You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

157 lines
5.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_access_right
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-03-28 05:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-03-28 05:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
  15. "Language: ca\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: pos_access_right
  21. #. openerp-web
  22. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:131
  23. #, python-format
  24. msgid "Change Unit Price - Unauthorized function"
  25. msgstr "Canviar preu unitari - Funció no autoritzada "
  26. #. module: pos_access_right
  27. #. openerp-web
  28. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:83
  29. #, python-format
  30. msgid "Delete Order - Unauthorized function"
  31. msgstr "Esborrar comanda - Funció no autoritzada "
  32. #. module: pos_access_right
  33. #. openerp-web
  34. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:124
  35. #, python-format
  36. msgid "Discount - Unauthorized function"
  37. msgstr "Descomptes - Funció no autoritzada "
  38. #. module: pos_access_right
  39. #. openerp-web
  40. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:72
  41. #, python-format
  42. msgid "Many Orders - Unauthorized function"
  43. msgstr "Múltiples Comandes - Funció no autoritzada"
  44. #. module: pos_access_right
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:110
  47. #, python-format
  48. msgid "Negative Quantity - Unauthorized function"
  49. msgstr "Quantitat Negativa - Funció no autoritzada "
  50. #. module: pos_access_right
  51. #. openerp-web
  52. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:73
  53. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:84
  54. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:111
  55. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:125
  56. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:132
  57. #, python-format
  58. msgid "Please ask your manager to do it."
  59. msgstr "Si us plau, pregunti al seu administrador per fer-ho."
  60. #. module: pos_access_right
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_discount_id
  62. msgid "Point of Sale - Allow Discount"
  63. msgstr "Punt de Venda - Permetre Descomptes "
  64. #. module: pos_access_right
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_negative_qty_id
  66. msgid "Point of Sale - Allow Negative Quantity"
  67. msgstr "Punt de Venda - Permetre quantitats negatives "
  68. #. module: pos_access_right
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_change_unit_price_id
  70. msgid "Point of Sale - Allow Unit Price Change"
  71. msgstr "Punt de Venda - Permetre canviar el preu de venda "
  72. #. module: pos_access_right
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_delete_order_id
  74. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_delete_order
  75. msgid "Point of Sale - Delete Order"
  76. msgstr "Punt de Venda - Esborrar comandes "
  77. #. module: pos_access_right
  78. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_discount
  79. msgid "Point of Sale - Discount"
  80. msgstr "Punt de Venda - Descomptes "
  81. #. module: pos_access_right
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_multi_order_id
  83. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_multi_order
  84. msgid "Point of Sale - Many Orders"
  85. msgstr "Punt de Venda - Múltiples Comandes "
  86. #. module: pos_access_right
  87. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_negative_qty
  88. msgid "Point of Sale - Negative Quantity"
  89. msgstr "Punt de Venda - Quantitats negatives "
  90. #. module: pos_access_right
  91. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_change_unit_price
  92. msgid "Point of Sale - Unit Price Change"
  93. msgstr "Punt de Venda - Canviar preu unitari "
  94. #. module: pos_access_right
  95. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_discount_id
  96. msgid ""
  97. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Discount' Group to "
  98. "the Point of Sale Frontend."
  99. msgstr ""
  100. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Permetre Descomptes' "
  101. "cap a la pantalla del Punt de Venda."
  102. #. module: pos_access_right
  103. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_negative_qty_id
  104. msgid ""
  105. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Negative Quantity' "
  106. "Group to the Point of Sale Frontend."
  107. msgstr ""
  108. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Permetre Quantitats "
  109. "Negatives' cap a la pantalla del Punt de Venda."
  110. #. module: pos_access_right
  111. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_change_unit_price_id
  112. msgid ""
  113. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Unit Price Change' "
  114. "Group to the Point of Sale Frontend."
  115. msgstr ""
  116. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Canviar Preu Unitari' "
  117. "cap a la pantalla del Punt de Venda."
  118. #. module: pos_access_right
  119. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_delete_order_id
  120. msgid ""
  121. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Delete Order' Group to the "
  122. "Point of Sale Frontend."
  123. msgstr ""
  124. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Esborrar Comanda' cap "
  125. "a la pantalla del Punt de Venda."
  126. #. module: pos_access_right
  127. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_multi_order_id
  128. msgid ""
  129. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Many Orders Group to the "
  130. "Point of Sale Frontend."
  131. msgstr ""
  132. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Múltiples Comandes' "
  133. "cap a la pantalla del Punt de Venda."
  134. #. module: pos_access_right
  135. #: model:ir.model,name:pos_access_right.model_pos_config
  136. msgid "pos.config"
  137. msgstr "pos.config"