You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

175 lines
6.6 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_customer_display
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-11 23:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 23:50+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pos_customer_display
#: selection:pos.config,customer_display_format:0
msgid "2 Lines of 20 Characters"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:94
#, python-format
msgid "Customer Account"
msgstr "Compte client"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Customer Display Format"
msgstr "Format de l'afficheur client"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:61
#, python-format
msgid "Deleting Line ..."
msgstr "Suppression ligne"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__iface_customer_display
msgid "Display data on the customer display"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l1
msgid "First line of the message on the customer display which is displayed after starting POS and also after validation of an order"
msgstr "Première ligne du message de l'afficheur client qui est affiché après le "
"démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l1
msgid "First line of the message on the customer display which is displayed when POS is closed"
msgstr "Première ligne du message de l'afficheur client qui est affiché quand la "
"caisse est fermée"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__iface_customer_display
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "LED Customer Display"
msgstr "Afficheur client LED"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_line_length
msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
msgstr "Longueur des lignes de l'afficheur client (nombre de caractères)"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_line_length
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Line Length"
msgstr "Longueur des lignes"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Next Customer (Line 1)"
msgstr "Client suivant (ligne 1)"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Next Customer (Line 2)"
msgstr "Client suivant (ligne 2)"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:99
#, python-format
msgid "No Customer Account"
msgstr "Client non défini"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "PoS Closed (Line 1)"
msgstr "Caisse fermée (Ligne 1)"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "PoS Closed (Line 2)"
msgstr "Caisse fermée (Ligne 2)"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:64
#, python-format
msgid "Point of Sale Closed"
msgstr "Caisse fermée"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Paramétrage du point de vente"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:60
#, python-format
msgid "Point of Sale Open"
msgstr "Caisse ouverte"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:81
#, python-format
msgid "Returned: "
msgstr "A rendre : "
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_next_l2
msgid "Second line of the message on the customer display which is displayed after starting POS and also after validation of an order"
msgstr "Deuxième ligne du message de l'afficheur client qui est affiché après le "
"démarrage de la caisse et également après validation d'une commande client"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config__customer_display_msg_closed_l2
msgid "Second line of the message on the customer display which is displayed when POS is closed"
msgstr "Deuxième ligne du message de l'afficheur client qui est affiché quand la "
"caisse est fermée"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:66
#, python-format
msgid "See you soon!"
msgstr "Au revoir !"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:93
#, python-format
msgid "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas the maximum is %d chars."
msgstr "Le message de l'afficheur client '%s' est trop long : il contient %d "
"caractères alors que le maximum est de %d caractères."
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:79
#, python-format
msgid "To Pay: "
msgstr "A payer : "
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display_2_20.js:86
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_config.py:62
#, python-format
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue !"