Browse Source

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 97.3% (36 of 37 strings)

Translation: pos-12.0/pos-12.0-pos_order_return
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-12-0/pos-12-0-pos_order_return/ca/
pull/531/head
brendapaniagua 4 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
b57ea6d74c
  1. 76
      pos_order_return/i18n/ca.po

76
pos_order_return/i18n/ca.po

@ -6,195 +6,201 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 13:00+0000\n"
"Last-Translator: brendapaniagua <brenda.paniagua@qubiq.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_product_product__pos_allow_negative_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_product_template__pos_allow_negative_qty
msgid "Allow Negative Quantity on PoS"
msgstr ""
msgstr "Permet una quantitat negativa a PoS"
#. module: pos_order_return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancel · lar"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__max_returnable_qty
msgid "Compute maximum quantity that can be returned for this line, depending of the quantity of the line and other possible refunds."
msgstr ""
"Calculeu la quantitat màxima que es pot retornar per aquesta línia, en "
"funció de la quantitat de la línia i d'altres possibles reembossaments."
#. module: pos_order_return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Confirmar"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creat per"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creat el"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nom"
#. module: pos_order_return
#: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:195
#, python-format
msgid "For legal and traceability reasons, you can not set a negative quantity (%d %s of %s), without using return wizard."
msgstr ""
"Per motius legals i de traçabilitat, no podeu establir una quantitat "
"negativa (%d %s de %s), sense utilitzar l'assistent de retorn."
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__initial_qty
msgid "Initial Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantitat inicial"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Darrera modificació el"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Darrera actualització per"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Darrera actualització el"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__pos_order_line_id
msgid "Line To Return"
msgstr ""
msgstr "Línia per tornar"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
msgid "Lines to Return"
msgstr ""
msgstr "Línies per tornar"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard__order_id
msgid "Order to Return"
msgstr ""
msgstr "Ordre de retorn"
#. module: pos_order_return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_partial_return_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_form
msgid "Partial Return"
msgstr ""
msgstr "Retorn parcial"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_order_return.action_pos_partial_return_wizard
#: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_partial_return_wizard
msgid "Partial Return Wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistent de retorn parcial"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_partial_return_wizard_line
msgid "Partial Return Wizard Line"
msgstr ""
msgstr "Línia d'assistent de retorn parcial"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr ""
msgstr "Línies de comandes de punt de venda"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model,name:pos_order_return.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr ""
msgstr "Comandes de punt de venda"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model,name:pos_order_return.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla Producte"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__initial_qty
msgid "Quantity of Product initially sold"
msgstr ""
msgstr "Quantitat de producte venut inicialment"
#. module: pos_order_return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_return.view_pos_order_line_form
msgid "Refund"
msgstr ""
msgstr "Devolució"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_line__refund_line_ids
msgid "Refund Lines"
msgstr ""
msgstr "Línies de devolució"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order__refund_order_ids
msgid "Refund Orders"
msgstr ""
msgstr "Ordres de devolució"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order__refund_order_qty
msgid "Refund Orders Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantitat de comandes de devolució"
#. module: pos_order_return
#: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:55
#, python-format
msgid "Return of %s"
msgstr ""
msgstr "Retorn de %s"
#. module: pos_order_return
#: model:product.product,name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle
#: model:product.template,name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle_product_template
msgid "Returnable Bottle"
msgstr ""
msgstr "Ampolla retornable"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__max_returnable_qty
msgid "Returnable Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantitat retornable"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order__returned_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_order_line__returned_line_id
msgid "Returned Order"
msgstr ""
msgstr "Comanda retornada"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__qty
msgid "Returned Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantitat retornada"
#. module: pos_order_return
#: model:product.product,uom_name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle
#: model:product.template,uom_name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle_product_template
msgid "Unit(s)"
msgstr ""
msgstr "Unitat(s)"
#. module: pos_order_return
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_return.field_pos_partial_return_wizard_line__wizard_id
@ -207,15 +213,19 @@ msgstr ""
msgid "You can not return %d %s of %s because some refunds have already been done.\n"
" Maximum quantity allowed : %d %s."
msgstr ""
"No podeu tornar %d %s de %s perquè ja s'han realitzat algunes devolucions.\n"
" Quantitat màxima permesa: %d %s."
#. module: pos_order_return
#: code:addons/pos_order_return/models/pos_order.py:175
#, python-format
msgid "You can not return %d %s of %s because the original Order line only mentions %d %s."
msgstr ""
"No podeu tornar %d %s de %s perquè la línia de comanda original només "
"menciona %d %s."
#. module: pos_order_return
#: model:product.product,weight_uom_name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle
#: model:product.template,weight_uom_name:pos_order_return.product_product_returnable_bottle_product_template
msgid "kg"
msgstr ""
msgstr "kg"
Loading…
Cancel
Save