You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

191 lines
6.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_customer_display
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:50+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-01-11 23:50+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: \n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Plural-Forms: \n"
  18. #. module: pos_customer_display
  19. #: selection:pos.config,customer_display_format:0
  20. msgid "2 Lines of 20 Characters"
  21. msgstr ""
  22. #. module: pos_customer_display
  23. #. openerp-web
  24. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:94
  25. #, python-format
  26. msgid "Customer Account"
  27. msgstr "Compte client"
  28. #. module: pos_customer_display
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_format
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  31. msgid "Customer Display Format"
  32. msgstr "Format de l'afficheur client"
  33. #. module: pos_customer_display
  34. #. openerp-web
  35. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:61
  36. #, python-format
  37. msgid "Deleting Line ..."
  38. msgstr "Suppression ligne"
  39. #. module: pos_customer_display
  40. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__iface_customer_display
  41. msgid "Display data on the customer display"
  42. msgstr ""
  43. #. module: pos_customer_display
  44. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l1
  45. msgid ""
  46. "First line of the message on the customer display which is displayed after "
  47. "starting POS and also after validation of an order"
  48. msgstr ""
  49. "Première ligne du message de l'afficheur client qui est affiché après le "
  50. "démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
  51. #. module: pos_customer_display
  52. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l1
  53. msgid ""
  54. "First line of the message on the customer display which is displayed when "
  55. "POS is closed"
  56. msgstr ""
  57. "Première ligne du message de l'afficheur client qui est affiché quand la "
  58. "caisse est fermée"
  59. #. module: pos_customer_display
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__iface_customer_display
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  62. msgid "LED Customer Display"
  63. msgstr "Afficheur client LED"
  64. #. module: pos_customer_display
  65. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_line_length
  66. msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
  67. msgstr "Longueur des lignes de l'afficheur client (nombre de caractères)"
  68. #. module: pos_customer_display
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_line_length
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  71. msgid "Line Length"
  72. msgstr "Longueur des lignes"
  73. #. module: pos_customer_display
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l1
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  76. msgid "Next Customer (Line 1)"
  77. msgstr "Client suivant (ligne 1)"
  78. #. module: pos_customer_display
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l2
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  81. msgid "Next Customer (Line 2)"
  82. msgstr "Client suivant (ligne 2)"
  83. #. module: pos_customer_display
  84. #. openerp-web
  85. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:99
  86. #, python-format
  87. msgid "No Customer Account"
  88. msgstr "Client non défini"
  89. #. module: pos_customer_display
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l1
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  92. msgid "PoS Closed (Line 1)"
  93. msgstr "Caisse fermée (Ligne 1)"
  94. #. module: pos_customer_display
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l2
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  97. msgid "PoS Closed (Line 2)"
  98. msgstr "Caisse fermée (Ligne 2)"
  99. #. module: pos_customer_display
  100. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:64
  101. #, python-format
  102. msgid "Point of Sale Closed"
  103. msgstr "Caisse fermée"
  104. #. module: pos_customer_display
  105. #: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
  106. msgid "Point of Sale Configuration"
  107. msgstr "Paramétrage du point de vente"
  108. #. module: pos_customer_display
  109. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:60
  110. #, python-format
  111. msgid "Point of Sale Open"
  112. msgstr "Caisse ouverte"
  113. #. module: pos_customer_display
  114. #. openerp-web
  115. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:81
  116. #, python-format
  117. msgid "Returned: "
  118. msgstr "A rendre : "
  119. #. module: pos_customer_display
  120. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l2
  121. msgid ""
  122. "Second line of the message on the customer display which is displayed after "
  123. "starting POS and also after validation of an order"
  124. msgstr ""
  125. "Deuxième ligne du message de l'afficheur client qui est affiché après le "
  126. "démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
  127. #. module: pos_customer_display
  128. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l2
  129. msgid ""
  130. "Second line of the message on the customer display which is displayed when "
  131. "POS is closed"
  132. msgstr ""
  133. "Deuxième ligne du message de l'afficheur client qui est affiché quand la "
  134. "caisse est fermée"
  135. #. module: pos_customer_display
  136. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:66
  137. #, python-format
  138. msgid "See you soon!"
  139. msgstr "Au revoir !"
  140. #. module: pos_customer_display
  141. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:93
  142. #, python-format
  143. msgid ""
  144. "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
  145. "the maximum is %d chars."
  146. msgstr ""
  147. "Le message de l'afficheur client '%s' est trop long : il contient %d "
  148. "caractères alors que le maximum est de %d caractères."
  149. #. module: pos_customer_display
  150. #. openerp-web
  151. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:79
  152. #, python-format
  153. msgid "To Pay: "
  154. msgstr "A payer : "
  155. #. module: pos_customer_display
  156. #. openerp-web
  157. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:86
  158. #, python-format
  159. msgid "Total"
  160. msgstr "Total"
  161. #. module: pos_customer_display
  162. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:62
  163. #, python-format
  164. msgid "Welcome!"
  165. msgstr "Bienvenue !"