|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * beesdoo_shift # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 12:52+0200\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "Language: fr\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. module: beesdoo_shift #: model:mail.template,body_html:beesdoo_shift.email_template_shift_summary msgid "" "\n" "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n" "\n" " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Hello ${object.worker_id.name},</p>\n" "\n" " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">You are awaited the ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y')}\n" " for the shift starting at ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%H:%M')}.\n" "\n" " <br><br>Please contact us at ${object.worker_id.company_id.email} if you have any trouble attending the shift.\n" " </p>\n" " <br>\n" " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Sustainably yours,</p>\n" " <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">${object.worker_id.company_id.name}.</p>\n" "\n" " % if object.worker_id.company_id.street:\n" " ${object.worker_id.company_id.street}\n" " % endif\n" " % if object.worker_id.company_id.street2:\n" " ${object.worker_id.company_id.street2}<br>\n" " % endif\n" " % if object.worker_id.company_id.city or object.worker_id.company_id.zip:\n" " ${object.worker_id.company_id.zip} ${object.worker_id.company_id.city}<br>\n" " % endif\n" " % if object.worker_id.company_id.country_id:\n" " ${object.worker_id.company_id.state_id and ('%s, ' % object.worker_id.company_id.state_id.name) or ''} ${object.worker_id.company_id.country_id.name or ''}<br>\n" " % endif\n" " % if object.worker_id.company_id.phone:\n" " Phone: ${object.worker_id.company_id.phone}\n" " % endif\n" "\n" " % if object.worker_id.company_id.website:\n" " <div>\n" " Web : <a href=\"${object.worker_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration-thickness:auto;text-decoration-color:currentcolor;text-decoration-style:solid;text-decoration-line:none;color:rgb(51, 122, 183);background-color:transparent;\">${object.worker_id.company_id.website}</a>\n" " </div>\n" " %endif\n" " % if object.worker_id.company_id.logo_url:\n" " <div>\n" " <img src=\"${object.worker_id.company_id.logo_url}\" style=\"vertical-align:middle;border-image-width:1;border-image-source:none;border-image-slice:100%;border-image-repeat:stretch;border-image-outset:0;border-left-width:0px;border-left-style:none;border-left-color:currentcolor;border-bottom-width:0px;border-bottom-style:none;border-bottom-color:currentcolor;border-right-width:0px;border-right-style:none;border-right-color:currentcolor;border-top-width:0px;border-top-style:none;border-top-color:currentcolor;\">\n" " </div>\n" " %endif\n" "</div>\n" " " msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:263 #, python-format msgid " is already assigned to " msgstr " est déjà assigné à "
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:180 #, python-format msgid "'Now' must be a datetime." msgstr "'Now' devrait être un datetime."
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "4 next days" msgstr "4 prochains jours"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban msgid "" "<br/>\n" " <strong>Recurring Workers</strong>" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:147 #, python-format msgid "A worker cannot replace himself." msgstr "Un travailleur ne peu pas se remplacer lui-même."
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0 msgid "Absent - 0 Compensation" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0 msgid "Absent - 1 Compensation" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0 msgid "Absent - 2 Compensations" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "A besoin d'une action"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_active #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_active #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_active #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_active #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_active msgid "Active" msgstr "Actif"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_active_sheet msgid "Active Sheet" msgstr "Feuille de présence active"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_added msgid "Added Shift" msgstr "Shift ajouté"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_shift_ids msgid "Added Shifts" msgstr "Shifts ajoutés"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status__time_extension msgid "Addtional days to the automatic extension, 5 mean that you have a total of 15 extension days of default one is set to 10" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_age msgid "Age" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__alert_start_time msgid "Alert Start Day" msgstr "Jour de début d'alerte"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form msgid "Apply for Days" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_unsubscribed msgid "Are you sure to remove this cooperator from his subscribed shift ?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir désinscrire ce coopérateur de son créneau ?"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form msgid "Are you sure to unsubscribe this cooperator ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinscrire ce coopérateur ?"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "Assigned" msgstr "Assigné"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view msgid "Assigned cooperator" msgstr "Coopérateur affecté"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Nombre de pièces jointes"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_attendance_sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_attendance_sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_attendance_sheet_id msgid "Attendance Sheet" msgstr "Feuille de présence"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet msgid "Attendance sheet" msgstr "Feuille de présence"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_auto #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form msgid "Auto Extension" msgstr "Délai de grâce"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_barcode msgid "Barcode" msgstr "Code Barre"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet__barcode_scanned #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate__barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" msgstr "Code barre scanné"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_compute_shift_counter #: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_attendance_sheet #: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_next_planning #: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_send_weekly_emails #: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_update_today msgid "Base: Auto-vacuum internal data" msgstr "Base : données internes sur l'aspiration automatique"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_calendar msgid "Calendar View" msgstr "Vue calendrier"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__can_shop msgid "Can Shop" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.holiday_coop_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.temporary_exemption_wizard_view_form msgid "Cancel" msgstr "Annuler"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_card_support msgid "Card validation" msgstr "Validation par carte"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_change msgid "Change" msgstr "Changements"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.act_assign_new_super_coop msgid "Change Super Coop" msgstr "Changer de supercoopérateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_validate msgid "" "Check the user name and validate sheet.\n" " Useless for users in group_shift_attendance" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_res_users_old_member msgid "Check this box if this cooperator is no more an effective member." msgstr "Cocher cette case si le coopérateur n'est plus un membre effectif."
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_child_eater_ids msgid "Child Eater" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view msgid "Clear History" msgstr "Nettoyer l'historique"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_color msgid "Color" msgstr "Couleur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_color msgid "Color Index" msgstr "Couleur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_feedback #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_feedback msgid "Comments about the shift" msgstr "Commentaires à propos du shift"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__is_compensation msgid "Compensation shift" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_is_compensation #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_is_compensation #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_is_compensation msgid "Compensation shift ?" msgstr "Shift de compensation ?"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sc msgid "Compensation shifts counter" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_compute_shift_counter msgid "Compute Shift Counter" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_week msgid "Computed from planning name" msgstr "Calculé à partir du nom du planning"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_top msgid "Configuration" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.holiday_coop_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.temporary_exemption_wizard_view_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmer"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "<strong>Votre contact :</strong>"
#. module: beesdoo_shift #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_cooperative_admin msgid "Cooperative Admin" msgstr "Shifts - Administrateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_status #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_state #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_status msgid "Cooperative Status" msgstr "Statut du coopérateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__cooperative_status_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__cooperative_status_ids msgid "Cooperative Statuses" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin__cooperator_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__cooperator_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__cooperator_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__cooperator_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__cooperator_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__cooperator_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__cooperator_id msgid "Cooperator" msgstr "Coopérateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_coop_status msgid "Cooperator Status" msgstr "Statut du coopérateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_cooperator_type msgid "Cooperator Type" msgstr "Type de coopérateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_shift msgid "Copy of an actual shift into an attendance sheet" msgstr "Copie d'un shift réel dans une feuille de présence"
#. module: beesdoo_shift #: selection:cooperative.status.history,type:0 msgid "Counter Change" msgstr "Changement du compteur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_journal msgid "Counter Journal" msgstr "Journal des compteurs"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_journal msgid "Counter Update Journal" msgstr "Journal de mise à jour des compteurs"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view msgid "Counter and Status" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form msgid "" "Current worker has more than one shift, subscribing him\n" " to a new shift will erase all previous shifts." msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form msgid "Daily Schedule" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view msgid "Date" msgstr "Date"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__info_session_date msgid "Date of information session" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__day_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_day #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__day_nb_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "Day" msgstr "Jour"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_day_abbrevation msgid "Day Abbrevation" msgstr "Abbrévation du jour"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_day_number #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_number msgid "Day Number" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban msgid "Delete" msgstr "Supprimer"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.type_view_form msgid "Description" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban msgid "Dropdown menu" msgstr "Menu déroulant"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_duration msgid "Duration" msgstr "Durée"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_duration msgid "Duration in Hour" msgstr "Durée en heure"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_eater msgid "Eater/Worker" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban msgid "Edit Shift" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban msgid "" "Edit Shift\n" " Template" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_effective_date msgid "Effective Date" msgstr "Date effective"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__end_date msgid "End Date" msgstr "Date de fin"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__end_time #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_end_time #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__end_time #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__end_time msgid "End Time" msgstr "Date et horaire de fin"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__holiday_end_day msgid "End date for the holiday (included)" msgstr "Date de fin des vacances (inclue)"
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0 msgid "Enough workers" msgstr "Assez de travailleurs"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_exempt_reason #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__exempt_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__exempt_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__exempt_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__exempt_reason_id #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_exempt_reason msgid "Exempt Reason" msgstr "Raison d'exemption"
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0 #: selection:cooperative.status,working_mode:0 msgid "Exempted" msgstr "Exempté"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_expected msgid "Expected Shift" msgstr "Shift attendu"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_shift_ids msgid "Expected Shifts" msgstr "Shifts attendus"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__extension_days msgid "Extension Days" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__time_extension msgid "Extension Days NB" msgstr "NB de jours d'extension"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__extension_start_time #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__extension_start_time #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__extension_start_time msgid "Extension Start Day" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_today msgid "Field that allow to compute field and store them even if they are based on the current date" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__date_start msgid "First Day of planning (should be monday)" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__info_session msgid "Followed an information session" msgstr "A suivi une session d'information"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Abonnés"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Abonnés (Canaux)"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Abonnés (Partenaires)"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view msgid "For testing purpose only" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_number msgid "From 1 to N, When you will instanciate your planning, Day 1 will be the start date of the instance, Day 2 the second, etc..." msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__future_alert_date msgid "Future Alert Date" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_gender msgid "Gender" msgstr "Genre"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view msgid "General information" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_attendance_sheet msgid "Generate Attendance Sheets" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_next_planning msgid "Generate Next Planning" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_generate_shift_template_wizard msgid "Generate Shift Template" msgstr "Générer les templates de shift"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.type_view_form msgid "Generate shift Templates" msgstr "Générer les templates de shift"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form msgid "Generate shifts" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/instanciate_planning.py:26 #, python-format msgid "Generated Shift" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/batch_template.py:50 #, python-format msgid "Generated Shift Template" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "Group By" msgstr "Regrouper par"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_read msgid "Has notes been read by an administrator ?" msgstr "La note a-t-elle été lue par un administrateur ?"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__history_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view msgid "History" msgstr "Historique"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__holiday_end_time msgid "Holidays End Day" msgstr "Fin des vacances"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__holiday_start_time msgid "Holidays Start Day" msgstr "Début des vacances"
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0 msgid "I was not there during the shift" msgstr "Je n'étais pas là durant le shift"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_id msgid "ID" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si elle est cochée, de nouveaux messages requièrent votre attention."
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison."
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_max_worker_no msgid "Indicative maximum number of workers." msgstr "Nombre de travailleurs maximal indicatif."
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__info_session #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__info_session #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__info_session msgid "Information Session ?" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__info_session_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__info_session_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__info_session_date msgid "Information Session Date" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_generate_shift_wizard msgid "Instanciate Planning Action" msgstr "Instancier 'Planning Action'"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_absence_counter msgid "Irregular Absence Counter" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_absence_date msgid "Irregular Absence Date" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_start_date msgid "Irregular Start Date" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0 #: selection:cooperative.status,working_mode:0 msgid "Irregular worker" msgstr "Volant"
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:179 #, python-format msgid "Irregular workers must have an irregular start date." msgstr "Les travailleurs volants doivent avoir une date de début."
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Est un abonné"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_annotated msgid "Is annotated" msgstr "Est annotée"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_warning_regular_workers msgid "Is any regular worker doing its regular shift as an added one ?" msgstr "Est-ce que le travailleur régulier réalise son shift habituel sans être attendu ?"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__can_shop #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__can_shop msgid "Is worker allowed to shop?" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "J-1" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "J-2" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "J-3" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "J-4" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "J-5" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mis à jour le"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_last_printed msgid "Last printed on" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__line_ids msgid "Line" msgstr "Ligne"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_login msgid "Login" msgstr "Identifiant"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Pièce jointe principale"
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:99 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form #, python-format msgid "Manual Extension" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_unsubscribed msgid "Manually unsubscribed" msgstr "Désinscrit manuellement"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_read msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_nb msgid "Max number of worker for this task" msgstr "Nombre maximum de travailleurs pour ce shift"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_max_worker_no msgid "Maximum number of workers" msgstr "Nombre de travailleurs maximal"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_ids msgid "Member Card" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Erreur d'envoi du message"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_ids msgid "Messages" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "My Shift" msgstr "Mes shifts"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "My Team Shift" msgstr "Les shifts de mon équipe"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_worker_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_worker_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_worker_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_name #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason_name msgid "Name" msgstr "Nom"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__super_coop_id msgid "New Super Cooperative" msgstr "Nouveau supercoopérateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__next_countdown_date msgid "Next Countdown Date" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet,state:0 msgid "Not Validated" msgstr "Non validée"
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0 msgid "Not enough workers" msgstr "Pas assez de travailleurs"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes msgid "Notes" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes msgid "Notes about the attendance for the Members Office" msgstr "Information importante à transmettre au bureau des membres"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Nombre d'Actions"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error_counter msgid "Number of error" msgstr "Nombre d'erreurs"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Nombre de messages demandant une action"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__nb_shifts msgid "Number of shifts" msgstr "Nombre de shifts"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Nombre de messages non lus"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_nb msgid "Number of worker" msgstr "Nombre de travailleurs"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_attended_worker_no msgid "Number of workers present" msgstr "Nombre de travailleurs présents"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_old_member msgid "Old cooperator" msgstr "Ancien coopérateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_is_compensation #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_is_compensation #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_is_compensation msgid "Only for regular workers" msgstr "Seulement pour les travailleurs réguliers"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_barcode msgid "Parent Barcode" msgstr "Code-barre du parent"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_eater_id msgid "Parent Worker" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_password msgid "Password" msgstr "Mot de passe"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search msgid "Place Available" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__planning_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__planning_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__planning_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__planning_id #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task_top #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search msgid "Planning" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_planning #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_shift_template msgid "Planning Action" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_planning_management msgid "Planning Management" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_planning msgid "Planning Week" msgstr "Planning (par semaine)"
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0 #: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0 msgid "Present" msgstr "Présent"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_to_be_printed msgid "Print BEES card?" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:res.groups,comment:beesdoo_shift.group_shift_attendance msgid "Read only sur worker.info " msgstr "Read only sur worker.info + Delay de Grâce "
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_ids msgid "Recurrent worker assigned" msgstr "Travailleur récurrent assigné"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_form msgid "Recurring Workers" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:117 #, python-format msgid "Register Holiday" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form msgid "Register Holidays" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban msgid "Regular Shift" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__is_regular msgid "Regular shift" msgstr "Shift régulier"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sr msgid "Regular shifts counter" msgstr "Compteur de shifts réguliers"
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0 #: selection:cooperative.status,working_mode:0 msgid "Regular worker" msgstr "Travailleur régulier"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__remaining_worker msgid "Remaining Place" msgstr "Places restantes"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__replaced_id msgid "Replaced" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_replaced_id msgid "Replacement Worker" msgstr "Travailleur remplaçant"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_replaced_id msgid "Replacement Worker (must be regular)" msgstr "Travailleur remplaçant (doit être régulier)"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban msgid "Replacement worker:" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__reset_compensation_counter msgid "Reset Compensation Counter" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__reset_counter msgid "Reset Counter" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_resigning #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_resigning msgid "Resigning" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__revert_info msgid "Revert Info" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view msgid "Run again for this day" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_send_weekly_emails msgid "Send weekly shift summary" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_sequence msgid "Sequence" msgstr "Séquence"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__shift_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__shift_id msgid "Shift" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_day msgid "Shift Day" msgstr "Configuration des jours"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_root msgid "Shift Management" msgstr "Gestion des shifts"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_state #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_state #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_state msgid "Shift State" msgstr "État du shift"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "Shift Template" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_type #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_type msgid "Shift Type" msgstr "Type de shift"
#. module: beesdoo_shift #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_attendance msgid "Shift and Worker Read Access" msgstr "Shifts - Présences"
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:119 #, python-format msgid "Shift state of a future shift can't be set to 'present' or 'absent'." msgstr "Vous ne pouvez inscrire un shift futur comme 'present' ou 'absent'."
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_task #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task msgid "Shifts" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_tree msgid "Shifts Template" msgstr "Planning"
#. module: beesdoo_shift #: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_management msgid "Shifts and Attendance Sheets Management" msgstr "Shifts et feuilles de présence - Gestion"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__irregular_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__start_date msgid "Start Date" msgstr "Date de début"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__start_time #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_start_time #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__start_time #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__start_time msgid "Start Time" msgstr "Date et horaire de début"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__extension_start_date msgid "Start date for the extension" msgstr "Date de début d'extension"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__holiday_start_day msgid "Start date for the holiday" msgstr "Date de début de vacances"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_state #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_state msgid "State" msgstr "État"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__status_id #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_status_top #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "Status" msgstr "Statut"
#. module: beesdoo_shift #: selection:cooperative.status.history,type:0 msgid "Status Change" msgstr "Changement de statutt"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban msgid "Status:" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:82 #, python-format msgid "Subscribe Cooperator" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form msgid "Subscribe to shift" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__subscribed_shift_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__subscribed_shift_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form msgid "Subscribed Shift" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban msgid "Super Coop:" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_super_coop_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__super_coop_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__super_coop_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_super #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_super #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_super msgid "Super Cooperative" msgstr "Supercoopérateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_super msgid "Super Cooperator" msgstr "Supercoopérateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_task_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_task_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_task_id msgid "Task" msgstr "Tâche"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__task_template_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__task_template_id msgid "Task Template" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_task_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_task_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_task_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__task_type_id msgid "Task Type" msgstr "Type de tâche"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_template_top msgid "Templates" msgstr "Modèles"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_end_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_end_date msgid "Temporary Exempt End Date" msgstr "Date de fin d'exemption temporaire"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_reason_id msgid "Temporary Exempt Reason" msgstr "Raison de l'exemption temporaire"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_start_date msgid "Temporary Exempt Start Date" msgstr "Date de début de l'exemption temporaire"
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:128 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form #, python-format msgid "Temporary Exemption" msgstr "Exemption temporaire"
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:167 #, python-format msgid "There is no remaining space for this shift" msgstr "Il n'y a plus de places libres pour ce shift"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_time_slot msgid "Time Slot" msgstr "Horaire"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view msgid "Timing information" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_today #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui"
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0 msgid "Too many workers" msgstr "Trop de travailleurs"
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:111 #, python-format msgid "Trigger Grace Delay" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__task_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "Type" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban msgid "Type:" msgstr "Type :"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search msgid "Unassigned" msgstr "Non assigné"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Messages non lus"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Compteur de messages non lus"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_unsubscribed msgid "Unsubscribed" msgstr "Gelé"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_update_today msgid "Update Cooperatoor status base on the date" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__user_id msgid "User" msgstr "Utilisateur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_res_users msgid "Users" msgstr "Utilisateurs"
#. module: beesdoo_shift #: selection:beesdoo.shift.sheet,state:0 msgid "Validated" msgstr "Validée"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validated_by msgid "Validated by" msgstr "Validée par"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet__barcode_scanned #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate__barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." msgstr "Valeur du dernier code-barres scanné."
#. module: beesdoo_shift #: sql_constraint:cooperative.status:0 msgid "Vous ne pouvez assigner qu'un statut de coopérateur par coopérateur" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_resigning #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_resigning msgid "Want to leave the beescoop" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:270 #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_warning_regular_workers #, python-format msgid "Warning" msgstr "Avertissement"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_worker_nb_feedback #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_worker_nb_feedback msgid "Was your team big enough ? *" msgstr "L'équipe était-elle assez nombreuse ? *"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messages du site web"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Historique de communication du site web"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_week msgid "Week" msgstr "Semaine"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search msgid "Week Day" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__wizard_id msgid "Wizard" msgstr "Assistant"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_worker #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_worker_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_worker_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_worker_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__worker_id #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__is_worker #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__is_worker #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker #: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker_top msgid "Worker" msgstr "Travailleur"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_name msgid "Worker Name" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__worker_nb msgid "Worker Nb" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban msgid "Worker Number:" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__worker_store #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__worker_store msgid "Worker Store" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form msgid "Worker information" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban msgid "Worker:" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_working_mode #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_working_mode #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_working_mode #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__working_mode msgid "Working Mode" msgstr "Régime de travail"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__working_mode #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__working_mode #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__working_mode #: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__working_mode msgid "Working mode" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:300 #, python-format msgid "Working mode is not properly defined. Please check if the worker is subscribed " msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:396 #: sql_constraint:beesdoo.shift.journal:0 #, python-format msgid "You can only create one journal per day" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:171 #, python-format msgid "You can only set one cooperator status per cooperator" msgstr "Vous ne pouvez assigner qu'un statut de coopérateur par coopérateur"
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:182 #, python-format msgid "You cannot assign more workers than the maximal number defined on template. " msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:283 #, python-format msgid "You cannot change to the status %s if no worker is defined for the shift " msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/holiday.py:26 #, python-format msgid "You cannot encode new holidays since the previous holidays encoded are not over yet " msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/temporary_exemption.py:29 #, python-format msgid "You cannot encode new temporary exemption since the previous one are not over yet " msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:29 #, python-format msgid "You cannot perform this operation on yourself" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:405 #, python-format msgid "You don't have the access to perform this action" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:21 #, python-format msgid "You don't have the required access for this operation." msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:108 #, python-format msgid "You must choose between Regular Shift or Compensation Shift." msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/extension.py:48 #, python-format msgid "You should not make a manual extension when the grace delay has not been triggered yet " msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: code:addons/beesdoo_shift/wizard/extension.py:58 #, python-format msgid "You should not start a manual extension during the grace delay " msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:mail.template,subject:beesdoo_shift.email_template_shift_summary msgid "Your next shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')})" msgstr "Votre prochain shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')})"
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_assign_super_coop msgid "beesddoo.shift.assign_super_coop" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_planning msgid "beesddoo.shift.generate_planning" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_shift_template msgid "beesddoo.shift.generate_shift_template" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_shift_template_line msgid "beesddoo.shift.generate_shift_template.line" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_action_mixin msgid "beesdoo.shift.action_mixin" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_daynumber msgid "beesdoo.shift.daynumber" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_extension msgid "beesdoo.shift.extension" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_holiday msgid "beesdoo.shift.holiday" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_journal msgid "beesdoo.shift.journal" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_planning msgid "beesdoo.shift.planning" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_shift msgid "beesdoo.shift.shift" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_subscribe msgid "beesdoo.shift.subscribe" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_template msgid "beesdoo.shift.template" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_temporary_exemption msgid "beesdoo.shift.temporary_exemption" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_type msgid "beesdoo.shift.type" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_exempt_reason msgid "cooperative.exempt.reason" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_status msgid "cooperative.status" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_status_history msgid "cooperative.status.history" msgstr ""
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_form msgid "name" msgstr "nom"
#. module: beesdoo_shift #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form msgid "or" msgstr "ou"
|