You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

167 lines
6.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_customer_display
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: pos_customer_display
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  22. msgid "Bottom Line"
  23. msgstr ""
  24. #. module: pos_customer_display
  25. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
  26. msgid ""
  27. "Bottom line of the message on the customer display which is displayed after "
  28. "starting POS and also after validation of an order"
  29. msgstr ""
  30. "Ligne du bas du message de l'afficheur client qui est affiché après le "
  31. "démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
  32. #. module: pos_customer_display
  33. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
  34. msgid ""
  35. "Bottom line of the message on the customer display which is displayed when "
  36. "POS is closed"
  37. msgstr ""
  38. "Ligne du bas du message de l'afficheur client qui est affiché quand la "
  39. "caisse est fermée"
  40. #. module: pos_customer_display
  41. #. openerp-web
  42. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:74
  43. #, python-format
  44. msgid "Cancel Payment"
  45. msgstr "Paiement annulé"
  46. #. module: pos_customer_display
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  49. msgid "Customer Display"
  50. msgstr "Afficheur client"
  51. #. module: pos_customer_display
  52. #. openerp-web
  53. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:59
  54. #, python-format
  55. msgid "Delete Item"
  56. msgstr "Article supprimé"
  57. #. module: pos_customer_display
  58. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
  59. msgid "Display data on the customer display"
  60. msgstr "Utiliser l'afficheur client"
  61. #. module: pos_customer_display
  62. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
  63. msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
  64. msgstr "Longueur des lignes de l'afficheur client: nombre de caractères"
  65. #. module: pos_customer_display
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
  67. msgid "Line Length of the Customer Display"
  68. msgstr "Longueur de ligne de l'afficheur client"
  69. #. module: pos_customer_display
  70. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:46
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
  72. #, python-format
  73. msgid "Next Customer (bottom line)"
  74. msgstr "Client suivant (ligne du bas)"
  75. #. module: pos_customer_display
  76. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:44
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
  78. #, python-format
  79. msgid "Next Customer (top line)"
  80. msgstr "Client suivant (ligne du haut)"
  81. #. module: pos_customer_display
  82. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  83. msgid "Next Customer Message"
  84. msgstr ""
  85. #. module: pos_customer_display
  86. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:50
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
  88. #, python-format
  89. msgid "POS Closed (bottom line)"
  90. msgstr "Caisse fermée (ligne du bas)"
  91. #. module: pos_customer_display
  92. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:48
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
  94. #, python-format
  95. msgid "POS Closed (top line)"
  96. msgstr "Caisse fermée (ligne du haut)"
  97. #. module: pos_customer_display
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  99. msgid "POS Closed Message"
  100. msgstr ""
  101. #. module: pos_customer_display
  102. #. openerp-web
  103. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:66
  104. #, python-format
  105. msgid "TOTAL: "
  106. msgstr "TOTAL : "
  107. #. module: pos_customer_display
  108. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:55
  109. #, python-format
  110. msgid ""
  111. "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
  112. "the maximum is %d chars."
  113. msgstr ""
  114. "Le message de l'afficheur client '%s' est trop long : il contient %d "
  115. "caractères alors que le maximum est de %d caractères."
  116. #. module: pos_customer_display
  117. #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  118. msgid "Top Line"
  119. msgstr ""
  120. #. module: pos_customer_display
  121. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
  122. msgid ""
  123. "Top line of the message on the customer display which is displayed after "
  124. "starting POS and also after validation of an order"
  125. msgstr ""
  126. "Ligne du haut du message de l'afficheur client qui est affiché après le "
  127. "démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
  128. #. module: pos_customer_display
  129. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
  130. msgid ""
  131. "Top line of the message on the customer display which is displayed when POS "
  132. "is closed"
  133. msgstr ""
  134. "Ligne du haut du message de l'afficheur client qui est affiché quand la "
  135. "caisse est fermée"
  136. #. module: pos_customer_display
  137. #. openerp-web
  138. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:81
  139. #, python-format
  140. msgid "Your Change:"
  141. msgstr "Monnaie à rendre :"
  142. #. module: pos_customer_display
  143. #: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
  144. msgid "pos.config"
  145. msgstr "pos.config"