|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_customer_display # # Translators: # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pos (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-26 16:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-24 06:12+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-pos-8-0/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,customer_display_msg_next_l2:0 msgid "" "Bottom line of the message on the customer display which is displayed after " "starting POS and also after validation of an order" msgstr "Spodnja vrstica sporočila na zaslonu kupca, ki je prikazan ob zagonu POS in po potrditvi naloga."
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,customer_display_msg_closed_l2:0 msgid "" "Bottom line of the message on the customer display which is displayed when " "POS is closed" msgstr "Spodnja vrstica sporočila na zaslonu kupca, ki je prikazan ob zaprtju POS"
#. module: pos_customer_display #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:56 #, python-format msgid "Cancel Payment" msgstr "Preklic plačila"
#. module: pos_customer_display #: view:pos.config:pos_customer_display.view_pos_config_form2 #: field:pos.config,iface_customer_display:0 msgid "Customer Display" msgstr "Zaslon kupca"
#. module: pos_customer_display #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:41 #, python-format msgid "Delete Item" msgstr "Izbris postavke"
#. module: pos_customer_display #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_display/static/src/xml/pos.xml:7 #, python-format msgid "Display Total to Customer" msgstr "Prikaz skupnega zneska kupcu"
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,iface_customer_display:0 msgid "Display data on the customer display" msgstr "Prikaz podatkov na zaslonu kupca"
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,customer_display_line_length:0 msgid "Length of the LEDs lines of the customer display" msgstr "Dolžina LED vrstic na zaslonu kupca"
#. module: pos_customer_display #: field:pos.config,customer_display_line_length:0 msgid "Line Length of the Customer Display" msgstr "Dolžina vrstice na zaslonu kupca"
#. module: pos_customer_display #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:64 #: field:pos.config,customer_display_msg_next_l2:0 #, python-format msgid "Next Customer (bottom line)" msgstr "Naslednji kupec (spodnja vrstica)"
#. module: pos_customer_display #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:62 #: field:pos.config,customer_display_msg_next_l1:0 #, python-format msgid "Next Customer (top line)" msgstr "Naslednji kupec (zgornja vrstica)"
#. module: pos_customer_display #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:68 #: field:pos.config,customer_display_msg_closed_l2:0 #, python-format msgid "POS Closed (bottom line)" msgstr "POS zaprt (spodnja vrstica)"
#. module: pos_customer_display #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:66 #: field:pos.config,customer_display_msg_closed_l1:0 #, python-format msgid "POS Closed (top line)" msgstr "POS zaprt (zgornja vrstica)"
#. module: pos_customer_display #: view:pos.config:pos_customer_display.view_pos_config_form2 msgid "Receipt" msgstr "Blagajniški izpisek"
#. module: pos_customer_display #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:48 #, python-format msgid "TOTAL: " msgstr "SKUPAJ:"
#. module: pos_customer_display #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:74 #, python-format msgid "" "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas " "the maximum is %d chars." msgstr "Sporočilo za zaslon kupca '%s' je predolgo: vsebuje %d znakov, moralo bi pa biti le do %d znakov."
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,customer_display_msg_next_l1:0 msgid "" "Top line of the message on the customer display which is displayed after " "starting POS and also after validation of an order" msgstr "Zgornja vrstica sporočila na zaslonu kupca, ki je prikazan ob zagonu POS in po potrditvi naloga."
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,customer_display_msg_closed_l1:0 msgid "" "Top line of the message on the customer display which is displayed when POS " "is closed" msgstr "Zgornja vrstica sporočila na zaslonu kupca, ki je prikazan ob zaprtju POS"
#. module: pos_customer_display #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:63 #, python-format msgid "Your Change:" msgstr "Vaše vračilo:"
|