|
|
@ -6,53 +6,61 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 13:00+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: brendapaniagua <brenda.paniagua@qubiq.es>\n" |
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
"Language: ca\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_invoicing.field_account_invoice__pos_pending_payment |
|
|
|
msgid "Indicates an invoice for which there are pending payments in the Point of Sale. \n" |
|
|
|
"The invoice will be marked as paid when the session will be closed." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Indica una factura per a la qual hi ha pagaments pendents al punt de venda.\n" |
|
|
|
"La factura es marcarà com a pagada quan es tancarà la sessió." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_invoicing.model_account_invoice |
|
|
|
msgid "Invoice" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Factura" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_invoicing.model_account_payment |
|
|
|
msgid "Payments" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pagaments" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_invoicing.field_account_invoice__pos_pending_payment |
|
|
|
msgid "PoS - Pending Payment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "PoS: pagament pendent" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_invoicing.model_pos_order |
|
|
|
msgid "Point of Sale Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Comandes de punt de venda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_invoicing.model_pos_session |
|
|
|
msgid "Point of Sale Session" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Sessió del punt de venda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
|
#: code:addons/pos_invoicing/models/account_invoice.py:38 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "You can not realize this action on the invoice(s) %s because there are pending payments in the Point of Sale." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"No podeu realitzar aquesta acció a les factures (%s) perquè hi ha pagaments " |
|
|
|
"pendents al punt de venda." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_invoicing |
|
|
|
#: code:addons/pos_invoicing/models/account_payment.py:17 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "You can not realize this action on the payments(s) %s because there are pending payments in the Point of Sale." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"No podeu realitzar aquesta acció als pagaments %s perquè hi ha pagaments " |
|
|
|
"pendents al punt de venda." |