You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

175 lines
6.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_customer_display
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:50+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-01-11 23:50+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: pos_customer_display
  18. #: selection:pos.config,customer_display_format:0
  19. msgid "2 Lines of 20 Characters"
  20. msgstr ""
  21. #. module: pos_customer_display
  22. #. openerp-web
  23. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:94
  24. #, python-format
  25. msgid "Customer Account"
  26. msgstr "Compte client"
  27. #. module: pos_customer_display
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_format
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  30. msgid "Customer Display Format"
  31. msgstr "Format de l'afficheur client"
  32. #. module: pos_customer_display
  33. #. openerp-web
  34. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:61
  35. #, python-format
  36. msgid "Deleting Line ..."
  37. msgstr "Suppression ligne"
  38. #. module: pos_customer_display
  39. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__iface_customer_display
  40. msgid "Display data on the customer display"
  41. msgstr ""
  42. #. module: pos_customer_display
  43. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l1
  44. msgid "First line of the message on the customer display which is displayed after starting POS and also after validation of an order"
  45. msgstr "Première ligne du message de l'afficheur client qui est affiché après le "
  46. "démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
  47. #. module: pos_customer_display
  48. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l1
  49. msgid "First line of the message on the customer display which is displayed when POS is closed"
  50. msgstr "Première ligne du message de l'afficheur client qui est affiché quand la "
  51. "caisse est fermée"
  52. #. module: pos_customer_display
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__iface_customer_display
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  55. msgid "LED Customer Display"
  56. msgstr "Afficheur client LED"
  57. #. module: pos_customer_display
  58. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_line_length
  59. msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
  60. msgstr "Longueur des lignes de l'afficheur client (nombre de caractères)"
  61. #. module: pos_customer_display
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_line_length
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  64. msgid "Line Length"
  65. msgstr "Longueur des lignes"
  66. #. module: pos_customer_display
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l1
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  69. msgid "Next Customer (Line 1)"
  70. msgstr "Client suivant (ligne 1)"
  71. #. module: pos_customer_display
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l2
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  74. msgid "Next Customer (Line 2)"
  75. msgstr "Client suivant (ligne 2)"
  76. #. module: pos_customer_display
  77. #. openerp-web
  78. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:99
  79. #, python-format
  80. msgid "No Customer Account"
  81. msgstr "Client non défini"
  82. #. module: pos_customer_display
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l1
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  85. msgid "PoS Closed (Line 1)"
  86. msgstr "Caisse fermée (Ligne 1)"
  87. #. module: pos_customer_display
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l2
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
  90. msgid "PoS Closed (Line 2)"
  91. msgstr "Caisse fermée (Ligne 2)"
  92. #. module: pos_customer_display
  93. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:64
  94. #, python-format
  95. msgid "Point of Sale Closed"
  96. msgstr "Caisse fermée"
  97. #. module: pos_customer_display
  98. #: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
  99. msgid "Point of Sale Configuration"
  100. msgstr "Paramétrage du point de vente"
  101. #. module: pos_customer_display
  102. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:60
  103. #, python-format
  104. msgid "Point of Sale Open"
  105. msgstr "Caisse ouverte"
  106. #. module: pos_customer_display
  107. #. openerp-web
  108. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:81
  109. #, python-format
  110. msgid "Returned: "
  111. msgstr "A rendre : "
  112. #. module: pos_customer_display
  113. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l2
  114. msgid "Second line of the message on the customer display which is displayed after starting POS and also after validation of an order"
  115. msgstr "Deuxième ligne du message de l'afficheur client qui est affiché après le "
  116. "démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
  117. #. module: pos_customer_display
  118. #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l2
  119. msgid "Second line of the message on the customer display which is displayed when POS is closed"
  120. msgstr "Deuxième ligne du message de l'afficheur client qui est affiché quand la "
  121. "caisse est fermée"
  122. #. module: pos_customer_display
  123. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:66
  124. #, python-format
  125. msgid "See you soon!"
  126. msgstr "Au revoir !"
  127. #. module: pos_customer_display
  128. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:93
  129. #, python-format
  130. msgid "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas the maximum is %d chars."
  131. msgstr "Le message de l'afficheur client '%s' est trop long : il contient %d "
  132. "caractères alors que le maximum est de %d caractères."
  133. #. module: pos_customer_display
  134. #. openerp-web
  135. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:79
  136. #, python-format
  137. msgid "To Pay: "
  138. msgstr "A payer : "
  139. #. module: pos_customer_display
  140. #. openerp-web
  141. #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:86
  142. #, python-format
  143. msgid "Total"
  144. msgstr "Total"
  145. #. module: pos_customer_display
  146. #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:62
  147. #, python-format
  148. msgid "Welcome!"
  149. msgstr "Bienvenue !"