You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

231 lines
9.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_order_return
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-09-01 13:00+0000\n"
  10. "Last-Translator: brendapaniagua <brenda.paniagua@qubiq.es>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: ca\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  18. #. module: pos_order_return
  19. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_product_product__pos_allow_negative_qty
  20. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_product_template__pos_allow_negative_qty
  21. msgid "Allow Negative Quantity on PoS"
  22. msgstr "Permet una quantitat negativa a PoS"
  23. #. module: pos_order_return
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  25. msgid "Cancel"
  26. msgstr "Cancel · lar"
  27. #. module: pos_order_return
  28. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__max_returnable_qty
  29. msgid "Compute maximum quantity that can be returned for this line, depending of the quantity of the line and other possible refunds."
  30. msgstr ""
  31. "Calculeu la quantitat màxima que es pot retornar per aquesta línia, en "
  32. "funció de la quantitat de la línia i d'altres possibles reembossaments."
  33. #. module: pos_order_return
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  35. msgid "Confirm"
  36. msgstr "Confirmar"
  37. #. module: pos_order_return
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__create_uid
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__create_uid
  40. msgid "Created by"
  41. msgstr "Creat per"
  42. #. module: pos_order_return
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__create_date
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__create_date
  45. msgid "Created on"
  46. msgstr "Creat el"
  47. #. module: pos_order_return
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__display_name
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__display_name
  50. msgid "Display Name"
  51. msgstr "Mostrar Nom"
  52. #. module: pos_order_return
  53. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:195
  54. #, python-format
  55. msgid "For legal and traceability reasons, you can not set a negative quantity (%d %s of %s), without using return wizard."
  56. msgstr ""
  57. "Per motius legals i de traçabilitat, no podeu establir una quantitat "
  58. "negativa (%d %s de %s), sense utilitzar l'assistent de retorn."
  59. #. module: pos_order_return
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__id
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__id
  62. msgid "ID"
  63. msgstr "ID"
  64. #. module: pos_order_return
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__initial_qty
  66. msgid "Initial Quantity"
  67. msgstr "Quantitat inicial"
  68. #. module: pos_order_return
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard____last_update
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line____last_update
  71. msgid "Last Modified on"
  72. msgstr "Darrera modificació el"
  73. #. module: pos_order_return
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__write_uid
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__write_uid
  76. msgid "Last Updated by"
  77. msgstr "Darrera actualització per"
  78. #. module: pos_order_return
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__write_date
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__write_date
  81. msgid "Last Updated on"
  82. msgstr "Darrera actualització el"
  83. #. module: pos_order_return
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__pos_order_line_id
  85. msgid "Line To Return"
  86. msgstr "Línia per tornar"
  87. #. module: pos_order_return
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__line_ids
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  90. msgid "Lines to Return"
  91. msgstr "Línies per tornar"
  92. #. module: pos_order_return
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__order_id
  94. msgid "Order to Return"
  95. msgstr "Ordre de retorn"
  96. #. module: pos_order_return
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_form
  99. msgid "Partial Return"
  100. msgstr "Retorn parcial"
  101. #. module: pos_order_return
  102. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_order_return.action_pos_partial_return_wizard
  103. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_partial_return_wizard
  104. msgid "Partial Return Wizard"
  105. msgstr "Assistent de retorn parcial"
  106. #. module: pos_order_return
  107. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_partial_return_wizard_line
  108. msgid "Partial Return Wizard Line"
  109. msgstr "Línia d'assistent de retorn parcial"
  110. #. module: pos_order_return
  111. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_order_line
  112. msgid "Point of Sale Order Lines"
  113. msgstr "Línies de comandes de punt de venda"
  114. #. module: pos_order_return
  115. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_order
  116. msgid "Point of Sale Orders"
  117. msgstr "Comandes de punt de venda"
  118. #. module: pos_order_return
  119. #: model:ir.model,name:pos_order_return.model_product_template
  120. msgid "Product Template"
  121. msgstr "Plantilla Producte"
  122. #. module: pos_order_return
  123. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__initial_qty
  124. msgid "Quantity of Product initially sold"
  125. msgstr "Quantitat de producte venut inicialment"
  126. #. module: pos_order_return
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_form
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_line_form
  129. msgid "Refund"
  130. msgstr "Devolució"
  131. #. module: pos_order_return
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_line__refund_line_ids
  133. msgid "Refund Lines"
  134. msgstr "Línies de devolució"
  135. #. module: pos_order_return
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order__refund_order_ids
  137. msgid "Refund Orders"
  138. msgstr "Ordres de devolució"
  139. #. module: pos_order_return
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order__refund_order_qty
  141. msgid "Refund Orders Quantity"
  142. msgstr "Quantitat de comandes de devolució"
  143. #. module: pos_order_return
  144. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:55
  145. #, python-format
  146. msgid "Return of %s"
  147. msgstr "Retorn de %s"
  148. #. module: pos_order_return
  149. #: model:product.product,name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle
  150. #: model:product.template,name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle_product_template
  151. msgid "Returnable Bottle"
  152. msgstr "Ampolla retornable"
  153. #. module: pos_order_return
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__max_returnable_qty
  155. msgid "Returnable Quantity"
  156. msgstr "Quantitat retornable"
  157. #. module: pos_order_return
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order__returned_order_id
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_line__returned_line_id
  160. msgid "Returned Order"
  161. msgstr "Comanda retornada"
  162. #. module: pos_order_return
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__qty
  164. msgid "Returned Quantity"
  165. msgstr "Quantitat retornada"
  166. #. module: pos_order_return
  167. #: model:product.product,uom_name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle
  168. #: model:product.template,uom_name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle_product_template
  169. msgid "Unit(s)"
  170. msgstr "Unitat(s)"
  171. #. module: pos_order_return
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__wizard_id
  173. msgid "Wizard"
  174. msgstr ""
  175. #. module: pos_order_return
  176. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:184
  177. #, python-format
  178. msgid "You can not return %d %s of %s because some refunds have already been done.\n"
  179. " Maximum quantity allowed : %d %s."
  180. msgstr ""
  181. "No podeu tornar %d %s de %s perquè ja s'han realitzat algunes devolucions.\n"
  182. " Quantitat màxima permesa: %d %s."
  183. #. module: pos_order_return
  184. #: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:175
  185. #, python-format
  186. msgid "You can not return %d %s of %s because the original Order line only mentions %d %s."
  187. msgstr ""
  188. "No podeu tornar %d %s de %s perquè la línia de comanda original només "
  189. "menciona %d %s."
  190. #. module: pos_order_return
  191. #: model:product.product,weight_uom_name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle
  192. #: model:product.template,weight_uom_name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle_product_template
  193. msgid "kg"
  194. msgstr "kg"