You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

166 lines
6.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_access_right
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:19+0000\n"
  10. "Last-Translator: Daniel Martinez Vila <daniel.martinez@qubiq.es>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  18. #. module: pos_access_right
  19. #. openerp-web
  20. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:142
  21. #, python-format
  22. msgid "Change Unit Price - Unauthorized function"
  23. msgstr "Cambiar precio unitario - Función no autorizada"
  24. #. module: pos_access_right
  25. #. openerp-web
  26. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:87
  27. #, python-format
  28. msgid "Delete Order - Unauthorized function"
  29. msgstr "Eliminar orden - Función no autorizada"
  30. #. module: pos_access_right
  31. #. openerp-web
  32. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:135
  33. #, python-format
  34. msgid "Discount - Unauthorized function"
  35. msgstr "Descuento - Función no autorizada"
  36. #. module: pos_access_right
  37. #. openerp-web
  38. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:70
  39. #, python-format
  40. msgid "Many Orders - Unauthorized function"
  41. msgstr "Muchas órdenes - Función no autorizada"
  42. #. module: pos_access_right
  43. #. openerp-web
  44. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:115
  45. #, python-format
  46. msgid "Negative Quantity - Unauthorized function"
  47. msgstr "Cantidad negativa- Función no autorizada"
  48. #. module: pos_access_right
  49. #. openerp-web
  50. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:166
  51. #, python-format
  52. msgid "Payment - Unauthorized function"
  53. msgstr "Pago - Función no autorizada"
  54. #. module: pos_access_right
  55. #. openerp-web
  56. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:71
  57. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:88
  58. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:116
  59. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:136
  60. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:143
  61. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:167
  62. #, python-format
  63. msgid "Please ask your manager to do it."
  64. msgstr "Pídale a su gerente que lo haga."
  65. #. module: pos_access_right
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_discount_id
  67. msgid "Point of Sale - Allow Discount"
  68. msgstr "Punto de venta - Permitir descuento"
  69. #. module: pos_access_right
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_negative_qty_id
  71. msgid "Point of Sale - Allow Negative Quantity"
  72. msgstr "Punto de venta - Permitir cantidad negativa"
  73. #. module: pos_access_right
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_change_unit_price_id
  75. msgid "Point of Sale - Allow Unit Price Change"
  76. msgstr "Punto de venta - Permitir cambio de precio unitario"
  77. #. module: pos_access_right
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_delete_order_id
  79. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_delete_order
  80. msgid "Point of Sale - Delete Order"
  81. msgstr "Punto de venta - Eliminar pedido"
  82. #. module: pos_access_right
  83. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_discount
  84. msgid "Point of Sale - Discount"
  85. msgstr "Punto de Venta - Descuento"
  86. #. module: pos_access_right
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_multi_order_id
  88. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_multi_order
  89. msgid "Point of Sale - Many Orders"
  90. msgstr "Punto de venta - Muchos pedidos"
  91. #. module: pos_access_right
  92. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_negative_qty
  93. msgid "Point of Sale - Negative Quantity"
  94. msgstr "Punto de venta - Cantidad negativa"
  95. #. module: pos_access_right
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_payment_id
  97. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_payment
  98. msgid "Point of Sale - Payment"
  99. msgstr "Punto de Venta - Pago"
  100. #. module: pos_access_right
  101. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_change_unit_price
  102. msgid "Point of Sale - Unit Price Change"
  103. msgstr "Punto de venta - Cambio de precio unitario"
  104. #. module: pos_access_right
  105. #: model:ir.model,name:pos_access_right.model_pos_config
  106. msgid "Point of Sale Configuration"
  107. msgstr "Configuración del punto de venta"
  108. #. module: pos_access_right
  109. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_discount_id
  110. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Discount' Group to the Point of Sale Frontend."
  111. msgstr ""
  112. "Este campo está allí para pasar la identificación del grupo 'PdV - Permitir "
  113. "descuento' al Frontend del punto de venta."
  114. #. module: pos_access_right
  115. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_negative_qty_id
  116. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Negative Quantity' Group to the Point of Sale Frontend."
  117. msgstr ""
  118. "Este campo está allí para pasar la identificación del grupo 'PdV - Permitir "
  119. "cantidad negativa' al Frontend del punto de venta."
  120. #. module: pos_access_right
  121. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_change_unit_price_id
  122. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Unit Price Change' Group to the Point of Sale Frontend."
  123. msgstr ""
  124. "Este campo está allí para pasar la identificación del grupo 'PdV - Permitir "
  125. "cambio de precio unitario' al Frontend del punto de venta."
  126. #. module: pos_access_right
  127. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_delete_order_id
  128. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Delete Order' Group to the Point of Sale Frontend."
  129. msgstr ""
  130. "Este campo está allí para pasar la identificación del grupo 'PdV - Eliminar "
  131. "pedido' al Frontend del punto de venta."
  132. #. module: pos_access_right
  133. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_multi_order_id
  134. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Many Orders Group to the Point of Sale Frontend."
  135. msgstr ""
  136. "Este campo está allí para pasar la identificación del grupo 'PdV - Muchos "
  137. "pedidos' al punto de venta frontend."
  138. #. module: pos_access_right
  139. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_payment_id
  140. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Payment' Group to the Point of Sale Frontend."
  141. msgstr ""
  142. "Este campo está allí para pasar la identificación del grupo 'PdV - Pago' al "
  143. "Frontend del punto de venta."