|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * barcodes # # Translators: # Antonio Trueba, 2015 # Glen Sojo <glen.sojo@clearcorp.co.cr>, 2016 # Inigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>, 2016 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015 # Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2016 # Sergio Hevia <sah@talleresbernesga.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-14 10:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-29 22:21+0000\n" "Last-Translator: Inigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: barcodes #: code:addons/barcodes/barcodes.py:223 #, python-format msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?" msgstr "'*' no es un patrón Regex válido para código de barras. ¿Quizás quiso usar '.*'?"
#. module: barcodes #: code:addons/barcodes/barcodes.py:221 #, python-format msgid ": a rule can only contain one pair of braces." msgstr ": una regla solo puede contener un par de paréntesis."
#. module: barcodes #: code:addons/barcodes/barcodes.py:217 #, python-format msgid ": braces can only contain N's followed by D's." msgstr ": los paréntesis solo pueden contener Ns seguidas por Ds."
#. module: barcodes #: code:addons/barcodes/barcodes.py:219 #, python-format msgid ": empty braces." msgstr ": paréntesis vacíos."
#. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "" "<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n" " When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n" " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n" " if the regular expression matches a prefix of the barcode." msgstr "Las <i>nomenclaturas de códigos de barras</i> definen cómo se reconocen y categorizan\nlos códigos de barras. Cuando se escanea un código de barras se asocia a la <i>primera</i>\nregla con un patrón coincidente. La sintaxis de los patrones es la de una expresión\nregular, y un código de barras se reconoce si la expresión regular coincide con un\nprefijo del código de barras."
#. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form msgid "" "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets" " barcodes" msgstr "Una nomenclatura de código de barras define cómo identifica e interpreta un punto de venta los códigos de barras"
#. module: barcodes #: code:addons/barcodes/barcodes.py:191 #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_alias #, python-format msgid "Alias" msgstr "Alias"
#. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "Always" msgstr "Siempre"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_name msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule" msgstr "Un identificador interno para esta regla de nombra de código de barras"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_name msgid "An internal identification of the barcode nomenclature" msgstr "Un identificador interno para la nomenclatura de código de barras"
#. module: barcodes #: code:addons/barcodes/barcodes.py:183 #, python-format msgid "Any" msgstr "Cualquiera"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_barcode_nomenclature_id #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "Barcode Nomenclature" msgstr "Nomenclatura de código de barras"
#. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree msgid "Barcode Nomenclatures" msgstr "Nomenclaturas de código de barras"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_pattern msgid "Barcode Pattern" msgstr "Patrón de código de barras"
#. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form msgid "Barcode Rule" msgstr "Regla de código de barras"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" msgstr "Código de barras escaneado"
#. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form msgid "Click to add a Barcode Nomenclature ." msgstr "Pulse para añadir una nomenclatura de código de barras."
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado"
#. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "EAN-13 to UPC-A" msgstr "EAN-13 a UPC-A"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_encoding msgid "Encoding" msgstr "Codificación"
#. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:122 #, python-format msgid "Error : Document not editable" msgstr "Error: Documento no editable"
#. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:56 #, python-format msgid "Error : No last scanned barcode" msgstr "Error: El último código de barras no se ha escaneado"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en"
#. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "Never" msgstr "Nunca"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_name msgid "Nomenclature Name" msgstr "Nombre de la nomenclatura"
#. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "" "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n" " encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n" " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n" " decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n" " the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n" " zeroes." msgstr "Los patrones también pueden definir cómo se codifican valores numéricos, tales como\nel peso o el precio, en el código de barras. Se indican por <code>[NNN}</code>,\ndonde las Ns definen en qué posición se codifican los números. También se permiten\nnúmeros reales si los decimales se indican con Ds, por ejemplo <code>{NNNDD}</code>.\nEn estos casos, el campo de código de barras en los registros asociados <i>debe</i>\nmostrar ceros en esas posiciones."
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_name msgid "Rule Name" msgstr "Nombre de regla"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids msgid "Rules" msgstr "Reglas"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia"
#. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:68 #, python-format msgid "Set quantity" msgstr "Definir cantidad"
#. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "Tables" msgstr "Tablas"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_pattern msgid "The barcode matching pattern" msgstr "El patrón de casado para el código de barras"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids msgid "The list of barcode rules" msgstr "La lista de reglas de códigos de barras"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_alias msgid "The matched pattern will alias to this barcode" msgstr "El patrón casado será un sobrenombre para este código de barras"
#. module: barcodes #: code:addons/barcodes/barcodes.py:217 code:addons/barcodes/barcodes.py:219 #: code:addons/barcodes/barcodes.py:221 #, python-format msgid "There is a syntax error in the barcode pattern " msgstr "Hay un error de sintaxis en el patrón de código de barras"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_encoding msgid "" "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified " "encoding" msgstr "Esta regla solo aplicará si el código de barras está codificado con la codificación especificada"
#. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:122 #, python-format msgid "To modify this document, please first start edition." msgstr "Para modificar este documento, inicie primero la edición."
#. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/form_view_barcode_handler.js:56 #, python-format msgid "To set the quantity please scan a barcode first." msgstr "Para definir la cantidad primero escanee un código de barras."
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_type msgid "Type" msgstr "Tipo"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv msgid "" "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This " "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in" " one way or another when trying to match a rule with the other encoding." msgstr "Los códigos UPC se pueden convertir a EAN prefijándolos con un cero. Este ajuste determina si un código de barras UPC/EAN debe ser convertido automáticamente en uno u otro sentido al buscar una coincidencia con la otra codificación."
#. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "UPC-A to EAN-13" msgstr "UPC-A a EAN-13"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv msgid "UPC/EAN Conversion" msgstr "Conversión UPC/EAN"
#. module: barcodes #: code:addons/barcodes/barcodes.py:191 #, python-format msgid "Unit Product" msgstr "Unidad de producto"
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_sequence msgid "" "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first" msgstr "Usado para ordenar reglas. Las reglas con menor secuencia son casadas primero."
#. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." msgstr "Valor del último código de barras escaneado."
#. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature msgid "barcode.nomenclature" msgstr "barcode.nomenclature"
#. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule msgid "barcode.rule" msgstr "barcode.rule"
#. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin msgid "barcodes.barcode_events_mixin" msgstr "barcodes.barcode_events_mixin"
|