You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

242 lines
7.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_order_mgmt
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:35+0000\n"
  10. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.8\n"
  18. #. module: pos_order_mgmt
  19. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
  20. msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend"
  21. msgstr "Permite duplicar no frontend pedidos previamente efetuados"
  22. #. module: pos_order_mgmt
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form
  24. msgid "Allows to manage already done orders in the frontend."
  25. msgstr "Permite a gestão no frontend de pedidos previamente efetuados."
  26. #. module: pos_order_mgmt
  27. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt
  28. msgid "Allows to manage orders in the frontend"
  29. msgstr "Permite gerir pedidos no frontend"
  30. #. module: pos_order_mgmt
  31. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order
  32. msgid "Allows to reprint already done orders in the frontend"
  33. msgstr "Permite a reimpressão no frontend de pedidos previamente efetuados"
  34. #. module: pos_order_mgmt
  35. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
  36. msgid "Allows to return already done orders in the frontend"
  37. msgstr "Permite a devolução no frontend de pedidos previamente efetuados"
  38. #. module: pos_order_mgmt
  39. #. openerp-web
  40. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36
  41. #, python-format
  42. msgid "Amount"
  43. msgstr "Montante"
  44. #. module: pos_order_mgmt
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17
  47. #, python-format
  48. msgid "Back"
  49. msgstr "Voltar"
  50. #. module: pos_order_mgmt
  51. #. openerp-web
  52. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:344
  53. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:399
  54. #, python-format
  55. msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
  56. msgstr "Não é possível executar esta ação porque o POS está offline"
  57. #. module: pos_order_mgmt
  58. #. openerp-web
  59. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:343
  60. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:398
  61. #, python-format
  62. msgid "Connection error"
  63. msgstr "Erro de conexão"
  64. #. module: pos_order_mgmt
  65. #. openerp-web
  66. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61
  67. #, python-format
  68. msgid "Create a new order based on this one"
  69. msgstr "Criar um novo pedido baseado neste"
  70. #. module: pos_order_mgmt
  71. #. openerp-web
  72. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64
  73. #, python-format
  74. msgid "Create a refund order of this order"
  75. msgstr "Criar um pedido de reembolso deste pedido"
  76. #. module: pos_order_mgmt
  77. #. openerp-web
  78. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34
  79. #, python-format
  80. msgid "Customer"
  81. msgstr "Cliente"
  82. #. module: pos_order_mgmt
  83. #. openerp-web
  84. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:89
  85. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:98
  86. #, python-format
  87. msgid "DUPLICATE"
  88. msgstr "DUPLICADO"
  89. #. module: pos_order_mgmt
  90. #. openerp-web
  91. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35
  92. #, python-format
  93. msgid "Date"
  94. msgstr "Data"
  95. #. module: pos_order_mgmt
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
  97. msgid "Duplicate Orders"
  98. msgstr "Duplicar Pedidos"
  99. #. module: pos_order_mgmt
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty
  101. msgid "Maximum Orders to load"
  102. msgstr "Máximo de Pedidos a carregar"
  103. #. module: pos_order_mgmt
  104. #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty
  105. msgid "Maximum number of orders to load on the PoS at its init. Set it to 0 to load none (it's still possible to load them by ticket code)."
  106. msgstr ""
  107. "Nº máximo de pedidos a carregar no POS na sua inicialização. Atribua o valor "
  108. "0 para não carregar nenhum (será ainda assim possível carregá-los por código "
  109. "de ticket)."
  110. #. module: pos_order_mgmt
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt
  112. msgid "Order Management"
  113. msgstr "Gestão de Pedidos"
  114. #. module: pos_order_mgmt
  115. #: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config
  116. msgid "Point of Sale Configuration"
  117. msgstr "Configuração do Ponto de Venda"
  118. #. module: pos_order_mgmt
  119. #: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order
  120. msgid "Point of Sale Orders"
  121. msgstr "Pedidos do Ponto de Venda"
  122. #. module: pos_order_mgmt
  123. #. openerp-web
  124. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58
  125. #, python-format
  126. msgid "Print a duplicate for this order"
  127. msgstr "Imprimir um duplicado para este pedido"
  128. #. module: pos_order_mgmt
  129. #. openerp-web
  130. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:83
  131. #, python-format
  132. msgid "Rectifies:"
  133. msgstr "Retifica:"
  134. #. module: pos_order_mgmt
  135. #. openerp-web
  136. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33
  137. #, python-format
  138. msgid "Ref."
  139. msgstr "Refª"
  140. #. module: pos_order_mgmt
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference
  142. msgid "Reference of the returned Order"
  143. msgstr "Referência do pedido devolvido"
  144. #. module: pos_order_mgmt
  145. #. openerp-web
  146. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:245
  147. #, python-format
  148. msgid "Refund "
  149. msgstr "Reembolso "
  150. #. module: pos_order_mgmt
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids
  152. msgid "Refund Orders"
  153. msgstr "Reembolsar Pedidos"
  154. #. module: pos_order_mgmt
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty
  156. msgid "Refund Orders Quantity"
  157. msgstr "Quantidade de Pedidos de Reembolso"
  158. #. module: pos_order_mgmt
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form
  160. msgid "Refunds"
  161. msgstr "Reembolsos"
  162. #. module: pos_order_mgmt
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order
  164. msgid "Reprint Orders"
  165. msgstr "Reimprimir Pedidos"
  166. #. module: pos_order_mgmt
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
  168. msgid "Return Orders"
  169. msgstr "Devolver Pedidos"
  170. #. module: pos_order_mgmt
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id
  172. msgid "Returned Order"
  173. msgstr "Pedido Devolvido"
  174. #. module: pos_order_mgmt
  175. #. openerp-web
  176. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:74
  177. #, python-format
  178. msgid "Returned order:"
  179. msgstr "Pedido devolvido:"
  180. #. module: pos_order_mgmt
  181. #. openerp-web
  182. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21
  183. #, python-format
  184. msgid "Search Order"
  185. msgstr "Pesquisar Pedido"
  186. #. module: pos_order_mgmt
  187. #. openerp-web
  188. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:361
  189. #, python-format
  190. msgid "Unable to load some order lines because the products are not available in the POS cache.\n"
  191. "\n"
  192. "Please check that lines :\n"
  193. "\n"
  194. " * "
  195. msgstr ""
  196. "Não foi possível carregar algumas linhas de pedidos porque os produtos não "
  197. "estão disponíveis na cache do POS.\n"
  198. "\n"
  199. "Por favor, verifique que as linhas :\n"
  200. "\n"
  201. " * "
  202. #. module: pos_order_mgmt
  203. #. openerp-web
  204. #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:360
  205. #, python-format
  206. msgid "Unknown Products"
  207. msgstr "Produtos Desconhecidos"