|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-29 09:02+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 11:08+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 16:34+0200\n" |
|
|
|
"Last-Translator: <>\n" |
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Créneaux disponibles pour les travailleurs réguliers" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_worker_status_common |
|
|
|
msgid "Begin of Holiday:" |
|
|
|
msgstr "Begin of Holiday:" |
|
|
|
msgstr "Début de congé :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.view_website_shift_config_irregular |
|
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Fermer" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_regular_worker |
|
|
|
msgid "Compensation Shift:" |
|
|
|
msgstr "Compensation Shift:" |
|
|
|
msgstr "Shift de compensation :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.view_website_shift_config_irregular |
|
|
@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "Autoriser l'inscription pour les volants" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_worker_status_common |
|
|
|
msgid "End of Holiday:" |
|
|
|
msgstr "End of Holiday:" |
|
|
|
msgstr "Fin de congé :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_exempted_worker |
|
|
|
msgid "Exempt Reason:" |
|
|
|
msgstr "Exempt Reason:" |
|
|
|
msgstr "Raison d'exemption :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.help_text_common |
|
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Explication des statuts" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_irregular_worker |
|
|
|
msgid "Future Date of Alert:" |
|
|
|
msgstr "Future Date of Alert:" |
|
|
|
msgstr "A jour jusqu'à :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.help_text_title |
|
|
@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "Aide" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_website_shift.field_beesdoo_website_shift_config_settings_hide_rule |
|
|
|
msgid "Hide rule" |
|
|
|
msgstr "Hide rule" |
|
|
|
msgstr "Règle d'affichage" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_website_shift.field_beesdoo_website_shift_config_settings_highlight_rule |
|
|
|
msgid "Highlight rule" |
|
|
|
msgstr "Highlight rule" |
|
|
|
msgstr "Règle de mise en évidence" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_website_shift.field_beesdoo_website_shift_config_settings_id |
|
|
@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "ID" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_regular_worker |
|
|
|
msgid "In Alert Since:" |
|
|
|
msgstr "In Alert Since:" |
|
|
|
msgstr "En alerte depuis :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_regular_worker |
|
|
|
msgid "In Extension Since:" |
|
|
|
msgstr "In Extension Since:" |
|
|
|
msgstr "En extension depuis :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_website_shift.menu_website_shift_irregular |
|
|
@ -319,22 +319,22 @@ msgstr "Shift irrégulier" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_website_shift.field_beesdoo_website_shift_config_settings_irregular_enable_sign_up |
|
|
|
msgid "Irregular enable sign up" |
|
|
|
msgstr "Irregular enable sign up" |
|
|
|
msgstr "Permettre l'inscription des volants" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_website_shift.field_beesdoo_website_shift_config_settings_irregular_past_shift_limit |
|
|
|
msgid "Irregular past shift limit" |
|
|
|
msgstr "Irregular past shift limit" |
|
|
|
msgstr "Limite de shifts volants passés" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_website_shift.field_beesdoo_website_shift_config_settings_irregular_shift_limit |
|
|
|
msgid "Irregular shift limit" |
|
|
|
msgstr "Irregular shift limit" |
|
|
|
msgstr "Limite de shifts volants" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_irregular_worker |
|
|
|
msgid "Last Absence Date:" |
|
|
|
msgstr "Last Absence Date:" |
|
|
|
msgstr "Date de dernière absence :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_website_shift.field_beesdoo_website_shift_config_settings___last_update |
|
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Nombre maximum de prochains shifts à montrer" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_link |
|
|
|
msgid "My Shift" |
|
|
|
msgstr "My Shift" |
|
|
|
msgstr "Mes shifts" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.task_template |
|
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "NSC" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.public_shift_template_regular_worker |
|
|
|
msgid "Need Super Co-operator" |
|
|
|
msgstr "Need Super Co-operator" |
|
|
|
msgstr "Besoin de Supercoopérateur" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.public_shift_template_regular_worker |
|
|
@ -395,16 +395,18 @@ msgstr "Pas encore" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_irregular_worker |
|
|
|
msgid "Number of Absence:" |
|
|
|
msgstr "Number of Absence:" |
|
|
|
msgstr "Nombre d'absence :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_irregular_worker |
|
|
|
msgid "Please, subscribe, in priority, to the highlighted shifts. To sign up to a shift click on the\n" |
|
|
|
" subscribe button. Notice that you can not unsubscribe online. To unsubscribe to a shift, please,\n" |
|
|
|
" contact us." |
|
|
|
msgstr "Please, subscribe, in priority, to the highlighted shifts. To sign up to a shift click on the\n" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Please, subscribe, in priority, to the highlighted shifts. To sign up to a shift click on the\n" |
|
|
|
" subscribe button. Notice that you can not unsubscribe online. To unsubscribe to a shift, please,\n" |
|
|
|
" contact us." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Inscrivez-vous en priorité aux shifts mis en évidence en couleur.\n" |
|
|
|
" Pour s'inscrire, cliquer sur le bouton \"S'inscrire\".\n" |
|
|
|
" Pour vous désinscrire à un shift, contactez-nous." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_website_shift.menu_website_shift_regular |
|
|
@ -414,12 +416,12 @@ msgstr "Shift régulier" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_website_shift.field_beesdoo_website_shift_config_settings_regular_next_shift_limit |
|
|
|
msgid "Regular next shift limit" |
|
|
|
msgstr "Regular next shift limit" |
|
|
|
msgstr "Limite pour le prochain shift régulier" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:beesdoo_website_shift.field_beesdoo_website_shift_config_settings_regular_past_shift_limit |
|
|
|
msgid "Regular past shift limit" |
|
|
|
msgstr "Regular past shift limit" |
|
|
|
msgstr "Limite de shifts réguliers passés" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:beesdoo_website_shift.menu_website_shift_root |
|
|
@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "Shift" |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_irregular_worker |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_regular_worker |
|
|
|
msgid "Shift in Advance:" |
|
|
|
msgstr "Shift in Advance:" |
|
|
|
msgstr "Shift en avance :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:website.menu,name:beesdoo_website_shift.menu_work_irregular |
|
|
@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Statut" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_worker_status_common |
|
|
|
msgid "Status:" |
|
|
|
msgstr "Status:" |
|
|
|
msgstr "Statut :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.available_shift_irregular_worker |
|
|
@ -471,18 +473,18 @@ msgstr "Si vous ne trouvez pas de créneau qui vous convienne, prenez contact av |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.available_shift_irregular_worker |
|
|
|
msgid "Subscribed" |
|
|
|
msgstr "Subscribed" |
|
|
|
msgstr "Inscrit" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.public_shift_template_regular_worker |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.task_template |
|
|
|
msgid "Super Co-operator" |
|
|
|
msgstr "Super coopérateur" |
|
|
|
msgstr "Supercoopérateur" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_next_shifts |
|
|
|
msgid "Super Cooperator Info" |
|
|
|
msgstr "Super Cooperator Info" |
|
|
|
msgstr "Info supercoopérateur" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.task_template |
|
|
@ -524,12 +526,12 @@ msgstr "&nbsp;Type de créneau" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_website_shift.action_website_shift_config_irregular |
|
|
|
msgid "Website Shift Settings Irregular Worker" |
|
|
|
msgstr "Website Shift Settings Irregular Worker" |
|
|
|
msgstr "Configuration de shifts pour volant (website)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:beesdoo_website_shift.action_website_shift_config_regular |
|
|
|
msgid "Website Shift Settings Regular Worker" |
|
|
|
msgstr "Website Shift Settings Regular Worker" |
|
|
|
msgstr "Configuration de shifts pour régulier (website)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.public_shift_template_regular_worker |
|
|
@ -540,12 +542,12 @@ msgstr "Semaine" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_worker_status_title |
|
|
|
msgid "Worker status" |
|
|
|
msgstr "Worker status" |
|
|
|
msgstr "Statut du travailleur" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_worker_status_common |
|
|
|
msgid "Working Mode:" |
|
|
|
msgstr "Working Mode:" |
|
|
|
msgstr "Régime de travail : " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.public_shift_template_regular_worker |
|
|
@ -556,33 +558,33 @@ msgstr "Oui" |
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_worker_status_common |
|
|
|
msgid "You are a Super Cooperator" |
|
|
|
msgstr "You are a Super Cooperator" |
|
|
|
msgstr "Vous êtes un supercoopérateur" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_exempted_worker |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_non_worker |
|
|
|
msgid "You don't have to participate to shift system." |
|
|
|
msgstr "You don't have to participate to shift system." |
|
|
|
msgstr "Vous ne devez pas participer au système de shift." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_next_shifts |
|
|
|
msgid "Your next shifts" |
|
|
|
msgstr "Your next shifts" |
|
|
|
msgstr "Vos prochains shifts" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_past_shifts |
|
|
|
msgid "Your past shifts" |
|
|
|
msgstr "Your past shifts" |
|
|
|
msgstr "Vos shifts passés" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.my_shift_title |
|
|
|
msgid "Your shifts" |
|
|
|
msgstr "Your shifts" |
|
|
|
msgstr "Vos shifts" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.available_shift_irregular_worker |
|
|
|
msgid "available space(s)" |
|
|
|
msgstr "available space(s)" |
|
|
|
msgstr "Place(s) disponible(s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.model,name:beesdoo_website_shift.model_beesdoo_website_shift_config_settings |
|
|
@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "beesdoo.website.shift.config.settings" |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.public_shift_template_regular_worker |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.task_template |
|
|
|
msgid "full" |
|
|
|
msgstr "full" |
|
|
|
msgstr "complet" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.public_shift_template_regular_worker |
|
|
@ -606,7 +608,7 @@ msgstr "membre@bees-coop.be<br/>" |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.public_shift_template_regular_worker |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.task_template |
|
|
|
msgid "space(s)" |
|
|
|
msgstr "space(s)" |
|
|
|
msgstr "place(s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: beesdoo_website_shift |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:beesdoo_website_shift.public_shift_irregular_worker |
|
|
|