You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

191 lines
7.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_access_right
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-03-28 05:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-03-28 05:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
  15. "Language: ca\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: pos_access_right
  21. #. openerp-web
  22. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:142
  23. #, python-format
  24. msgid "Change Unit Price - Unauthorized function"
  25. msgstr "Canviar preu unitari - Funció no autoritzada "
  26. #. module: pos_access_right
  27. #. openerp-web
  28. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:87
  29. #, python-format
  30. msgid "Delete Order - Unauthorized function"
  31. msgstr "Esborrar comanda - Funció no autoritzada "
  32. #. module: pos_access_right
  33. #. openerp-web
  34. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:135
  35. #, python-format
  36. msgid "Discount - Unauthorized function"
  37. msgstr "Descomptes - Funció no autoritzada "
  38. #. module: pos_access_right
  39. #. openerp-web
  40. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:70
  41. #, python-format
  42. msgid "Many Orders - Unauthorized function"
  43. msgstr "Múltiples Comandes - Funció no autoritzada"
  44. #. module: pos_access_right
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:115
  47. #, python-format
  48. msgid "Negative Quantity - Unauthorized function"
  49. msgstr "Quantitat Negativa - Funció no autoritzada "
  50. #. module: pos_access_right
  51. #. openerp-web
  52. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:166
  53. #, fuzzy, python-format
  54. #| msgid "Discount - Unauthorized function"
  55. msgid "Payment - Unauthorized function"
  56. msgstr "Descomptes - Funció no autoritzada "
  57. #. module: pos_access_right
  58. #. openerp-web
  59. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:71
  60. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:88
  61. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:116
  62. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:136
  63. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:143
  64. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:167
  65. #, python-format
  66. msgid "Please ask your manager to do it."
  67. msgstr "Si us plau, pregunti al seu administrador per fer-ho."
  68. #. module: pos_access_right
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_discount_id
  70. msgid "Point of Sale - Allow Discount"
  71. msgstr "Punt de Venda - Permetre Descomptes "
  72. #. module: pos_access_right
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_negative_qty_id
  74. msgid "Point of Sale - Allow Negative Quantity"
  75. msgstr "Punt de Venda - Permetre quantitats negatives "
  76. #. module: pos_access_right
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_change_unit_price_id
  78. msgid "Point of Sale - Allow Unit Price Change"
  79. msgstr "Punt de Venda - Permetre canviar el preu de venda "
  80. #. module: pos_access_right
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_delete_order_id
  82. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_delete_order
  83. msgid "Point of Sale - Delete Order"
  84. msgstr "Punt de Venda - Esborrar comandes "
  85. #. module: pos_access_right
  86. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_discount
  87. msgid "Point of Sale - Discount"
  88. msgstr "Punt de Venda - Descomptes "
  89. #. module: pos_access_right
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_multi_order_id
  91. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_multi_order
  92. msgid "Point of Sale - Many Orders"
  93. msgstr "Punt de Venda - Múltiples Comandes "
  94. #. module: pos_access_right
  95. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_negative_qty
  96. msgid "Point of Sale - Negative Quantity"
  97. msgstr "Punt de Venda - Quantitats negatives "
  98. #. module: pos_access_right
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config__group_payment_id
  100. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_payment
  101. #, fuzzy
  102. #| msgid "Point of Sale - Discount"
  103. msgid "Point of Sale - Payment"
  104. msgstr "Punt de Venda - Descomptes "
  105. #. module: pos_access_right
  106. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_change_unit_price
  107. msgid "Point of Sale - Unit Price Change"
  108. msgstr "Punt de Venda - Canviar preu unitari "
  109. #. module: pos_access_right
  110. #: model:ir.model,name:pos_access_right.model_pos_config
  111. #, fuzzy
  112. msgid "Point of Sale Configuration"
  113. msgstr "Punt de Venda - Descomptes "
  114. #. module: pos_access_right
  115. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_discount_id
  116. msgid ""
  117. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Discount' Group to "
  118. "the Point of Sale Frontend."
  119. msgstr ""
  120. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Permetre Descomptes' "
  121. "cap a la pantalla del Punt de Venda."
  122. #. module: pos_access_right
  123. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_negative_qty_id
  124. msgid ""
  125. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Negative Quantity' "
  126. "Group to the Point of Sale Frontend."
  127. msgstr ""
  128. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Permetre Quantitats "
  129. "Negatives' cap a la pantalla del Punt de Venda."
  130. #. module: pos_access_right
  131. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_change_unit_price_id
  132. msgid ""
  133. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Unit Price Change' "
  134. "Group to the Point of Sale Frontend."
  135. msgstr ""
  136. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Canviar Preu Unitari' "
  137. "cap a la pantalla del Punt de Venda."
  138. #. module: pos_access_right
  139. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_delete_order_id
  140. msgid ""
  141. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Delete Order' Group to the "
  142. "Point of Sale Frontend."
  143. msgstr ""
  144. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Esborrar Comanda' cap "
  145. "a la pantalla del Punt de Venda."
  146. #. module: pos_access_right
  147. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_multi_order_id
  148. msgid ""
  149. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Many Orders Group to the "
  150. "Point of Sale Frontend."
  151. msgstr ""
  152. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Múltiples Comandes' "
  153. "cap a la pantalla del Punt de Venda."
  154. #. module: pos_access_right
  155. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config__group_payment_id
  156. #, fuzzy
  157. #| msgid ""
  158. #| "This field is there to pass the id of the 'PoS - Many Orders Group to the "
  159. #| "Point of Sale Frontend."
  160. msgid ""
  161. "This field is there to pass the id of the 'PoS - Payment' Group to the Point "
  162. "of Sale Frontend."
  163. msgstr ""
  164. "Aquest camp està aquí per passar el ID del grup 'TPV - Múltiples Comandes' "
  165. "cap a la pantalla del Punt de Venda."
  166. #~ msgid "pos.config"
  167. #~ msgstr "pos.config"