You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

154 lines
5.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_customer_display
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-03-28 05:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-03-28 05:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
  15. "Language: ca\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: pos_customer_display
  21. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
  22. msgid ""
  23. "Bottom line of the message on the customer display which is displayed after "
  24. "starting POS and also after validation of an order"
  25. msgstr ""
  26. "La línia inferior del missatge al visor del client que es mostrarà després "
  27. "d'arrancar el TPV i també després de validar una comanda"
  28. #. module: pos_customer_display
  29. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
  30. msgid ""
  31. "Bottom line of the message on the customer display which is displayed when "
  32. "POS is closed"
  33. msgstr ""
  34. "La línia inferior del missatge al visor del client que es mostrarà quan el "
  35. "TPV es tanqui"
  36. #. module: pos_customer_display
  37. #. openerp-web
  38. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:61
  39. #, python-format
  40. msgid "Cancel Payment"
  41. msgstr "Cancel·lar Pagament "
  42. #. module: pos_customer_display
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
  44. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form2
  45. msgid "Customer Display"
  46. msgstr "Visor de Client "
  47. #. module: pos_customer_display
  48. #. openerp-web
  49. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:46
  50. #, python-format
  51. msgid "Delete Item"
  52. msgstr "Eliminar Element "
  53. #. module: pos_customer_display
  54. #. openerp-web
  55. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/xml/pos.xml:7
  56. #, python-format
  57. msgid "Display Total to Customer"
  58. msgstr "Mostrar Total al Client "
  59. #. module: pos_customer_display
  60. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
  61. msgid "Display data on the customer display"
  62. msgstr "Mostrar data al visor del client "
  63. #. module: pos_customer_display
  64. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
  65. msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
  66. msgstr "Longitud de les línies de LEDs del visor de client "
  67. #. module: pos_customer_display
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
  69. msgid "Line Length of the Customer Display"
  70. msgstr "Longitud de la línia del Visor de Client "
  71. #. module: pos_customer_display
  72. #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:64
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
  74. #, python-format
  75. msgid "Next Customer (bottom line)"
  76. msgstr "Següent Client (línia inferior) "
  77. #. module: pos_customer_display
  78. #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:62
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
  80. #, python-format
  81. msgid "Next Customer (top line)"
  82. msgstr "Següent Client (línia superior) "
  83. #. module: pos_customer_display
  84. #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:68
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
  86. #, python-format
  87. msgid "POS Closed (bottom line)"
  88. msgstr "TPV tancat (línia inferior) "
  89. #. module: pos_customer_display
  90. #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:66
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
  92. #, python-format
  93. msgid "POS Closed (top line)"
  94. msgstr "TPV tancat (línia superior) "
  95. #. module: pos_customer_display
  96. #. openerp-web
  97. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:53
  98. #, python-format
  99. msgid "TOTAL: "
  100. msgstr "TOTAL: "
  101. #. module: pos_customer_display
  102. #: code:addons/pos_customer_display/pos_customer_display.py:74
  103. #, python-format
  104. msgid ""
  105. "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
  106. "the maximum is %d chars."
  107. msgstr ""
  108. "El missatge pel visor de client '%s' és massa llarg: te %d caràcters, qual "
  109. "el màxim són %d caràcters. "
  110. #. module: pos_customer_display
  111. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
  112. msgid ""
  113. "Top line of the message on the customer display which is displayed after "
  114. "starting POS and also after validation of an order"
  115. msgstr ""
  116. "La línia superior del missatge al visor del client que es mostrarà després "
  117. "d'arrancar el TPV i també després de validar una comanda"
  118. #. module: pos_customer_display
  119. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
  120. msgid ""
  121. "Top line of the message on the customer display which is displayed when POS "
  122. "is closed"
  123. msgstr ""
  124. "La línia superior del missatge al visor del client que es mostrarà quan el "
  125. "TPV es tanqui"
  126. #. module: pos_customer_display
  127. #. openerp-web
  128. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:68
  129. #, python-format
  130. msgid "Your Change:"
  131. msgstr "El Canvi: "
  132. #. module: pos_customer_display
  133. #: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
  134. msgid "pos.config"
  135. msgstr "pos.config"