You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_customer_display # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pos (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 11:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 22:09+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-pos-8-0/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,customer_display_msg_next_l2:0 msgid "" "Bottom line of the message on the customer display which is displayed after " "starting POS and also after validation of an order" msgstr "" "Ligne du bas du message de l'afficheur client qui est affiché après le " "démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,customer_display_msg_closed_l2:0 msgid "" "Bottom line of the message on the customer display which is displayed when " "POS is closed" msgstr "" "Ligne du bas du message de l'afficheur client qui est affiché quand la " "caisse est fermée"
#. module: pos_customer_display #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:69 #, python-format msgid "Cancel Payment" msgstr "Paiement annulé"
#. module: pos_customer_display #: view:pos.config:pos_customer_display.view_pos_config_form2 #: field:pos.config,iface_customer_display:0 msgid "Customer Display" msgstr "Afficheur client"
#. module: pos_customer_display #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:54 #, python-format msgid "Delete Item" msgstr "Article supprimé"
#. module: pos_customer_display #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_display/static/src/xml/pos.xml:7 #, python-format msgid "Display Total to Customer" msgstr "Afficher le total au client"
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,iface_customer_display:0 msgid "Display data on the customer display" msgstr "Utiliser l'afficheur client"
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,customer_display_line_length:0 msgid "Length of the LEDs lines of the customer display" msgstr "Longueur des lignes de l'afficheur client: nombre de caractères"
#. module: pos_customer_display #: field:pos.config,customer_display_line_length:0 msgid "Line Length of the Customer Display" msgstr "Longueur de ligne de l'afficheur client"
#. module: pos_customer_display #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:64 #: field:pos.config,customer_display_msg_next_l2:0 #, python-format msgid "Next Customer (bottom line)" msgstr "Client suivant (ligne du bas)"
#. module: pos_customer_display #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:62 #: field:pos.config,customer_display_msg_next_l1:0 #, python-format msgid "Next Customer (top line)" msgstr "Client suivant (ligne du haut)"
#. module: pos_customer_display #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:68 #: field:pos.config,customer_display_msg_closed_l2:0 #, python-format msgid "POS Closed (bottom line)" msgstr "Caisse fermée (ligne du bas)"
#. module: pos_customer_display #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:66 #: field:pos.config,customer_display_msg_closed_l1:0 #, python-format msgid "POS Closed (top line)" msgstr "Caisse fermée (ligne du haut)"
#. module: pos_customer_display #: view:pos.config:pos_customer_display.view_pos_config_form2 msgid "Receipt" msgstr "Reçu"
#. module: pos_customer_display #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:61 #, python-format msgid "TOTAL: " msgstr "TOTAL : "
#. module: pos_customer_display #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:74 #, python-format msgid "" "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas " "the maximum is %d chars." msgstr "" "Le message de l'afficheur client '%s' est trop long : il contient %d " "caractères alors que le maximum est de %d caractères."
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,customer_display_msg_next_l1:0 msgid "" "Top line of the message on the customer display which is displayed after " "starting POS and also after validation of an order" msgstr "" "Ligne du haut du message de l'afficheur client qui est affiché après le " "démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
#. module: pos_customer_display #: help:pos.config,customer_display_msg_closed_l1:0 msgid "" "Top line of the message on the customer display which is displayed when POS " "is closed" msgstr "" "Ligne du haut du message de l'afficheur client qui est affiché quand la " "caisse est fermée"
#. module: pos_customer_display #. openerp-web #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:76 #, python-format msgid "Your Change:" msgstr "Monnaie à rendre :"
|