info_session
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__info_session
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__info_session
  714. msgid "Information Session ?"
  715. msgstr ""
  716. #. module: beesdoo_shift
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__info_session_date
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__info_session_date
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__info_session_date
  720. msgid "Information Session Date"
  721. msgstr ""
  722. #. module: beesdoo_shift
  723. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_generate_shift_wizard
  724. msgid "Instanciate Planning Action"
  725. msgstr "Instancier 'Planning Action'"
  726. #. module: beesdoo_shift
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_absence_counter
  728. msgid "Irregular Absence Counter"
  729. msgstr ""
  730. #. module: beesdoo_shift
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_absence_date
  732. msgid "Irregular Absence Date"
  733. msgstr ""
  734. #. module: beesdoo_shift
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_start_date
  736. msgid "Irregular Start Date"
  737. msgstr ""
  738. #. module: beesdoo_shift
  739. #: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0
  740. #: selection:cooperative.status,working_mode:0
  741. msgid "Irregular worker"
  742. msgstr "Volant"
  743. #. module: beesdoo_shift
  744. #: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:179
  745. #, python-format
  746. msgid "Irregular workers must have an irregular start date."
  747. msgstr "Les travailleurs volants doivent avoir une date de début."
  748. #. module: beesdoo_shift
  749. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_is_follower
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_is_follower
  751. msgid "Is Follower"
  752. msgstr "Est un abonné"
  753. #. module: beesdoo_shift
  754. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_annotated
  755. msgid "Is annotated"
  756. msgstr "Est annotée"
  757. #. module: beesdoo_shift
  758. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_warning_regular_workers
  759. msgid "Is any regular worker doing its regular shift as an added one ?"
  760. msgstr "Est-ce que le travailleur régulier réalise son shift habituel sans être attendu ?"
  761. #. module: beesdoo_shift
  762. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__can_shop
  763. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__can_shop
  764. msgid "Is worker allowed to shop?"
  765. msgstr ""
  766. #. module: beesdoo_shift
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  768. msgid "J-1"
  769. msgstr ""
  770. #. module: beesdoo_shift
  771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  772. msgid "J-2"
  773. msgstr ""
  774. #. module: beesdoo_shift
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  776. msgid "J-3"
  777. msgstr ""
  778. #. module: beesdoo_shift
  779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  780. msgid "J-4"
  781. msgstr ""
  782. #. module: beesdoo_shift
  783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  784. msgid "J-5"
  785. msgstr ""
  786. #. module: beesdoo_shift
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop____last_update
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning____last_update
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template____last_update
  790. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line____last_update
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin____last_update
  792. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber____last_update
  793. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension____last_update
  794. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday____last_update
  795. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal____last_update
  796. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning____last_update
  797. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet___last_update
  798. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added___last_update
  799. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected___last_update
  800. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift___last_update
  801. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate___last_update
  802. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift____last_update
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe____last_update
  804. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template____last_update
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption____last_update
  806. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type____last_update
  807. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason____last_update
  808. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status____last_update
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history____last_update
  810. msgid "Last Modified on"
  811. msgstr "Dernière modification le"
  812. #. module: beesdoo_shift
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__write_uid
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__write_uid
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__write_uid
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__write_uid
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__write_uid
  818. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__write_uid
  819. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__write_uid
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__write_uid
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__write_uid
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_write_uid
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_write_uid
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_write_uid
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_write_uid
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_write_uid
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__write_uid
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__write_uid
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__write_uid
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__write_uid
  831. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__write_uid
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__write_uid
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__write_uid
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__write_uid
  835. msgid "Last Updated by"
  836. msgstr "Mis à jour par"
  837. #. module: beesdoo_shift
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__write_date
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__write_date
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__write_date
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__write_date
  842. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__write_date
  843. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__write_date
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__write_date
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__write_date
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__write_date
  847. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_write_date
  848. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_write_date
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_write_date
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_write_date
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_write_date
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__write_date
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__write_date
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__write_date
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__write_date
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__write_date
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__write_date
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__write_date
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__write_date
  860. msgid "Last Updated on"
  861. msgstr "Mis à jour le"
  862. #. module: beesdoo_shift
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_last_printed
  864. msgid "Last printed on"
  865. msgstr ""
  866. #. module: beesdoo_shift
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__line_ids
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__line_ids
  869. msgid "Line"
  870. msgstr "Ligne"
  871. #. module: beesdoo_shift
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_login
  873. msgid "Login"
  874. msgstr "Identifiant"
  875. #. module: beesdoo_shift
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_main_attachment_id
  877. msgid "Main Attachment"
  878. msgstr "Pièce jointe principale"
  879. #. module: beesdoo_shift
  880. #: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:99
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
  882. #, python-format
  883. msgid "Manual Extension"
  884. msgstr ""
  885. #. module: beesdoo_shift
  886. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_unsubscribed
  887. msgid "Manually unsubscribed"
  888. msgstr "Désinscrit manuellement"
  889. #. module: beesdoo_shift
  890. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_read
  891. msgid "Mark as read"
  892. msgstr "Marquer comme lu"
  893. #. module: beesdoo_shift
  894. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_nb
  895. msgid "Max number of worker for this task"
  896. msgstr "Nombre maximum de travailleurs pour ce shift"
  897. #. module: beesdoo_shift
  898. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_max_worker_no
  899. msgid "Maximum number of workers"
  900. msgstr "Nombre de travailleurs maximal"
  901. #. module: beesdoo_shift
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_ids
  903. msgid "Member Card"
  904. msgstr ""
  905. #. module: beesdoo_shift
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error
  907. msgid "Message Delivery error"
  908. msgstr "Erreur d'envoi du message"
  909. #. module: beesdoo_shift
  910. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_ids
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_ids
  912. msgid "Messages"
  913. msgstr ""
  914. #. module: beesdoo_shift
  915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  916. msgid "My Shift"
  917. msgstr "Mes shifts"
  918. #. module: beesdoo_shift
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  921. msgid "My Team Shift"
  922. msgstr "Les shifts de mon équipe"
  923. #. module: beesdoo_shift
  924. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_name
  925. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_name
  926. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_worker_name
  927. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_worker_name
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_name
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_worker_name
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_name
  931. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_name
  932. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_name
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason_name
  934. msgid "Name"
  935. msgstr "Nom"
  936. #. module: beesdoo_shift
  937. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__super_coop_id
  938. msgid "New Super Cooperative"
  939. msgstr "Nouveau supercoopérateur"
  940. #. module: beesdoo_shift
  941. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__next_countdown_date
  942. msgid "Next Countdown Date"
  943. msgstr ""
  944. #. module: beesdoo_shift
  945. #: selection:beesdoo.shift.sheet,state:0
  946. msgid "Not Validated"
  947. msgstr "Non validée"
  948. #. module: beesdoo_shift
  949. #: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
  950. msgid "Not enough workers"
  951. msgstr "Pas assez de travailleurs"
  952. #. module: beesdoo_shift
  953. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes
  954. msgid "Notes"
  955. msgstr ""
  956. #. module: beesdoo_shift
  957. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes
  958. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes
  959. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes
  960. msgid "Notes about the attendance for the Members Office"
  961. msgstr "Information importante à transmettre au bureau des membres"
  962. #. module: beesdoo_shift
  963. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction_counter
  964. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction_counter
  965. msgid "Number of Actions"
  966. msgstr "Nombre d'Actions"
  967. #. module: beesdoo_shift
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error_counter
  969. msgid "Number of error"
  970. msgstr "Nombre d'erreurs"
  971. #. module: beesdoo_shift
  972. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction_counter
  973. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction_counter
  974. msgid "Number of messages which requires an action"
  975. msgstr "Nombre de messages demandant une action"
  976. #. module: beesdoo_shift
  977. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error_counter
  978. msgid "Number of messages with delivery error"
  979. msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
  980. #. module: beesdoo_shift
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__nb_shifts
  982. msgid "Number of shifts"
  983. msgstr "Nombre de shifts"
  984. #. module: beesdoo_shift
  985. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread_counter
  986. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread_counter
  987. msgid "Number of unread messages"
  988. msgstr "Nombre de messages non lus"
  989. #. module: beesdoo_shift
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_nb
  991. msgid "Number of worker"
  992. msgstr "Nombre de travailleurs"
  993. #. module: beesdoo_shift
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_attended_worker_no
  995. msgid "Number of workers present"
  996. msgstr "Nombre de travailleurs présents"
  997. #. module: beesdoo_shift
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_old_member
  999. msgid "Old cooperator"
  1000. msgstr "Ancien coopérateur"
  1001. #. module: beesdoo_shift
  1002. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_is_compensation
  1003. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_is_compensation
  1004. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_is_compensation
  1005. msgid "Only for regular workers"
  1006. msgstr "Seulement pour les travailleurs réguliers"
  1007. #. module: beesdoo_shift
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_barcode
  1009. msgid "Parent Barcode"
  1010. msgstr "Code-barre du parent"
  1011. #. module: beesdoo_shift
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_eater_id
  1013. msgid "Parent Worker"
  1014. msgstr ""
  1015. #. module: beesdoo_shift
  1016. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_password
  1017. msgid "Password"
  1018. msgstr "Mot de passe"
  1019. #. module: beesdoo_shift
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
  1021. msgid "Place Available"
  1022. msgstr ""
  1023. #. module: beesdoo_shift
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__planning_id
  1025. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__planning_id
  1026. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__planning_id
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__planning_id
  1028. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task_top
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
  1030. msgid "Planning"
  1031. msgstr ""
  1032. #. module: beesdoo_shift
  1033. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_planning
  1034. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_shift_template
  1035. msgid "Planning Action"
  1036. msgstr ""
  1037. #. module: beesdoo_shift
  1038. #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_planning_management
  1039. msgid "Planning Management"
  1040. msgstr ""
  1041. #. module: beesdoo_shift
  1042. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_planning
  1043. msgid "Planning Week"
  1044. msgstr "Planning (par semaine)"
  1045. #. module: beesdoo_shift
  1046. #: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
  1047. #: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
  1048. #: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
  1049. msgid "Present"
  1050. msgstr "Présent"
  1051. #. module: beesdoo_shift
  1052. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_to_be_printed
  1053. msgid "Print BEES card?"
  1054. msgstr ""
  1055. #. module: beesdoo_shift
  1056. #: model:res.groups,comment:beesdoo_shift.group_shift_attendance
  1057. msgid "Read only sur worker.info "
  1058. msgstr "Read only sur worker.info + Delay de Grâce "
  1059. #. module: beesdoo_shift
  1060. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_ids
  1061. msgid "Recurrent worker assigned"
  1062. msgstr "Travailleur récurrent assigné"
  1063. #. module: beesdoo_shift
  1064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_form
  1065. msgid "Recurring Workers"
  1066. msgstr ""
  1067. #. module: beesdoo_shift
  1068. #: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:117
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Register Holiday"
  1071. msgstr ""
  1072. #. module: beesdoo_shift
  1073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
  1074. msgid "Register Holidays"
  1075. msgstr ""
  1076. #. module: beesdoo_shift
  1077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
  1078. msgid "Regular Shift"
  1079. msgstr ""
  1080. #. module: beesdoo_shift
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__is_regular
  1082. msgid "Regular shift"
  1083. msgstr "Shift régulier"
  1084. #. module: beesdoo_shift
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sr
  1086. msgid "Regular shifts counter"
  1087. msgstr "Compteur de shifts réguliers"
  1088. #. module: beesdoo_shift
  1089. #: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0
  1090. #: selection:cooperative.status,working_mode:0
  1091. msgid "Regular worker"
  1092. msgstr "Travailleur régulier"
  1093. #. module: beesdoo_shift
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__remaining_worker
  1095. msgid "Remaining Place"
  1096. msgstr "Places restantes"
  1097. #. module: beesdoo_shift
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__replaced_id
  1099. msgid "Replaced"
  1100. msgstr ""
  1101. #. module: beesdoo_shift
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_replaced_id
  1103. msgid "Replacement Worker"
  1104. msgstr "Travailleur remplaçant"
  1105. #. module: beesdoo_shift
  1106. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_replaced_id
  1107. msgid "Replacement Worker (must be regular)"
  1108. msgstr "Travailleur remplaçant (doit être régulier)"
  1109. #. module: beesdoo_shift
  1110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
  1111. msgid "Replacement worker:"
  1112. msgstr ""
  1113. #. module: beesdoo_shift
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__reset_compensation_counter
  1115. msgid "Reset Compensation Counter"
  1116. msgstr ""
  1117. #. module: beesdoo_shift
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__reset_counter
  1119. msgid "Reset Counter"
  1120. msgstr ""
  1121. #. module: beesdoo_shift
  1122. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_resigning
  1123. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_resigning
  1124. msgid "Resigning"
  1125. msgstr ""
  1126. #. module: beesdoo_shift
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__revert_info
  1128. msgid "Revert Info"
  1129. msgstr ""
  1130. #. module: beesdoo_shift
  1131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view
  1132. msgid "Run again for this day"
  1133. msgstr ""
  1134. #. module: beesdoo_shift
  1135. #: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_send_weekly_emails
  1136. msgid "Send weekly shift summary"
  1137. msgstr ""
  1138. #. module: beesdoo_shift
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_sequence
  1140. msgid "Sequence"
  1141. msgstr "Séquence"
  1142. #. module: beesdoo_shift
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__shift_ids
  1144. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__shift_id
  1145. msgid "Shift"
  1146. msgstr ""
  1147. #. module: beesdoo_shift
  1148. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_day
  1149. msgid "Shift Day"
  1150. msgstr "Configuration des jours"
  1151. #. module: beesdoo_shift
  1152. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_root
  1153. msgid "Shift Management"
  1154. msgstr "Gestion des shifts"
  1155. #. module: beesdoo_shift
  1156. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_state
  1157. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_state
  1158. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_state
  1159. msgid "Shift State"
  1160. msgstr "État du shift"
  1161. #. module: beesdoo_shift
  1162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  1163. msgid "Shift Template"
  1164. msgstr ""
  1165. #. module: beesdoo_shift
  1166. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_type
  1167. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_type
  1168. msgid "Shift Type"
  1169. msgstr "Type de shift"
  1170. #. module: beesdoo_shift
  1171. #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_attendance
  1172. msgid "Shift and Worker Read Access"
  1173. msgstr "Shifts - Présences"
  1174. #. module: beesdoo_shift
  1175. #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:119
  1176. #, python-format
  1177. msgid "Shift state of a future shift can't be set to 'present' or 'absent'."
  1178. msgstr "Vous ne pouvez inscrire un shift futur comme 'present' ou 'absent'."
  1179. #. module: beesdoo_shift
  1180. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_task
  1181. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task
  1182. msgid "Shifts"
  1183. msgstr ""
  1184. #. module: beesdoo_shift
  1185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form
  1186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_tree
  1187. msgid "Shifts Template"
  1188. msgstr "Planning"
  1189. #. module: beesdoo_shift
  1190. #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_management
  1191. msgid "Shifts and Attendance Sheets Management"
  1192. msgstr "Shifts et feuilles de présence - Gestion"
  1193. #. module: beesdoo_shift
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__irregular_start_date
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__start_date
  1196. msgid "Start Date"
  1197. msgstr "Date de début"
  1198. #. module: beesdoo_shift
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__start_time
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_start_time
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__start_time
  1202. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__start_time
  1203. msgid "Start Time"
  1204. msgstr "Date et horaire de début"
  1205. #. module: beesdoo_shift
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__extension_start_date
  1207. msgid "Start date for the extension"
  1208. msgstr "Date de début d'extension"
  1209. #. module: beesdoo_shift
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__holiday_start_day
  1211. msgid "Start date for the holiday"
  1212. msgstr "Date de début de vacances"
  1213. #. module: beesdoo_shift
  1214. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_state
  1215. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_state
  1216. msgid "State"
  1217. msgstr "État"
  1218. #. module: beesdoo_shift
  1219. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__status_id
  1220. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_status_top
  1221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  1222. msgid "Status"
  1223. msgstr "Statut"
  1224. #. module: beesdoo_shift
  1225. #: selection:cooperative.status.history,type:0
  1226. msgid "Status Change"
  1227. msgstr "Changement de statutt"
  1228. #. module: beesdoo_shift
  1229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
  1230. msgid "Status:"
  1231. msgstr ""
  1232. #. module: beesdoo_shift
  1233. #: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:82
  1234. #, python-format
  1235. msgid "Subscribe Cooperator"
  1236. msgstr ""
  1237. #. module: beesdoo_shift
  1238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
  1239. msgid "Subscribe to shift"
  1240. msgstr ""
  1241. #. module: beesdoo_shift
  1242. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__subscribed_shift_ids
  1243. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__subscribed_shift_ids
  1244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
  1245. msgid "Subscribed Shift"
  1246. msgstr ""
  1247. #. module: beesdoo_shift
  1248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
  1250. msgid "Super Coop:"
  1251. msgstr ""
  1252. #. module: beesdoo_shift
  1253. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_super_coop_id
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__super_coop_id
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__super_coop_id
  1256. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_super
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_super
  1258. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_super
  1259. msgid "Super Cooperative"
  1260. msgstr "Supercoopérateur"
  1261. #. module: beesdoo_shift
  1262. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_super
  1263. msgid "Super Cooperator"
  1264. msgstr "Supercoopérateur"
  1265. #. module: beesdoo_shift
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_task_id
  1267. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_task_id
  1268. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_task_id
  1269. msgid "Task"
  1270. msgstr "Tâche"
  1271. #. module: beesdoo_shift
  1272. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__task_template_ids
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__task_template_id
  1274. msgid "Task Template"
  1275. msgstr ""
  1276. #. module: beesdoo_shift
  1277. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_task_type_id
  1278. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_task_type_id
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_task_type_id
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__task_type_id
  1281. msgid "Task Type"
  1282. msgstr "Type de tâche"
  1283. #. module: beesdoo_shift
  1284. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_template_top
  1285. msgid "Templates"
  1286. msgstr "Modèles"
  1287. #. module: beesdoo_shift
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_end_date
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_end_date
  1290. msgid "Temporary Exempt End Date"
  1291. msgstr "Date de fin d'exemption temporaire"
  1292. #. module: beesdoo_shift
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_reason_id
  1294. msgid "Temporary Exempt Reason"
  1295. msgstr "Raison de l'exemption temporaire"
  1296. #. module: beesdoo_shift
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_start_date
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_start_date
  1299. msgid "Temporary Exempt Start Date"
  1300. msgstr "Date de début de l'exemption temporaire"
  1301. #. module: beesdoo_shift
  1302. #: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:128
  1303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
  1304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
  1305. #, python-format
  1306. msgid "Temporary Exemption"
  1307. msgstr "Exemption temporaire"
  1308. #. module: beesdoo_shift
  1309. #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:167
  1310. #, python-format
  1311. msgid "There is no remaining space for this shift"
  1312. msgstr "Il n'y a plus de places libres pour ce shift"
  1313. #. module: beesdoo_shift
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_time_slot
  1315. msgid "Time Slot"
  1316. msgstr "Horaire"
  1317. #. module: beesdoo_shift
  1318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
  1319. msgid "Timing information"
  1320. msgstr ""
  1321. #. module: beesdoo_shift
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_today
  1323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  1324. msgid "Today"
  1325. msgstr "Aujourd'hui"
  1326. #. module: beesdoo_shift
  1327. #: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
  1328. msgid "Too many workers"
  1329. msgstr "Trop de travailleurs"
  1330. #. module: beesdoo_shift
  1331. #: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:111
  1332. #, python-format
  1333. msgid "Trigger Grace Delay"
  1334. msgstr ""
  1335. #. module: beesdoo_shift
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__type_id
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__task_type_id
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_type
  1339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  1340. msgid "Type"
  1341. msgstr ""
  1342. #. module: beesdoo_shift
  1343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
  1344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
  1345. msgid "Type:"
  1346. msgstr "Type :"
  1347. #. module: beesdoo_shift
  1348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
  1349. msgid "Unassigned"
  1350. msgstr "Non assigné"
  1351. #. module: beesdoo_shift
  1352. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread
  1353. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread
  1354. msgid "Unread Messages"
  1355. msgstr "Messages non lus"
  1356. #. module: beesdoo_shift
  1357. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread_counter
  1358. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread_counter
  1359. msgid "Unread Messages Counter"
  1360. msgstr "Compteur de messages non lus"
  1361. #. module: beesdoo_shift
  1362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
  1363. msgid "Unsubscribe"
  1364. msgstr "Se désabonner"
  1365. #. module: beesdoo_shift
  1366. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_unsubscribed
  1367. msgid "Unsubscribed"
  1368. msgstr "Gelé"
  1369. #. module: beesdoo_shift
  1370. #: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_update_today
  1371. msgid "Update Cooperatoor status base on the date"
  1372. msgstr ""
  1373. #. module: beesdoo_shift
  1374. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__user_id
  1375. msgid "User"
  1376. msgstr "Utilisateur"
  1377. #. module: beesdoo_shift
  1378. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_res_users
  1379. msgid "Users"
  1380. msgstr "Utilisateurs"
  1381. #. module: beesdoo_shift
  1382. #: selection:beesdoo.shift.sheet,state:0
  1383. msgid "Validated"
  1384. msgstr "Validée"
  1385. #. module: beesdoo_shift
  1386. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validated_by
  1387. msgid "Validated by"
  1388. msgstr "Validée par"
  1389. #. module: beesdoo_shift
  1390. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet__barcode_scanned
  1391. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate__barcode_scanned
  1392. msgid "Value of the last barcode scanned."
  1393. msgstr "Valeur du dernier code-barres scanné."
  1394. #. module: beesdoo_shift
  1395. #: sql_constraint:cooperative.status:0
  1396. msgid "Vous ne pouvez assigner qu'un statut de coopérateur par coopérateur"
  1397. msgstr ""
  1398. #. module: beesdoo_shift
  1399. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_resigning
  1400. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_resigning
  1401. msgid "Want to leave the beescoop"
  1402. msgstr ""
  1403. #. module: beesdoo_shift
  1404. #: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:270
  1405. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_warning_regular_workers
  1406. #, python-format
  1407. msgid "Warning"
  1408. msgstr "Avertissement"
  1409. #. module: beesdoo_shift
  1410. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_worker_nb_feedback
  1411. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_worker_nb_feedback
  1412. msgid "Was your team big enough ? *"
  1413. msgstr "L'équipe était-elle assez nombreuse ? *"
  1414. #. module: beesdoo_shift
  1415. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_website_message_ids
  1416. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_website_message_ids
  1417. msgid "Website Messages"
  1418. msgstr "Messages du site web"
  1419. #. module: beesdoo_shift
  1420. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_website_message_ids
  1421. #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_website_message_ids
  1422. msgid "Website communication history"
  1423. msgstr "Historique de communication du site web"
  1424. #. module: beesdoo_shift
  1425. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_week
  1426. msgid "Week"
  1427. msgstr "Semaine"
  1428. #. module: beesdoo_shift
  1429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
  1430. msgid "Week Day"
  1431. msgstr ""
  1432. #. module: beesdoo_shift
  1433. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__wizard_id
  1434. msgid "Wizard"
  1435. msgstr "Assistant"
  1436. #. module: beesdoo_shift
  1437. #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_worker
  1438. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_worker_id
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_worker_id
  1440. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_worker_id
  1441. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__worker_id
  1442. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__is_worker
  1443. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__is_worker
  1444. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker
  1445. #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker_top
  1446. msgid "Worker"
  1447. msgstr "Travailleur"
  1448. #. module: beesdoo_shift
  1449. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_name
  1450. msgid "Worker Name"
  1451. msgstr ""
  1452. #. module: beesdoo_shift
  1453. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__worker_nb
  1454. msgid "Worker Nb"
  1455. msgstr ""
  1456. #. module: beesdoo_shift
  1457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
  1458. msgid "Worker Number:"
  1459. msgstr ""
  1460. #. module: beesdoo_shift
  1461. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__worker_store
  1462. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__worker_store
  1463. msgid "Worker Store"
  1464. msgstr ""
  1465. #. module: beesdoo_shift
  1466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
  1467. msgid "Worker information"
  1468. msgstr ""
  1469. #. module: beesdoo_shift
  1470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
  1471. msgid "Worker:"
  1472. msgstr ""
  1473. #. module: beesdoo_shift
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_working_mode
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_working_mode
  1476. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_working_mode
  1477. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__working_mode
  1478. msgid "Working Mode"
  1479. msgstr "Régime de travail"
  1480. #. module: beesdoo_shift
  1481. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__working_mode
  1482. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__working_mode
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__working_mode
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__working_mode
  1485. msgid "Working mode"
  1486. msgstr ""
  1487. #. module: beesdoo_shift
  1488. #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:300
  1489. #, python-format
  1490. msgid "Working mode is not properly defined. Please check if the worker is subscribed "
  1491. msgstr ""
  1492. #. module: beesdoo_shift
  1493. #: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:396
  1494. #: sql_constraint:beesdoo.shift.journal:0
  1495. #, python-format
  1496. msgid "You can only create one journal per day"
  1497. msgstr ""
  1498. #. module: beesdoo_shift
  1499. #: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:171
  1500. #, python-format
  1501. msgid "You can only set one cooperator status per cooperator"
  1502. msgstr "Vous ne pouvez assigner qu'un statut de coopérateur par coopérateur"
  1503. #. module: beesdoo_shift
  1504. #: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:182
  1505. #, python-format
  1506. msgid "You cannot assign more workers than the maximal number defined on template. "
  1507. msgstr ""
  1508. #. module: beesdoo_shift
  1509. #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:283
  1510. #, python-format
  1511. msgid "You cannot change to the status %s if no worker is defined for the shift "
  1512. msgstr ""
  1513. #. module: beesdoo_shift
  1514. #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/holiday.py:26
  1515. #, python-format
  1516. msgid "You cannot encode new holidays since the previous holidays encoded are not over yet "
  1517. msgstr ""
  1518. #. module: beesdoo_shift
  1519. #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/temporary_exemption.py:29
  1520. #, python-format
  1521. msgid "You cannot encode new temporary exemption since the previous one are not over yet "
  1522. msgstr ""
  1523. #. module: beesdoo_shift
  1524. #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:29
  1525. #, python-format
  1526. msgid "You cannot perform this operation on yourself"
  1527. msgstr ""
  1528. #. module: beesdoo_shift
  1529. #: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:405
  1530. #, python-format
  1531. msgid "You don't have the access to perform this action"
  1532. msgstr ""
  1533. #. module: beesdoo_shift
  1534. #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:21
  1535. #, python-format
  1536. msgid "You don't have the required access for this operation."
  1537. msgstr ""
  1538. #. module: beesdoo_shift
  1539. #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:108
  1540. #, python-format
  1541. msgid "You must choose between Regular Shift or Compensation Shift."
  1542. msgstr ""
  1543. #. module: beesdoo_shift
  1544. #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/extension.py:48
  1545. #, python-format
  1546. msgid "You should not make a manual extension when the grace delay has not been triggered yet "
  1547. msgstr ""
  1548. #. module: beesdoo_shift
  1549. #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/extension.py:58
  1550. #, python-format
  1551. msgid "You should not start a manual extension during the grace delay "
  1552. msgstr ""
  1553. #. module: beesdoo_shift
  1554. #: model:mail.template,subject:beesdoo_shift.email_template_shift_summary
  1555. msgid "Your next shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')})"
  1556. msgstr "Votre prochain shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')})"
  1557. #. module: beesdoo_shift
  1558. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_assign_super_coop
  1559. msgid "beesddoo.shift.assign_super_coop"
  1560. msgstr ""
  1561. #. module: beesdoo_shift
  1562. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_planning
  1563. msgid "beesddoo.shift.generate_planning"
  1564. msgstr ""
  1565. #. module: beesdoo_shift
  1566. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_shift_template
  1567. msgid "beesddoo.shift.generate_shift_template"
  1568. msgstr ""
  1569. #. module: beesdoo_shift
  1570. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_shift_template_line
  1571. msgid "beesddoo.shift.generate_shift_template.line"
  1572. msgstr ""
  1573. #. module: beesdoo_shift
  1574. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_action_mixin
  1575. msgid "beesdoo.shift.action_mixin"
  1576. msgstr ""
  1577. #. module: beesdoo_shift
  1578. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_daynumber
  1579. msgid "beesdoo.shift.daynumber"
  1580. msgstr ""
  1581. #. module: beesdoo_shift
  1582. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_extension
  1583. msgid "beesdoo.shift.extension"
  1584. msgstr ""
  1585. #. module: beesdoo_shift
  1586. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_holiday
  1587. msgid "beesdoo.shift.holiday"
  1588. msgstr ""
  1589. #. module: beesdoo_shift
  1590. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_journal
  1591. msgid "beesdoo.shift.journal"
  1592. msgstr ""
  1593. #. module: beesdoo_shift
  1594. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_planning
  1595. msgid "beesdoo.shift.planning"
  1596. msgstr ""
  1597. #. module: beesdoo_shift
  1598. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_shift
  1599. msgid "beesdoo.shift.shift"
  1600. msgstr ""
  1601. #. module: beesdoo_shift
  1602. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_subscribe
  1603. msgid "beesdoo.shift.subscribe"
  1604. msgstr ""
  1605. #. module: beesdoo_shift
  1606. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_template
  1607. msgid "beesdoo.shift.template"
  1608. msgstr ""
  1609. #. module: beesdoo_shift
  1610. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_temporary_exemption
  1611. msgid "beesdoo.shift.temporary_exemption"
  1612. msgstr ""
  1613. #. module: beesdoo_shift
  1614. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_type
  1615. msgid "beesdoo.shift.type"
  1616. msgstr ""
  1617. #. module: beesdoo_shift
  1618. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_exempt_reason
  1619. msgid "cooperative.exempt.reason"
  1620. msgstr ""
  1621. #. module: beesdoo_shift
  1622. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_status
  1623. msgid "cooperative.status"
  1624. msgstr ""
  1625. #. module: beesdoo_shift
  1626. #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_status_history
  1627. msgid "cooperative.status.history"
  1628. msgstr ""
  1629. #. module: beesdoo_shift
  1630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form
  1631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_form
  1632. msgid "name"
  1633. msgstr "nom"
  1634. #. module: beesdoo_shift
  1635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form
  1636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form
  1637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form
  1638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
  1639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
  1640. msgid "or"
  1641. msgstr "ou"