You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1947 lines
81 KiB
1947 lines
81 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * beesdoo_shift
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 10:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 12:52+0200\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:mail.template,body_html:beesdoo_shift.email_template_shift_summary
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Hello ${object.worker_id.name},</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">You are awaited the ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y')}\n"
|
|
" for the shift starting at ${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%H:%M')}.\n"
|
|
"\n"
|
|
" <br><br>Please contact us at ${object.worker_id.company_id.email} if you have any trouble attending the shift.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <br>\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">Sustainably yours,</p>\n"
|
|
" <p style=\"margin:0px 0px 10px 0px;\">${object.worker_id.company_id.name}.</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" % if object.worker_id.company_id.street:\n"
|
|
" ${object.worker_id.company_id.street}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.worker_id.company_id.street2:\n"
|
|
" ${object.worker_id.company_id.street2}<br>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.worker_id.company_id.city or object.worker_id.company_id.zip:\n"
|
|
" ${object.worker_id.company_id.zip} ${object.worker_id.company_id.city}<br>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.worker_id.company_id.country_id:\n"
|
|
" ${object.worker_id.company_id.state_id and ('%s, ' % object.worker_id.company_id.state_id.name) or ''} ${object.worker_id.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.worker_id.company_id.phone:\n"
|
|
" Phone: ${object.worker_id.company_id.phone}\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
"\n"
|
|
" % if object.worker_id.company_id.website:\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" Web : <a href=\"${object.worker_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration-thickness:auto;text-decoration-color:currentcolor;text-decoration-style:solid;text-decoration-line:none;color:rgb(51, 122, 183);background-color:transparent;\">${object.worker_id.company_id.website}</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" %endif\n"
|
|
" % if object.worker_id.company_id.logo_url:\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <img src=\"${object.worker_id.company_id.logo_url}\" style=\"vertical-align:middle;border-image-width:1;border-image-source:none;border-image-slice:100%;border-image-repeat:stretch;border-image-outset:0;border-left-width:0px;border-left-style:none;border-left-color:currentcolor;border-bottom-width:0px;border-bottom-style:none;border-bottom-color:currentcolor;border-right-width:0px;border-right-style:none;border-right-color:currentcolor;border-top-width:0px;border-top-style:none;border-top-color:currentcolor;\">\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" %endif\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid " is already assigned to "
|
|
msgstr " est déjà assigné à "
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'Now' must be a datetime."
|
|
msgstr "'Now' devrait être un datetime."
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "4 next days"
|
|
msgstr "4 prochains jours"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" <strong>Recurring Workers</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A worker cannot replace himself."
|
|
msgstr "Un travailleur ne peu pas se remplacer lui-même."
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
|
|
msgid "Absent - 0 Compensation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
|
|
msgid "Absent - 1 Compensation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
|
|
msgid "Absent - 2 Compensations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "A besoin d'une action"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_active_sheet
|
|
msgid "Active Sheet"
|
|
msgstr "Feuille de présence active"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_added
|
|
msgid "Added Shift"
|
|
msgstr "Shift ajouté"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_shift_ids
|
|
msgid "Added Shifts"
|
|
msgstr "Shifts ajoutés"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status__time_extension
|
|
msgid "Addtional days to the automatic extension, 5 mean that you have a total of 15 extension days of default one is set to 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_age
|
|
msgid "Age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__alert_start_time
|
|
msgid "Alert Start Day"
|
|
msgstr "Jour de début d'alerte"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
|
|
msgid "Apply for Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_unsubscribed
|
|
msgid "Are you sure to remove this cooperator from his subscribed shift ?"
|
|
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir désinscrire ce coopérateur de son créneau ?"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
|
|
msgid "Are you sure to unsubscribe this cooperator ?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinscrire ce coopérateur ?"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "Assigned"
|
|
msgstr "Assigné"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view
|
|
msgid "Assigned cooperator"
|
|
msgstr "Coopérateur affecté"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Nombre de pièces jointes"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_attendance_sheet_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_attendance_sheet_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_attendance_sheet_id
|
|
msgid "Attendance Sheet"
|
|
msgstr "Feuille de présence"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet
|
|
msgid "Attendance sheet"
|
|
msgstr "Feuille de présence"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_auto
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
|
|
msgid "Auto Extension"
|
|
msgstr "Délai de grâce"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_barcode
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Code Barre"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet__barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate__barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Code barre scanné"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_compute_shift_counter
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_attendance_sheet
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_next_planning
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_send_weekly_emails
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:beesdoo_shift.ir_cron_update_today
|
|
msgid "Base: Auto-vacuum internal data"
|
|
msgstr "Base : données internes sur l'aspiration automatique"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_calendar
|
|
msgid "Calendar View"
|
|
msgstr "Vue calendrier"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__can_shop
|
|
msgid "Can Shop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.holiday_coop_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.temporary_exemption_wizard_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_card_support
|
|
msgid "Card validation"
|
|
msgstr "Validation par carte"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_change
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Changements"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.act_assign_new_super_coop
|
|
msgid "Change Super Coop"
|
|
msgstr "Changer de supercoopérateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_validate
|
|
msgid ""
|
|
"Check the user name and validate sheet.\n"
|
|
" Useless for users in group_shift_attendance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_res_users_old_member
|
|
msgid "Check this box if this cooperator is no more an effective member."
|
|
msgstr "Cocher cette case si le coopérateur n'est plus un membre effectif."
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_child_eater_ids
|
|
msgid "Child Eater"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
|
|
msgid "Clear History"
|
|
msgstr "Nettoyer l'historique"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Couleur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Couleur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_feedback
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_feedback
|
|
msgid "Comments about the shift"
|
|
msgstr "Commentaires à propos du shift"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__is_compensation
|
|
msgid "Compensation shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_is_compensation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_is_compensation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_is_compensation
|
|
msgid "Compensation shift ?"
|
|
msgstr "Shift de compensation ?"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sc
|
|
msgid "Compensation shifts counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_compute_shift_counter
|
|
msgid "Compute Shift Counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_week
|
|
msgid "Computed from planning name"
|
|
msgstr "Calculé à partir du nom du planning"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_top
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.holiday_coop_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.temporary_exemption_wizard_view_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmer"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "<strong>Votre contact :</strong>"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_cooperative_admin
|
|
msgid "Cooperative Admin"
|
|
msgstr "Shifts - Administrateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_state
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_status
|
|
msgid "Cooperative Status"
|
|
msgstr "Statut du coopérateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__cooperative_status_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__cooperative_status_ids
|
|
msgid "Cooperative Statuses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin__cooperator_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__cooperator_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__cooperator_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__cooperator_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__cooperator_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__cooperator_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__cooperator_id
|
|
msgid "Cooperator"
|
|
msgstr "Coopérateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_coop_status
|
|
msgid "Cooperator Status"
|
|
msgstr "Statut du coopérateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_cooperator_type
|
|
msgid "Cooperator Type"
|
|
msgstr "Type de coopérateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_shift
|
|
msgid "Copy of an actual shift into an attendance sheet"
|
|
msgstr "Copie d'un shift réel dans une feuille de présence"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:cooperative.status.history,type:0
|
|
msgid "Counter Change"
|
|
msgstr "Changement du compteur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_journal
|
|
msgid "Counter Journal"
|
|
msgstr "Journal des compteurs"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_journal
|
|
msgid "Counter Update Journal"
|
|
msgstr "Journal de mise à jour des compteurs"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
|
|
msgid "Counter and Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Current worker has more than one shift, subscribing him\n"
|
|
" to a new shift will erase all previous shifts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
|
|
msgid "Daily Schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__info_session_date
|
|
msgid "Date of information session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__day_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_day
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__day_nb_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Jour"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_day_abbrevation
|
|
msgid "Day Abbrevation"
|
|
msgstr "Abbrévation du jour"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_day_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_number
|
|
msgid "Day Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.type_view_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
|
|
msgid "Dropdown menu"
|
|
msgstr "Menu déroulant"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_duration
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Durée"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_duration
|
|
msgid "Duration in Hour"
|
|
msgstr "Durée en heure"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_eater
|
|
msgid "Eater/Worker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
|
|
msgid "Edit Shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"Edit Shift\n"
|
|
" Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_effective_date
|
|
msgid "Effective Date"
|
|
msgstr "Date effective"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__end_date
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Date de fin"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__end_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_end_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__end_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__end_time
|
|
msgid "End Time"
|
|
msgstr "Date et horaire de fin"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__holiday_end_day
|
|
msgid "End date for the holiday (included)"
|
|
msgstr "Date de fin des vacances (inclue)"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
|
|
msgid "Enough workers"
|
|
msgstr "Assez de travailleurs"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_exempt_reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__exempt_reason_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_reason_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__exempt_reason_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__exempt_reason_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__exempt_reason_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_exempt_reason
|
|
msgid "Exempt Reason"
|
|
msgstr "Raison d'exemption"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0
|
|
#: selection:cooperative.status,working_mode:0
|
|
msgid "Exempted"
|
|
msgstr "Exempté"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_sheet_expected
|
|
msgid "Expected Shift"
|
|
msgstr "Shift attendu"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_shift_ids
|
|
msgid "Expected Shifts"
|
|
msgstr "Shifts attendus"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__extension_days
|
|
msgid "Extension Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__time_extension
|
|
msgid "Extension Days NB"
|
|
msgstr "NB de jours d'extension"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__extension_start_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__extension_start_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__extension_start_time
|
|
msgid "Extension Start Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_today
|
|
msgid "Field that allow to compute field and store them even if they are based on the current date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__date_start
|
|
msgid "First Day of planning (should be monday)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__info_session
|
|
msgid "Followed an information session"
|
|
msgstr "A suivi une session d'information"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Abonnés"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Abonnés (Canaux)"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
|
|
msgid "For testing purpose only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_number
|
|
msgid "From 1 to N, When you will instanciate your planning, Day 1 will be the start date of the instance, Day 2 the second, etc..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__future_alert_date
|
|
msgid "Future Alert Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_gender
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Genre"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
|
|
msgid "General information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_attendance_sheet
|
|
msgid "Generate Attendance Sheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_generate_next_planning
|
|
msgid "Generate Next Planning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_generate_shift_template_wizard
|
|
msgid "Generate Shift Template"
|
|
msgstr "Générer les templates de shift"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.type_view_form
|
|
msgid "Generate shift Templates"
|
|
msgstr "Générer les templates de shift"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form
|
|
msgid "Generate shifts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/instanciate_planning.py:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated Shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/batch_template.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated Shift Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Regrouper par"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_read
|
|
msgid "Has notes been read by an administrator ?"
|
|
msgstr "La note a-t-elle été lue par un administrateur ?"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__history_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__holiday_end_time
|
|
msgid "Holidays End Day"
|
|
msgstr "Fin des vacances"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__holiday_start_time
|
|
msgid "Holidays Start Day"
|
|
msgstr "Début des vacances"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
|
|
msgid "I was not there during the shift"
|
|
msgstr "Je n'étais pas là durant le shift"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si elle est cochée, de nouveaux messages requièrent votre attention."
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison."
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_max_worker_no
|
|
msgid "Indicative maximum number of workers."
|
|
msgstr "Nombre de travailleurs maximal indicatif."
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__info_session
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__info_session
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__info_session
|
|
msgid "Information Session ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__info_session_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__info_session_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__info_session_date
|
|
msgid "Information Session Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_generate_shift_wizard
|
|
msgid "Instanciate Planning Action"
|
|
msgstr "Instancier 'Planning Action'"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_absence_counter
|
|
msgid "Irregular Absence Counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_absence_date
|
|
msgid "Irregular Absence Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__irregular_start_date
|
|
msgid "Irregular Start Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0
|
|
#: selection:cooperative.status,working_mode:0
|
|
msgid "Irregular worker"
|
|
msgstr "Volant"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Irregular workers must have an irregular start date."
|
|
msgstr "Les travailleurs volants doivent avoir une date de début."
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Est un abonné"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_annotated
|
|
msgid "Is annotated"
|
|
msgstr "Est annotée"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_warning_regular_workers
|
|
msgid "Is any regular worker doing its regular shift as an added one ?"
|
|
msgstr "Est-ce que le travailleur régulier réalise son shift habituel sans être attendu ?"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__can_shop
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__can_shop
|
|
msgid "Is worker allowed to shop?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "J-1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "J-2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "J-3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "J-4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "J-5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_action_mixin____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Mis à jour par"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Mis à jour le"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_last_printed
|
|
msgid "Last printed on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__line_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_journal__line_ids
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Ligne"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_login
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Identifiant"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Pièce jointe principale"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:99
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manual Extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_unsubscribed
|
|
msgid "Manually unsubscribed"
|
|
msgstr "Désinscrit manuellement"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_is_read
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Marquer comme lu"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_nb
|
|
msgid "Max number of worker for this task"
|
|
msgstr "Nombre maximum de travailleurs pour ce shift"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_max_worker_no
|
|
msgid "Maximum number of workers"
|
|
msgstr "Nombre de travailleurs maximal"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_ids
|
|
msgid "Member Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Erreur d'envoi du message"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "My Shift"
|
|
msgstr "Mes shifts"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "My Team Shift"
|
|
msgstr "Les shifts de mon équipe"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_daynumber_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_worker_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_worker_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_worker_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_type_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_exempt_reason_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__super_coop_id
|
|
msgid "New Super Cooperative"
|
|
msgstr "Nouveau supercoopérateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__next_countdown_date
|
|
msgid "Next Countdown Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet,state:0
|
|
msgid "Not Validated"
|
|
msgstr "Non validée"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
|
|
msgid "Not enough workers"
|
|
msgstr "Pas assez de travailleurs"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_notes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_notes
|
|
msgid "Notes about the attendance for the Members Office"
|
|
msgstr "Information importante à transmettre au bureau des membres"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Nombre d'Actions"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of error"
|
|
msgstr "Nombre d'erreurs"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Nombre de messages demandant une action"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__nb_shifts
|
|
msgid "Number of shifts"
|
|
msgstr "Nombre de shifts"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Nombre de messages non lus"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_nb
|
|
msgid "Number of worker"
|
|
msgstr "Nombre de travailleurs"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_attended_worker_no
|
|
msgid "Number of workers present"
|
|
msgstr "Nombre de travailleurs présents"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_old_member
|
|
msgid "Old cooperator"
|
|
msgstr "Ancien coopérateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_is_compensation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_is_compensation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_is_compensation
|
|
msgid "Only for regular workers"
|
|
msgstr "Seulement pour les travailleurs réguliers"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_barcode
|
|
msgid "Parent Barcode"
|
|
msgstr "Code-barre du parent"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_parent_eater_id
|
|
msgid "Parent Worker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_password
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
|
|
msgid "Place Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_planning__planning_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__planning_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__planning_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__planning_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task_top
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
|
|
msgid "Planning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_planning
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_shift_template
|
|
msgid "Planning Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_planning_management
|
|
msgid "Planning Management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_planning
|
|
msgid "Planning Week"
|
|
msgstr "Planning (par semaine)"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.added,state:0
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.expected,state:0
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet.shift,state:0
|
|
msgid "Present"
|
|
msgstr "Présent"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_member_card_to_be_printed
|
|
msgid "Print BEES card?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:res.groups,comment:beesdoo_shift.group_shift_attendance
|
|
msgid "Read only sur worker.info "
|
|
msgstr "Read only sur worker.info + Delay de Grâce "
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_ids
|
|
msgid "Recurrent worker assigned"
|
|
msgstr "Travailleur récurrent assigné"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_form
|
|
msgid "Recurring Workers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register Holiday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
|
|
msgid "Register Holidays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
|
|
msgid "Regular Shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__is_regular
|
|
msgid "Regular shift"
|
|
msgstr "Shift régulier"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_sr
|
|
msgid "Regular shifts counter"
|
|
msgstr "Compteur de shifts réguliers"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.subscribe,working_mode:0
|
|
#: selection:cooperative.status,working_mode:0
|
|
msgid "Regular worker"
|
|
msgstr "Travailleur régulier"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__remaining_worker
|
|
msgid "Remaining Place"
|
|
msgstr "Places restantes"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__replaced_id
|
|
msgid "Replaced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_replaced_id
|
|
msgid "Replacement Worker"
|
|
msgstr "Travailleur remplaçant"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_replaced_id
|
|
msgid "Replacement Worker (must be regular)"
|
|
msgstr "Travailleur remplaçant (doit être régulier)"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
|
|
msgid "Replacement worker:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__reset_compensation_counter
|
|
msgid "Reset Compensation Counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__reset_counter
|
|
msgid "Reset Counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_resigning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_resigning
|
|
msgid "Resigning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__revert_info
|
|
msgid "Revert Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.journal_form_view
|
|
msgid "Run again for this day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_send_weekly_emails
|
|
msgid "Send weekly shift summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_assign_super_coop__shift_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__shift_id
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_day
|
|
msgid "Shift Day"
|
|
msgstr "Configuration des jours"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_root
|
|
msgid "Shift Management"
|
|
msgstr "Gestion des shifts"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_state
|
|
msgid "Shift State"
|
|
msgstr "État du shift"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "Shift Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_configuration_type
|
|
msgid "Shift Type"
|
|
msgstr "Type de shift"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_attendance
|
|
msgid "Shift and Worker Read Access"
|
|
msgstr "Shifts - Présences"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shift state of a future shift can't be set to 'present' or 'absent'."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez inscrire un shift futur comme 'present' ou 'absent'."
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_task
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_task
|
|
msgid "Shifts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_tree
|
|
msgid "Shifts Template"
|
|
msgstr "Planning"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:res.groups,name:beesdoo_shift.group_shift_management
|
|
msgid "Shifts and Attendance Sheets Management"
|
|
msgstr "Shifts et feuilles de présence - Gestion"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__irregular_start_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__start_date
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Date de début"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__start_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_start_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__start_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__start_time
|
|
msgid "Start Time"
|
|
msgstr "Date et horaire de début"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_extension__extension_start_date
|
|
msgid "Start date for the extension"
|
|
msgstr "Date de début d'extension"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_holiday__holiday_start_day
|
|
msgid "Start date for the holiday"
|
|
msgstr "Date de début de vacances"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__status_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_status_top
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:cooperative.status.history,type:0
|
|
msgid "Status Change"
|
|
msgstr "Changement de statutt"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subscribe Cooperator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
|
|
msgid "Subscribe to shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__subscribed_shift_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__subscribed_shift_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
|
|
msgid "Subscribed Shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
|
|
msgid "Super Coop:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_super_coop_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__super_coop_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__super_coop_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_super
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner_super
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users_super
|
|
msgid "Super Cooperative"
|
|
msgstr "Supercoopérateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_super
|
|
msgid "Super Cooperator"
|
|
msgstr "Supercoopérateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_task_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_task_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_task_id
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Tâche"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_planning__task_template_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__task_template_id
|
|
msgid "Task Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_task_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_task_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_task_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__task_type_id
|
|
msgid "Task Type"
|
|
msgstr "Type de tâche"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_template_top
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Modèles"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_end_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_end_date
|
|
msgid "Temporary Exempt End Date"
|
|
msgstr "Date de fin d'exemption temporaire"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_reason_id
|
|
msgid "Temporary Exempt Reason"
|
|
msgstr "Raison de l'exemption temporaire"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_temporary_exemption__temporary_exempt_start_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__temporary_exempt_start_date
|
|
msgid "Temporary Exempt Start Date"
|
|
msgstr "Date de début de l'exemption temporaire"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:128
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Temporary Exemption"
|
|
msgstr "Exemption temporaire"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:167
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no remaining space for this shift"
|
|
msgstr "Il n'y a plus de places libres pour ce shift"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_time_slot
|
|
msgid "Time Slot"
|
|
msgstr "Horaire"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.coop_status_form_view
|
|
msgid "Timing information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_today
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Aujourd'hui"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet,worker_nb_feedback:0
|
|
msgid "Too many workers"
|
|
msgstr "Trop de travailleurs"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/res_partner.py:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trigger Grace Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template__type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__task_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Type :"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_view_search
|
|
msgid "Unassigned"
|
|
msgstr "Non assigné"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Messages non lus"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Compteur de messages non lus"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Se désabonner"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_unsubscribed
|
|
msgid "Unsubscribed"
|
|
msgstr "Gelé"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.cron,name:beesdoo_shift.ir_cron_update_today
|
|
msgid "Update Cooperatoor status base on the date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status_history__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: selection:beesdoo.shift.sheet,state:0
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Validée"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validated_by
|
|
msgid "Validated by"
|
|
msgstr "Validée par"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet__barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate__barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Valeur du dernier code-barres scanné."
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: sql_constraint:cooperative.status:0
|
|
msgid "Vous ne pouvez assigner qu'un statut de coopérateur par coopérateur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe_resigning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_cooperative_status_resigning
|
|
msgid "Want to leave the beescoop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:270
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_warning_regular_workers
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avertissement"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_validate_worker_nb_feedback
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_worker_nb_feedback
|
|
msgid "Was your team big enough ? *"
|
|
msgstr "L'équipe était-elle assez nombreuse ? *"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Messages du site web"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift_website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historique de communication du site web"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_week
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Semaine"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_search
|
|
msgid "Week Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Assistant"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_shift.action_worker
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_worker_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_worker_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_worker_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__worker_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__is_worker
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__is_worker
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_shift.menu_worker_top
|
|
msgid "Worker"
|
|
msgstr "Travailleur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_template__worker_name
|
|
msgid "Worker Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesddoo_shift_generate_shift_template_line__worker_nb
|
|
msgid "Worker Nb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_kanban
|
|
msgid "Worker Number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__worker_store
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__worker_store
|
|
msgid "Worker Store"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.super_coop_partner_inherited_view_form
|
|
msgid "Worker information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_shift_view_kanban
|
|
msgid "Worker:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_added_working_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_expected_working_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_sheet_shift_working_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_subscribe__working_mode
|
|
msgid "Working Mode"
|
|
msgstr "Régime de travail"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_beesdoo_shift_shift__working_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_cooperative_status__working_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_partner__working_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_shift.field_res_users__working_mode
|
|
msgid "Working mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Working mode is not properly defined. Please check if the worker is subscribed "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:396
|
|
#: sql_constraint:beesdoo.shift.journal:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only create one journal per day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:171
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only set one cooperator status per cooperator"
|
|
msgstr "Vous ne pouvez assigner qu'un statut de coopérateur par coopérateur"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/planning.py:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot assign more workers than the maximal number defined on template. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot change to the status %s if no worker is defined for the shift "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/holiday.py:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot encode new holidays since the previous holidays encoded are not over yet "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/temporary_exemption.py:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot encode new temporary exemption since the previous one are not over yet "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot perform this operation on yourself"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/cooperative_status.py:405
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You don't have the access to perform this action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/subscribe.py:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You don't have the required access for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/models/task.py:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must choose between Regular Shift or Compensation Shift."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/extension.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You should not make a manual extension when the grace delay has not been triggered yet "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: code:addons/beesdoo_shift/wizard/extension.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You should not start a manual extension during the grace delay "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:mail.template,subject:beesdoo_shift.email_template_shift_summary
|
|
msgid "Your next shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')})"
|
|
msgstr "Votre prochain shift (${format_tz(object.start_time,object.worker_id.tz or 'Europe/Brussels','%d.%m.%Y - %H:%M')})"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_assign_super_coop
|
|
msgid "beesddoo.shift.assign_super_coop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_planning
|
|
msgid "beesddoo.shift.generate_planning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_shift_template
|
|
msgid "beesddoo.shift.generate_shift_template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesddoo_shift_generate_shift_template_line
|
|
msgid "beesddoo.shift.generate_shift_template.line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_action_mixin
|
|
msgid "beesdoo.shift.action_mixin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_daynumber
|
|
msgid "beesdoo.shift.daynumber"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_extension
|
|
msgid "beesdoo.shift.extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_holiday
|
|
msgid "beesdoo.shift.holiday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_journal
|
|
msgid "beesdoo.shift.journal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_planning
|
|
msgid "beesdoo.shift.planning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_shift
|
|
msgid "beesdoo.shift.shift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_subscribe
|
|
msgid "beesdoo.shift.subscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_template
|
|
msgid "beesdoo.shift.template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_temporary_exemption
|
|
msgid "beesdoo.shift.temporary_exemption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_beesdoo_shift_type
|
|
msgid "beesdoo.shift.type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_exempt_reason
|
|
msgid "cooperative.exempt.reason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_status
|
|
msgid "cooperative.status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_shift.model_cooperative_status_history
|
|
msgid "cooperative.status.history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_view_form
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "nom"
|
|
|
|
#. module: beesdoo_shift
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.assign_super_coop_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.extension_coop_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.planning_instanciate_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.subscribe_coop_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_shift.task_template_generation_view_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|