You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

339 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * barcodes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Trueba, 2015
  7. # Glen Sojo <glen.sojo@clearcorp.co.cr>, 2016
  8. # Inigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>, 2016
  9. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
  10. # Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2016
  11. # Sergio Hevia <sah@talleresbernesga.com>, 2015
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2015-09-14 10:27+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2016-07-29 22:21+0000\n"
  18. "Last-Translator: Inigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>\n"
  19. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: es\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: barcodes
  26. #: code:addons/barcodes/barcodes.py:223
  27. #, python-format
  28. msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?"
  29. msgstr "'*' no es un patrón Regex válido para código de barras. ¿Quizás quiso usar '.*'?"
  30. #. module: barcodes
  31. #: code:addons/barcodes/barcodes.py:221
  32. #, python-format
  33. msgid ": a rule can only contain one pair of braces."
  34. msgstr ": una regla solo puede contener un par de paréntesis."
  35. #. module: barcodes
  36. #: code:addons/barcodes/barcodes.py:217
  37. #, python-format
  38. msgid ": braces can only contain N's followed by D's."
  39. msgstr ": los paréntesis solo pueden contener Ns seguidas por Ds."
  40. #. module: barcodes
  41. #: code:addons/barcodes/barcodes.py:219
  42. #, python-format
  43. msgid ": empty braces."
  44. msgstr ": paréntesis vacíos."
  45. #. module: barcodes
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  47. msgid ""
  48. "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
  49. " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
  50. " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
  51. " if the regular expression matches a prefix of the barcode."
  52. msgstr "Las <i>nomenclaturas de códigos de barras</i> definen cómo se reconocen y categorizan\nlos códigos de barras. Cuando se escanea un código de barras se asocia a la <i>primera</i>\nregla con un patrón coincidente. La sintaxis de los patrones es la de una expresión\nregular, y un código de barras se reconoce si la expresión regular coincide con un\nprefijo del código de barras."
  53. #. module: barcodes
  54. #: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  55. msgid ""
  56. "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
  57. " barcodes"
  58. msgstr "Una nomenclatura de código de barras define cómo identifica e interpreta un punto de venta los códigos de barras"
  59. #. module: barcodes
  60. #: code:addons/barcodes/barcodes.py:191
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_alias
  62. #, python-format
  63. msgid "Alias"
  64. msgstr "Alias"
  65. #. module: barcodes
  66. #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
  67. msgid "Always"
  68. msgstr "Siempre"
  69. #. module: barcodes
  70. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_name
  71. msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
  72. msgstr "Un identificador interno para esta regla de nombra de código de barras"
  73. #. module: barcodes
  74. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_name
  75. msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
  76. msgstr "Un identificador interno para la nomenclatura de código de barras"
  77. #. module: barcodes
  78. #: code:addons/barcodes/barcodes.py:183
  79. #, python-format
  80. msgid "Any"
  81. msgstr "Cualquiera"
  82. #. module: barcodes
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_barcode_nomenclature_id
  84. #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  85. msgid "Barcode Nomenclature"
  86. msgstr "Nomenclatura de código de barras"
  87. #. module: barcodes
  88. #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
  90. msgid "Barcode Nomenclatures"
  91. msgstr "Nomenclaturas de código de barras"
  92. #. module: barcodes
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_pattern
  94. msgid "Barcode Pattern"
  95. msgstr "Patrón de código de barras"
  96. #. module: barcodes
  97. #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
  98. msgid "Barcode Rule"
  99. msgstr "Regla de código de barras"
  100. #. module: barcodes
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned
  102. msgid "Barcode Scanned"
  103. msgstr "Código de barras escaneado"
  104. #. module: barcodes
  105. #: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
  106. msgid "Click to add a Barcode Nomenclature ."
  107. msgstr "Pulse para añadir una nomenclatura de código de barras."
  108. #. module: barcodes
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_uid
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_uid
  111. msgid "Created by"
  112. msgstr "Creado por"
  113. #. module: barcodes
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_date
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_date
  116. msgid "Created on"
  117. msgstr "Creado en"
  118. #. module: barcodes
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_display_name
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_display_name
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_display_name
  122. msgid "Display Name"
  123. msgstr "Nombre mostrado"
  124. #. module: barcodes
  125. #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
  126. msgid "EAN-13 to UPC-A"
  127. msgstr "EAN-13 a UPC-A"
  128. #. module: barcodes
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_encoding
  130. msgid "Encoding"
  131. msgstr "Codificación"
  132. #. module: barcodes
  133. #. openerp-web
  134. #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:122
  135. #, python-format
  136. msgid "Error : Document not editable"
  137. msgstr "Error: Documento no editable"
  138. #. module: barcodes
  139. #. openerp-web
  140. #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:56
  141. #, python-format
  142. msgid "Error : No last scanned barcode"
  143. msgstr "Error: El último código de barras no se ha escaneado"
  144. #. module: barcodes
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_id
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_id
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_id
  148. msgid "ID"
  149. msgstr "ID (identificación)"
  150. #. module: barcodes
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature___last_update
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule___last_update
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___last_update
  154. msgid "Last Modified on"
  155. msgstr "Última modificación en"
  156. #. module: barcodes
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_uid
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_uid
  159. msgid "Last Updated by"
  160. msgstr "Última actualización de"
  161. #. module: barcodes
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_date
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_date
  164. msgid "Last Updated on"
  165. msgstr "Última actualización en"
  166. #. module: barcodes
  167. #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
  168. msgid "Never"
  169. msgstr "Nunca"
  170. #. module: barcodes
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_name
  172. msgid "Nomenclature Name"
  173. msgstr "Nombre de la nomenclatura"
  174. #. module: barcodes
  175. #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  176. msgid ""
  177. "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
  178. " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
  179. " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n"
  180. " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n"
  181. " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n"
  182. " zeroes."
  183. msgstr "Los patrones también pueden definir cómo se codifican valores numéricos, tales como\nel peso o el precio, en el código de barras. Se indican por <code>[NNN}</code>,\ndonde las Ns definen en qué posición se codifican los números. También se permiten\nnúmeros reales si los decimales se indican con Ds, por ejemplo <code>{NNNDD}</code>.\nEn estos casos, el campo de código de barras en los registros asociados <i>debe</i>\nmostrar ceros en esas posiciones."
  184. #. module: barcodes
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_name
  186. msgid "Rule Name"
  187. msgstr "Nombre de regla"
  188. #. module: barcodes
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids
  190. msgid "Rules"
  191. msgstr "Reglas"
  192. #. module: barcodes
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_sequence
  194. msgid "Sequence"
  195. msgstr "Secuencia"
  196. #. module: barcodes
  197. #. openerp-web
  198. #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:68
  199. #, python-format
  200. msgid "Set quantity"
  201. msgstr "Definir cantidad"
  202. #. module: barcodes
  203. #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
  204. msgid "Tables"
  205. msgstr "Tablas"
  206. #. module: barcodes
  207. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_pattern
  208. msgid "The barcode matching pattern"
  209. msgstr "El patrón de casado para el código de barras"
  210. #. module: barcodes
  211. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids
  212. msgid "The list of barcode rules"
  213. msgstr "La lista de reglas de códigos de barras"
  214. #. module: barcodes
  215. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_alias
  216. msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
  217. msgstr "El patrón casado será un sobrenombre para este código de barras"
  218. #. module: barcodes
  219. #: code:addons/barcodes/barcodes.py:217 code:addons/barcodes/barcodes.py:219
  220. #: code:addons/barcodes/barcodes.py:221
  221. #, python-format
  222. msgid "There is a syntax error in the barcode pattern "
  223. msgstr "Hay un error de sintaxis en el patrón de código de barras"
  224. #. module: barcodes
  225. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_encoding
  226. msgid ""
  227. "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
  228. "encoding"
  229. msgstr "Esta regla solo aplicará si el código de barras está codificado con la codificación especificada"
  230. #. module: barcodes
  231. #. openerp-web
  232. #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:122
  233. #, python-format
  234. msgid "To modify this document, please first start edition."
  235. msgstr "Para modificar este documento, inicie primero la edición."
  236. #. module: barcodes
  237. #. openerp-web
  238. #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:56
  239. #, python-format
  240. msgid "To set the quantity please scan a barcode first."
  241. msgstr "Para definir la cantidad primero escanee un código de barras."
  242. #. module: barcodes
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_type
  244. msgid "Type"
  245. msgstr "Tipo"
  246. #. module: barcodes
  247. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv
  248. msgid ""
  249. "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
  250. "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
  251. " one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
  252. msgstr "Los códigos UPC se pueden convertir a EAN prefijándolos con un cero. Este ajuste determina si un código de barras UPC/EAN debe ser convertido automáticamente en uno u otro sentido al buscar una coincidencia con la otra codificación."
  253. #. module: barcodes
  254. #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0
  255. msgid "UPC-A to EAN-13"
  256. msgstr "UPC-A a EAN-13"
  257. #. module: barcodes
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv
  259. msgid "UPC/EAN Conversion"
  260. msgstr "Conversión UPC/EAN"
  261. #. module: barcodes
  262. #: code:addons/barcodes/barcodes.py:191
  263. #, python-format
  264. msgid "Unit Product"
  265. msgstr "Unidad de producto"
  266. #. module: barcodes
  267. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_sequence
  268. msgid ""
  269. "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
  270. msgstr "Usado para ordenar reglas. Las reglas con menor secuencia son casadas primero."
  271. #. module: barcodes
  272. #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned
  273. msgid "Value of the last barcode scanned."
  274. msgstr "Valor del último código de barras escaneado."
  275. #. module: barcodes
  276. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
  277. msgid "barcode.nomenclature"
  278. msgstr "barcode.nomenclature"
  279. #. module: barcodes
  280. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
  281. msgid "barcode.rule"
  282. msgstr "barcode.rule"
  283. #. module: barcodes
  284. #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
  285. msgid "barcodes.barcode_events_mixin"
  286. msgstr "barcodes.barcode_events_mixin"