You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

143 lines
4.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_customer_display
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: pos (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-10-24 11:35+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-09-22 22:09+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-pos-8-0/language/fr/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Language: fr\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. #. module: pos_customer_display
  20. #: help:pos.config,customer_display_msg_next_l2:0
  21. msgid ""
  22. "Bottom line of the message on the customer display which is displayed after "
  23. "starting POS and also after validation of an order"
  24. msgstr "Ligne du bas du message de l'afficheur client qui est affiché après le démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
  25. #. module: pos_customer_display
  26. #: help:pos.config,customer_display_msg_closed_l2:0
  27. msgid ""
  28. "Bottom line of the message on the customer display which is displayed when "
  29. "POS is closed"
  30. msgstr "Ligne du bas du message de l'afficheur client qui est affiché quand la caisse est fermée"
  31. #. module: pos_customer_display
  32. #. openerp-web
  33. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:69
  34. #, python-format
  35. msgid "Cancel Payment"
  36. msgstr "Paiement annulé"
  37. #. module: pos_customer_display
  38. #: view:pos.config:pos_customer_display.view_pos_config_form2
  39. #: field:pos.config,iface_customer_display:0
  40. msgid "Customer Display"
  41. msgstr "Afficheur client"
  42. #. module: pos_customer_display
  43. #. openerp-web
  44. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:54
  45. #, python-format
  46. msgid "Delete Item"
  47. msgstr "Article supprimé"
  48. #. module: pos_customer_display
  49. #. openerp-web
  50. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/xml/pos.xml:7
  51. #, python-format
  52. msgid "Display Total to Customer"
  53. msgstr "Afficher le total au client"
  54. #. module: pos_customer_display
  55. #: help:pos.config,iface_customer_display:0
  56. msgid "Display data on the customer display"
  57. msgstr "Utiliser l'afficheur client"
  58. #. module: pos_customer_display
  59. #: help:pos.config,customer_display_line_length:0
  60. msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
  61. msgstr "Longueur des lignes de l'afficheur client: nombre de caractères"
  62. #. module: pos_customer_display
  63. #: field:pos.config,customer_display_line_length:0
  64. msgid "Line Length of the Customer Display"
  65. msgstr "Longueur de ligne de l'afficheur client"
  66. #. module: pos_customer_display
  67. #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:64
  68. #: field:pos.config,customer_display_msg_next_l2:0
  69. #, python-format
  70. msgid "Next Customer (bottom line)"
  71. msgstr "Client suivant (ligne du bas)"
  72. #. module: pos_customer_display
  73. #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:62
  74. #: field:pos.config,customer_display_msg_next_l1:0
  75. #, python-format
  76. msgid "Next Customer (top line)"
  77. msgstr "Client suivant (ligne du haut)"
  78. #. module: pos_customer_display
  79. #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:68
  80. #: field:pos.config,customer_display_msg_closed_l2:0
  81. #, python-format
  82. msgid "POS Closed (bottom line)"
  83. msgstr "Caisse fermée (ligne du bas)"
  84. #. module: pos_customer_display
  85. #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:66
  86. #: field:pos.config,customer_display_msg_closed_l1:0
  87. #, python-format
  88. msgid "POS Closed (top line)"
  89. msgstr "Caisse fermée (ligne du haut)"
  90. #. module: pos_customer_display
  91. #: view:pos.config:pos_customer_display.view_pos_config_form2
  92. msgid "Receipt"
  93. msgstr "Reçu"
  94. #. module: pos_customer_display
  95. #. openerp-web
  96. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:61
  97. #, python-format
  98. msgid "TOTAL: "
  99. msgstr "TOTAL : "
  100. #. module: pos_customer_display
  101. #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:74
  102. #, python-format
  103. msgid ""
  104. "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
  105. "the maximum is %d chars."
  106. msgstr "Le message de l'afficheur client '%s' est trop long : il contient %d caractères alors que le maximum est de %d caractères."
  107. #. module: pos_customer_display
  108. #: help:pos.config,customer_display_msg_next_l1:0
  109. msgid ""
  110. "Top line of the message on the customer display which is displayed after "
  111. "starting POS and also after validation of an order"
  112. msgstr "Ligne du haut du message de l'afficheur client qui est affiché après le démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
  113. #. module: pos_customer_display
  114. #: help:pos.config,customer_display_msg_closed_l1:0
  115. msgid ""
  116. "Top line of the message on the customer display which is displayed when POS "
  117. "is closed"
  118. msgstr "Ligne du haut du message de l'afficheur client qui est affiché quand la caisse est fermée"
  119. #. module: pos_customer_display
  120. #. openerp-web
  121. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:76
  122. #, python-format
  123. msgid "Your Change:"
  124. msgstr "Monnaie à rendre :"