You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

1947 lines
81 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * beesdoo_shift
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 12:52+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. module: beesdoo_shift
#: model:mail.template,body_html:beesdoo_shift.email_template_shift_summary
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Hello ${object.worker_id.name},</p>\n"
"\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">You are awaited the ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y')}\n"
" for the shift starting at ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%H:%M')}.\n"
"\n"
" <br><br>Please contact us at ${object.worker_id.company_id.email} if you have any trouble attending the shift.\n"
" </p>\n"
" <br>\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Sustainably yours,</p>\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">${object.worker_id.company_id.name}.</p>\n"
"\n"
" % if object.worker_id.company_id.street:\n"
" ${object.worker_id.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.worker_id.company_id.street2:\n"
" ${object.worker_id.company_id.street2}<br>\n"
" % endif\n"
" % if object.worker_id.company_id.city or object.worker_id.company_id.zip:\n"
" ${object.worker_id.company_id.zip} ${object.worker_id.company_id.city}<br>\n"
" % endif\n"
" % if object.worker_id.company_id.country_id:\n"
" ${object.worker_id.company_id.state_id and ('%s, ' % object.worker_id.company_id.state_id.name) or ''} ${object.worker_id.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
" % endif\n"
" % if object.worker_id.company_id.phone:\n"
" Phone:&nbsp; ${object.worker_id.company_id.phone}\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.worker_id.company_id.website:\n"
" <div>\n"
" Web :&nbsp;<a href=\"${object.worker_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration-thickness:auto;text-decoration-color:currentcolor;text-decoration-style:solid;text-decoration-line:none;color:rgb(51, 122, 183);background-color:transparent;\">${object.worker_id.company_id.website}</a>\n"
" </div>\n"
" %endif\n"
" % if object.worker_id.company_id.logo_url:\n"
" <div>\n"
" <img src=\"${object.worker_id.company_id.logo_url}\" style=\"vertical-align:middle;border-image-width:1;border-image-source:none;border-image-slice:100%;border-image-repeat:stretch;border-image-outset:0;border-left-width:0px;border-left-style:none;border-left-color:currentcolor;border-bottom-width:0px;border-bottom-style:none;border-bottom-color:currentcolor;border-right-width:0px;border-right-style:none;border-right-color:currentcolor;border-top-width:0px;border-top-style:none;border-top-color:currentcolor;\">\n"
" </div>\n"
" %endif\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:263
#, python-format
msgid " is already assigned to "
msgstr " est déjà assigné à "
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:180
#, python-format
msgid "'Now' must be a datetime."
msgstr "'Now' devrait être un datetime."
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "4 next days"
msgstr "4 prochains jours"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
msgid ""
"<br/>\n"
" <strong>Recurring Workers</strong>"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:147
#, python-format
msgid "A worker cannot replace himself."
msgstr "Un travailleur ne peu pas se remplacer lui-même."
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
msgid "Absent - 0 Compensation"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
msgid "Absent - 1 Compensation"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
msgid "Absent - 2 Compensations"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "A besoin d'une action"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_active
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_active
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_active
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_active
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_active_sheet
msgid "Active Sheet"
msgstr "Feuille de présence active"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_added
msgid "Added Shift"
msgstr "Shift ajouté"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_shift_ids
msgid "Added Shifts"
msgstr "Shifts ajoutés"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status__time_extension
msgid "Addtional days to the automatic extension, 5 mean that you have a total of 15 extension days of default one is set to 10"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_age
msgid "Age"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__alert_start_time
msgid "Alert Start Day"
msgstr "Jour de début d'alerte"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
msgid "Apply for Days"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_unsubscribed
msgid "Are you sure to remove this cooperator from his subscribed shift ?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir désinscrire ce coopérateur de son créneau ?"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
msgid "Are you sure to unsubscribe this cooperator ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinscrire ce coopérateur ?"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "Assigned"
msgstr "Assigné"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view
msgid "Assigned cooperator"
msgstr "Coopérateur affecté"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Nombre de pièces jointes"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_attendance_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_attendance_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_attendance_sheet_id
msgid "Attendance Sheet"
msgstr "Feuille de présence"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet
msgid "Attendance sheet"
msgstr "Feuille de présence"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_auto
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
msgid "Auto Extension"
msgstr "Délai de grâce"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_barcode
msgid "Barcode"
msgstr "Code Barre"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet__barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate__barcode_scanned
msgid "Barcode Scanned"
msgstr "Code barre scanné"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_compute_shift_counter
#: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_attendance_sheet
#: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_next_planning
#: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_send_weekly_emails
#: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_update_today
msgid "Base: Auto-vacuum internal data"
msgstr "Base : données internes sur l'aspiration automatique"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_calendar
msgid "Calendar View"
msgstr "Vue calendrier"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__can_shop
msgid "Can Shop"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.holiday_coop_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.temporary_exemption_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_card_support
msgid "Card validation"
msgstr "Validation par carte"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_change
msgid "Change"
msgstr "Changements"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.act_assign_new_super_coop
msgid "Change Super Coop"
msgstr "Changer de supercoopérateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_validate
msgid ""
"Check the user name and validate sheet.\n"
" Useless for users in group_shift_attendance"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_res_users_old_member
msgid "Check this box if this cooperator is no more an effective member."
msgstr "Cocher cette case si le coopérateur n'est plus un membre effectif."
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_child_eater_ids
msgid "Child Eater"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
msgid "Clear History"
msgstr "Nettoyer l'historique"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_color
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_color
msgid "Color Index"
msgstr "Couleur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_feedback
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_feedback
msgid "Comments about the shift"
msgstr "Commentaires à propos du shift"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__is_compensation
msgid "Compensation shift"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_is_compensation
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_is_compensation
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_is_compensation
msgid "Compensation shift ?"
msgstr "Shift de compensation ?"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sc
msgid "Compensation shifts counter"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_compute_shift_counter
msgid "Compute Shift Counter"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_week
msgid "Computed from planning name"
msgstr "Calculé à partir du nom du planning"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_top
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.holiday_coop_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.temporary_exemption_wizard_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "<strong>Votre contact :</strong>"
#. module: beesdoo_shift
#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_cooperative_admin
msgid "Cooperative Admin"
msgstr "Shifts - Administrateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_status
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_state
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_status
msgid "Cooperative Status"
msgstr "Statut du coopérateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__cooperative_status_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__cooperative_status_ids
msgid "Cooperative Statuses"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin__cooperator_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__cooperator_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__cooperator_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__cooperator_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__cooperator_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__cooperator_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__cooperator_id
msgid "Cooperator"
msgstr "Coopérateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_coop_status
msgid "Cooperator Status"
msgstr "Statut du coopérateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_cooperator_type
msgid "Cooperator Type"
msgstr "Type de coopérateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_shift
msgid "Copy of an actual shift into an attendance sheet"
msgstr "Copie d'un shift réel dans une feuille de présence"
#. module: beesdoo_shift
#: selection:cooperative.status.history,type:0
msgid "Counter Change"
msgstr "Changement du compteur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_journal
msgid "Counter Journal"
msgstr "Journal des compteurs"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_journal
msgid "Counter Update Journal"
msgstr "Journal de mise à jour des compteurs"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
msgid "Counter and Status"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
msgid ""
"Current worker has more than one shift, subscribing him\n"
" to a new shift will erase all previous shifts."
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
msgid "Daily Schedule"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__info_session_date
msgid "Date of information session"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__day_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_day
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__day_nb_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_day_abbrevation
msgid "Day Abbrevation"
msgstr "Abbrévation du jour"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_day_number
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_number
msgid "Day Number"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.type_view_form
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Menu déroulant"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_duration
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_duration
msgid "Duration in Hour"
msgstr "Durée en heure"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_eater
msgid "Eater/Worker"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
msgid "Edit Shift"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
msgid ""
"Edit Shift\n"
" Template"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_effective_date
msgid "Effective Date"
msgstr "Date effective"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__end_time
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__end_time
msgid "End Time"
msgstr "Date et horaire de fin"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__holiday_end_day
msgid "End date for the holiday (included)"
msgstr "Date de fin des vacances (inclue)"
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
msgid "Enough workers"
msgstr "Assez de travailleurs"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_exempt_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__exempt_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__exempt_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__exempt_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__exempt_reason_id
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_exempt_reason
msgid "Exempt Reason"
msgstr "Raison d'exemption"
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0
#: selection:cooperative.status,working_mode:0
msgid "Exempted"
msgstr "Exempté"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_expected
msgid "Expected Shift"
msgstr "Shift attendu"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_shift_ids
msgid "Expected Shifts"
msgstr "Shifts attendus"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__extension_days
msgid "Extension Days"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__time_extension
msgid "Extension Days NB"
msgstr "NB de jours d'extension"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__extension_start_time
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__extension_start_time
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__extension_start_time
msgid "Extension Start Day"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_today
msgid "Field that allow to compute field and store them even if they are based on the current date"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__date_start
msgid "First Day of planning (should be monday)"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__info_session
msgid "Followed an information session"
msgstr "A suivi une session d'information"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Abonnés (Canaux)"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
msgid "For testing purpose only"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_number
msgid "From 1 to N, When you will instanciate your planning, Day 1 will be the start date of the instance, Day 2 the second, etc..."
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__future_alert_date
msgid "Future Alert Date"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
msgid "General information"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_attendance_sheet
msgid "Generate Attendance Sheets"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_next_planning
msgid "Generate Next Planning"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_generate_shift_template_wizard
msgid "Generate Shift Template"
msgstr "Générer les templates de shift"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.type_view_form
msgid "Generate shift Templates"
msgstr "Générer les templates de shift"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form
msgid "Generate shifts"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/instanciate_planning.py:26
#, python-format
msgid "Generated Shift"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/batch_template.py:50
#, python-format
msgid "Generated Shift Template"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Regrouper par"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_read
msgid "Has notes been read by an administrator ?"
msgstr "La note a-t-elle été lue par un administrateur ?"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__history_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
msgid "History"
msgstr "Historique"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__holiday_end_time
msgid "Holidays End Day"
msgstr "Fin des vacances"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__holiday_start_time
msgid "Holidays Start Day"
msgstr "Début des vacances"
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
msgid "I was not there during the shift"
msgstr "Je n'étais pas là durant le shift"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si elle est cochée, de nouveaux messages requièrent votre attention."
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison."
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_max_worker_no
msgid "Indicative maximum number of workers."
msgstr "Nombre de travailleurs maximal indicatif."
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__info_session
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__info_session
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__info_session
msgid "Information Session ?"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__info_session_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__info_session_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__info_session_date
msgid "Information Session Date"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_generate_shift_wizard
msgid "Instanciate Planning Action"
msgstr "Instancier 'Planning Action'"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_absence_counter
msgid "Irregular Absence Counter"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_absence_date
msgid "Irregular Absence Date"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_start_date
msgid "Irregular Start Date"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0
#: selection:cooperative.status,working_mode:0
msgid "Irregular worker"
msgstr "Volant"
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:179
#, python-format
msgid "Irregular workers must have an irregular start date."
msgstr "Les travailleurs volants doivent avoir une date de début."
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Est un abonné"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_annotated
msgid "Is annotated"
msgstr "Est annotée"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_warning_regular_workers
msgid "Is any regular worker doing its regular shift as an added one ?"
msgstr "Est-ce que le travailleur régulier réalise son shift habituel sans être attendu ?"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__can_shop
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__can_shop
msgid "Is worker allowed to shop?"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "J-1"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "J-2"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "J-3"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "J-4"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "J-5"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_last_printed
msgid "Last printed on"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__line_ids
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_login
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Pièce jointe principale"
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:99
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
#, python-format
msgid "Manual Extension"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_unsubscribed
msgid "Manually unsubscribed"
msgstr "Désinscrit manuellement"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_read
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_nb
msgid "Max number of worker for this task"
msgstr "Nombre maximum de travailleurs pour ce shift"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_max_worker_no
msgid "Maximum number of workers"
msgstr "Nombre de travailleurs maximal"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_ids
msgid "Member Card"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Erreur d'envoi du message"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "My Shift"
msgstr "Mes shifts"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "My Team Shift"
msgstr "Les shifts de mon équipe"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_worker_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_worker_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_worker_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_name
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__super_coop_id
msgid "New Super Cooperative"
msgstr "Nouveau supercoopérateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__next_countdown_date
msgid "Next Countdown Date"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.sheet,state:0
msgid "Not Validated"
msgstr "Non validée"
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
msgid "Not enough workers"
msgstr "Pas assez de travailleurs"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes
msgid "Notes about the attendance for the Members Office"
msgstr "Information importante à transmettre au bureau des membres"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Nombre d'Actions"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr "Nombre d'erreurs"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Nombre de messages demandant une action"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__nb_shifts
msgid "Number of shifts"
msgstr "Nombre de shifts"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Nombre de messages non lus"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_nb
msgid "Number of worker"
msgstr "Nombre de travailleurs"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_attended_worker_no
msgid "Number of workers present"
msgstr "Nombre de travailleurs présents"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_old_member
msgid "Old cooperator"
msgstr "Ancien coopérateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_is_compensation
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_is_compensation
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_is_compensation
msgid "Only for regular workers"
msgstr "Seulement pour les travailleurs réguliers"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_barcode
msgid "Parent Barcode"
msgstr "Code-barre du parent"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_eater_id
msgid "Parent Worker"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_password
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
msgid "Place Available"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__planning_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__planning_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__planning_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__planning_id
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task_top
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
msgid "Planning"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_planning
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_shift_template
msgid "Planning Action"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_planning_management
msgid "Planning Management"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_planning
msgid "Planning Week"
msgstr "Planning (par semaine)"
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
msgid "Present"
msgstr "Présent"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_to_be_printed
msgid "Print BEES card?"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:res.groups,comment:beesdoo_shift.group_shift_attendance
msgid "Read only sur worker.info "
msgstr "Read only sur worker.info + Delay de Grâce "
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_ids
msgid "Recurrent worker assigned"
msgstr "Travailleur récurrent assigné"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_form
msgid "Recurring Workers"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:117
#, python-format
msgid "Register Holiday"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
msgid "Register Holidays"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
msgid "Regular Shift"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__is_regular
msgid "Regular shift"
msgstr "Shift régulier"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sr
msgid "Regular shifts counter"
msgstr "Compteur de shifts réguliers"
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0
#: selection:cooperative.status,working_mode:0
msgid "Regular worker"
msgstr "Travailleur régulier"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__remaining_worker
msgid "Remaining Place"
msgstr "Places restantes"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__replaced_id
msgid "Replaced"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_replaced_id
msgid "Replacement Worker"
msgstr "Travailleur remplaçant"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_replaced_id
msgid "Replacement Worker (must be regular)"
msgstr "Travailleur remplaçant (doit être régulier)"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
msgid "Replacement worker:"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__reset_compensation_counter
msgid "Reset Compensation Counter"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__reset_counter
msgid "Reset Counter"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_resigning
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_resigning
msgid "Resigning"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__revert_info
msgid "Revert Info"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view
msgid "Run again for this day"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_send_weekly_emails
msgid "Send weekly shift summary"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__shift_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__shift_id
msgid "Shift"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_day
msgid "Shift Day"
msgstr "Configuration des jours"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_root
msgid "Shift Management"
msgstr "Gestion des shifts"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_state
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_state
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_state
msgid "Shift State"
msgstr "État du shift"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "Shift Template"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_type
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_type
msgid "Shift Type"
msgstr "Type de shift"
#. module: beesdoo_shift
#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_attendance
msgid "Shift and Worker Read Access"
msgstr "Shifts - Présences"
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:119
#, python-format
msgid "Shift state of a future shift can't be set to 'present' or 'absent'."
msgstr "Vous ne pouvez inscrire un shift futur comme 'present' ou 'absent'."
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_task
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task
msgid "Shifts"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_tree
msgid "Shifts Template"
msgstr "Planning"
#. module: beesdoo_shift
#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_management
msgid "Shifts and Attendance Sheets Management"
msgstr "Shifts et feuilles de présence - Gestion"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__irregular_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__start_time
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_start_time
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__start_time
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__start_time
msgid "Start Time"
msgstr "Date et horaire de début"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__extension_start_date
msgid "Start date for the extension"
msgstr "Date de début d'extension"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__holiday_start_day
msgid "Start date for the holiday"
msgstr "Date de début de vacances"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_state
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_state
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__status_id
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_status_top
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: beesdoo_shift
#: selection:cooperative.status.history,type:0
msgid "Status Change"
msgstr "Changement de statutt"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
msgid "Status:"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:82
#, python-format
msgid "Subscribe Cooperator"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
msgid "Subscribe to shift"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__subscribed_shift_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__subscribed_shift_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
msgid "Subscribed Shift"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
msgid "Super Coop:"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_super_coop_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__super_coop_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__super_coop_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_super
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_super
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_super
msgid "Super Cooperative"
msgstr "Supercoopérateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_super
msgid "Super Cooperator"
msgstr "Supercoopérateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_task_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_task_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_task_id
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__task_template_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__task_template_id
msgid "Task Template"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_task_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_task_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_task_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__task_type_id
msgid "Task Type"
msgstr "Type de tâche"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_template_top
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_end_date
msgid "Temporary Exempt End Date"
msgstr "Date de fin d'exemption temporaire"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_reason_id
msgid "Temporary Exempt Reason"
msgstr "Raison de l'exemption temporaire"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_start_date
msgid "Temporary Exempt Start Date"
msgstr "Date de début de l'exemption temporaire"
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:128
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
#, python-format
msgid "Temporary Exemption"
msgstr "Exemption temporaire"
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:167
#, python-format
msgid "There is no remaining space for this shift"
msgstr "Il n'y a plus de places libres pour ce shift"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_time_slot
msgid "Time Slot"
msgstr "Horaire"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
msgid "Timing information"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_today
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
msgid "Too many workers"
msgstr "Trop de travailleurs"
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:111
#, python-format
msgid "Trigger Grace Delay"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__task_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assigné"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Compteur de messages non lus"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_unsubscribed
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Gelé"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_update_today
msgid "Update Cooperatoor status base on the date"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__user_id
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#. module: beesdoo_shift
#: selection:beesdoo.shift.sheet,state:0
msgid "Validated"
msgstr "Validée"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validated_by
msgid "Validated by"
msgstr "Validée par"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet__barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate__barcode_scanned
msgid "Value of the last barcode scanned."
msgstr "Valeur du dernier code-barres scanné."
#. module: beesdoo_shift
#: sql_constraint:cooperative.status:0
msgid "Vous ne pouvez assigner qu'un statut de coopérateur par coopérateur"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_resigning
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_resigning
msgid "Want to leave the beescoop"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:270
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_warning_regular_workers
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_worker_nb_feedback
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_worker_nb_feedback
msgid "Was your team big enough ? *"
msgstr "L'équipe était-elle assez nombreuse ? *"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messages du site web"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historique de communication du site web"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_week
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
msgid "Week Day"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_worker
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_worker_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_worker_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_worker_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__worker_id
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__is_worker
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__is_worker
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker_top
msgid "Worker"
msgstr "Travailleur"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_name
msgid "Worker Name"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__worker_nb
msgid "Worker Nb"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
msgid "Worker Number:"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__worker_store
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__worker_store
msgid "Worker Store"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
msgid "Worker information"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
msgid "Worker:"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_working_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_working_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_working_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__working_mode
msgid "Working Mode"
msgstr "Régime de travail"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__working_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__working_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__working_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__working_mode
msgid "Working mode"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:300
#, python-format
msgid "Working mode is not properly defined. Please check if the worker is subscribed "
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:396
#: sql_constraint:beesdoo.shift.journal:0
#, python-format
msgid "You can only create one journal per day"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:171
#, python-format
msgid "You can only set one cooperator status per cooperator"
msgstr "Vous ne pouvez assigner qu'un statut de coopérateur par coopérateur"
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:182
#, python-format
msgid "You cannot assign more workers than the maximal number defined on template. "
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:283
#, python-format
msgid "You cannot change to the status %s if no worker is defined for the shift "
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/holiday.py:26
#, python-format
msgid "You cannot encode new holidays since the previous holidays encoded are not over yet "
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/temporary_exemption.py:29
#, python-format
msgid "You cannot encode new temporary exemption since the previous one are not over yet "
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:29
#, python-format
msgid "You cannot perform this operation on yourself"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:405
#, python-format
msgid "You don't have the access to perform this action"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:21
#, python-format
msgid "You don't have the required access for this operation."
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:108
#, python-format
msgid "You must choose between Regular Shift or Compensation Shift."
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/extension.py:48
#, python-format
msgid "You should not make a manual extension when the grace delay has not been triggered yet "
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/extension.py:58
#, python-format
msgid "You should not start a manual extension during the grace delay "
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:mail.template,subject:beesdoo_shift.email_template_shift_summary
msgid "Your next shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')})"
msgstr "Votre prochain shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')})"
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_assign_super_coop
msgid "beesddoo.shift.assign_super_coop"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_planning
msgid "beesddoo.shift.generate_planning"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_shift_template
msgid "beesddoo.shift.generate_shift_template"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_shift_template_line
msgid "beesddoo.shift.generate_shift_template.line"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_action_mixin
msgid "beesdoo.shift.action_mixin"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_daynumber
msgid "beesdoo.shift.daynumber"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_extension
msgid "beesdoo.shift.extension"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_holiday
msgid "beesdoo.shift.holiday"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_journal
msgid "beesdoo.shift.journal"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_planning
msgid "beesdoo.shift.planning"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_shift
msgid "beesdoo.shift.shift"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_subscribe
msgid "beesdoo.shift.subscribe"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_template
msgid "beesdoo.shift.template"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_temporary_exemption
msgid "beesdoo.shift.temporary_exemption"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_type
msgid "beesdoo.shift.type"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_exempt_reason
msgid "cooperative.exempt.reason"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_status
msgid "cooperative.status"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_status_history
msgid "cooperative.status.history"
msgstr ""
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_form
msgid "name"
msgstr "nom"
#. module: beesdoo_shift
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
msgid "or"
msgstr "ou"