You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

233 lines
8.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_cash_move_reason
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-06-09 03:25+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:19+0000\n"
  13. "Last-Translator: Daniel Martinez Vila <daniel.martinez@qubiq.es>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  15. "Language: es\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  21. #. module: pos_cash_move_reason
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_pos_session_form
  23. msgid ""
  24. "<span class=\"o_stat_text\">Put</span>\n"
  25. " <span class=\"o_stat_text\">Money In</span>"
  26. msgstr ""
  27. "<span class = \"o_stat_text\">Poner</span>\n"
  28. "..........................<span class = \"o_stat_text\">Dinero en</span>"
  29. #. module: pos_cash_move_reason
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_pos_session_form
  31. msgid ""
  32. "<span class=\"o_stat_text\">Take</span>\n"
  33. " <span class=\"o_stat_text\">Money Out</span>"
  34. msgstr ""
  35. "<span class = \"o_stat_text\">Tomar</span>\n"
  36. "..........................<span class = \"o_stat_text\">Dinero fuera</span>"
  37. #. module: pos_cash_move_reason
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__journal_ids
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__journal_ids
  40. msgid "Accounting Journals"
  41. msgstr "Diarios contables"
  42. #. module: pos_cash_move_reason
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__active
  44. msgid "Active"
  45. msgstr "Activo"
  46. #. module: pos_cash_move_reason
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__amount
  48. msgid "Amount"
  49. msgstr "Importe"
  50. #. module: pos_cash_move_reason
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_wizard_pos_move_reason_form
  52. msgid "Apply"
  53. msgstr "Aplicar"
  54. #. module: pos_cash_move_reason
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__statement_id
  56. msgid "Bank Statement"
  57. msgstr "Extracto de cuenta"
  58. #. module: pos_cash_move_reason
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_wizard_pos_move_reason_form
  60. msgid "Cancel"
  61. msgstr "Cancelar"
  62. #. module: pos_cash_move_reason
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__company_id
  64. msgid "Company"
  65. msgstr "Compañía"
  66. #. module: pos_cash_move_reason
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Creado por"
  71. #. module: pos_cash_move_reason
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__create_date
  74. msgid "Created on"
  75. msgstr "Creado el"
  76. #. module: pos_cash_move_reason
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__session_id
  78. msgid "Current Session"
  79. msgstr "Sesión actual"
  80. #. module: pos_cash_move_reason
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_wizard_pos_move_reason_form
  82. msgid "Describe why you take money from the cash register"
  83. msgstr "Describa por qué coge dinero de la caja registradora"
  84. #. module: pos_cash_move_reason
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_session__display_move_reason_expense
  86. msgid "Display Move Reason Expense"
  87. msgstr "Visualizar el gasto de motivo de movimiento"
  88. #. module: pos_cash_move_reason
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_session__display_move_reason_income
  90. msgid "Display Move Reason Income"
  91. msgstr "Mostrar ingreso de motivo de movimiento"
  92. #. module: pos_cash_move_reason
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__display_name
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__display_name
  95. msgid "Display Name"
  96. msgstr "Nombre a mostrar"
  97. #. module: pos_cash_move_reason
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__expense_account_id
  99. msgid "Expense Account"
  100. msgstr "Cuenta de gastos"
  101. #. module: pos_cash_move_reason
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_wizard_pos_move_reason_form
  103. msgid "Fill in this form if you put money in the cash register"
  104. msgstr "Complete este formulario si ingresa dinero en la caja registradora"
  105. #. module: pos_cash_move_reason
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__id
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__id
  108. msgid "ID"
  109. msgstr "ID"
  110. #. module: pos_cash_move_reason
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__income_account_id
  112. msgid "Income Account"
  113. msgstr "Cuenta de ingresos"
  114. #. module: pos_cash_move_reason
  115. #: code:addons/pos_cash_move_reason/wizard/wizard_pos_move_reason.py:67
  116. #, python-format
  117. msgid "Invalid Amount"
  118. msgstr "Importe invalido"
  119. #. module: pos_cash_move_reason
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__is_expense_reason
  121. msgid "Is Expense Reason"
  122. msgstr "Es la razón del gasto"
  123. #. module: pos_cash_move_reason
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__is_income_reason
  125. msgid "Is Income Reason"
  126. msgstr "Es la razón de ingresos"
  127. #. module: pos_cash_move_reason
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__journal_id
  129. msgid "Journal"
  130. msgstr "Diario"
  131. #. module: pos_cash_move_reason
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason____last_update
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason____last_update
  134. msgid "Last Modified on"
  135. msgstr "Última modificación en"
  136. #. module: pos_cash_move_reason
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__write_uid
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__write_uid
  139. msgid "Last Updated by"
  140. msgstr "Última actualización por"
  141. #. module: pos_cash_move_reason
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__write_date
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__write_date
  144. msgid "Last Updated on"
  145. msgstr "Última actualización el"
  146. #. module: pos_cash_move_reason
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__move_reason_id
  148. msgid "Move Reason"
  149. msgstr "Razón de movimiento"
  150. #. module: pos_cash_move_reason
  151. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_cash_move_reason.action_pos_move_reason
  152. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_cash_move_reason.action_wizard_pos_move_reason
  153. #: model:ir.ui.menu,name:pos_cash_move_reason.menu_pos_move_reason
  154. msgid "Move Reasons"
  155. msgstr "Razones de movimiento"
  156. #. module: pos_cash_move_reason
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__move_type
  158. msgid "Move type"
  159. msgstr "Tipo de movimiento"
  160. #. module: pos_cash_move_reason
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__name
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_pos_move_reason_form
  163. msgid "Name"
  164. msgstr "Nombre"
  165. #. module: pos_cash_move_reason
  166. #: model:ir.model,name:pos_cash_move_reason.model_pos_move_reason
  167. msgid "PoS - Move In / Out Reason"
  168. msgstr "PdV - Motivo de entrada / salida"
  169. #. module: pos_cash_move_reason
  170. #: model:ir.model,name:pos_cash_move_reason.model_wizard_pos_move_reason
  171. msgid "PoS Move Reasons Wizard"
  172. msgstr "Asistente de razones de movimiento de PdV"
  173. #. module: pos_cash_move_reason
  174. #: model:ir.model,name:pos_cash_move_reason.model_pos_session
  175. msgid "Point of Sale Session"
  176. msgstr "Sesión del Punto de Venta"
  177. #. module: pos_cash_move_reason
  178. #: selection:wizard.pos.move.reason,move_type:0
  179. msgid "Put Money In"
  180. msgstr "Poner dinero en"
  181. #. module: pos_cash_move_reason
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__name
  183. msgid "Reason"
  184. msgstr "Razón"
  185. #. module: pos_cash_move_reason
  186. #: selection:wizard.pos.move.reason,move_type:0
  187. msgid "Take Money Out"
  188. msgstr "Sacar dinero de"
  189. #. module: pos_cash_move_reason
  190. #: model:res.groups,name:pos_cash_move_reason.group_pos_old_actions
  191. msgid "Use Old PoS 'Put or Take Money' Actions"
  192. msgstr "Use las viejas acciones de \"poner o coger dinero\" de PdV"
  193. #~ msgid "Description"
  194. #~ msgstr "Descripción"