You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_store_draft_order # # Translators: # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-10 07:31+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: pos_store_draft_order #: field:pos.config,allow_store_draft_order:0 msgid "Allow to Store Draft Orders" msgstr "Dovoli shranjevanje osnutkov nalogov"
#. module: pos_store_draft_order #: help:pos.config,allow_store_draft_order:0 msgid "" "If you check this field, users will have the possibility to let some PoS orders in a draft state, and allow the customer to paid later.\n" "Order in a draft state will not generate entries during the close of the session." msgstr "" "Če označite to polje, bodo lahko uporabniki pustili nekatere POS naloge v stanju osnutka, da bodo lahko kupci plačali kasneje.\n" "Nalogi v stanju osnutek ne generirajo vnosov ob zaključku seje."
#. module: pos_store_draft_order #: field:pos.order,is_partial_paid:0 msgid "Is Partially Paid" msgstr "Je delno plačano"
#. module: pos_store_draft_order #: model:ir.model,name:pos_store_draft_order.model_pos_order msgid "Point of Sale" msgstr "POS Prodajna točka"
#. module: pos_store_draft_order #: code:addons/pos_store_draft_order/model/pos_session.py:63 #, python-format msgid "" "You cannot confirm this session, because '%s' is still in 'draft' state with associated payments.\n" "\n" " Please finish to pay this Order first." msgstr "" "Te seje ne morete potrditi, ker je '%s' še vedno v stanju 'osnutek' skupaj s povezanimi plačili.\n" "\n" "Najprej dokončajte plačilo za ta nalog."
#. module: pos_store_draft_order #: view:pos.order:pos_store_draft_order.pos_order_view_form msgid "" "red: is_partial_paid==True; blue: state=='draft'; gray: state in " "('done','cancel'); black: state not in ('done','cancel')" msgstr "" "red: is_partial_paid==True; blue: state=='draft'; gray: state in " "('done','cancel'); black: state not in ('done','cancel')"
|