|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_order_mgmt # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:35+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend" msgstr "Permite duplicar no frontend pedidos previamente efetuados"
#. module: pos_order_mgmt #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." msgstr "Permite a gestão no frontend de pedidos previamente efetuados."
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt msgid "Allows to manage orders in the frontend" msgstr "Permite gerir pedidos no frontend"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order msgid "Allows to reprint already done orders in the frontend" msgstr "Permite a reimpressão no frontend de pedidos previamente efetuados"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order msgid "Allows to return already done orders in the frontend" msgstr "Permite a devolução no frontend de pedidos previamente efetuados"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36 #, python-format msgid "Amount" msgstr "Montante"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17 #, python-format msgid "Back" msgstr "Voltar"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:368 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:423 #, python-format msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" msgstr "Não é possível executar esta ação porque o POS está offline"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:367 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:422 #, python-format msgid "Connection error" msgstr "Erro de conexão"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61 #, python-format msgid "Create a new order based on this one" msgstr "Criar um novo pedido baseado neste"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64 #, python-format msgid "Create a refund order of this order" msgstr "Criar um pedido de reembolso deste pedido"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Cliente"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:89 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:98 #, python-format msgid "DUPLICATE" msgstr "DUPLICADO"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35 #, python-format msgid "Date" msgstr "Data"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order msgid "Duplicate Orders" msgstr "Duplicar Pedidos"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty msgid "Maximum Orders to load" msgstr "Máximo de Pedidos a carregar"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty msgid "" "Maximum number of orders to load on the PoS at its init. Set it to 0 to load " "none (it's still possible to load them by ticket code)." msgstr "" "Nº máximo de pedidos a carregar no POS na sua inicialização. Atribua o valor " "0 para não carregar nenhum (será ainda assim possível carregá-los por código " "de ticket)."
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt msgid "Order Management" msgstr "Gestão de Pedidos"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuração do Ponto de Venda"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Pedidos do Ponto de Venda"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58 #, python-format msgid "Print a duplicate for this order" msgstr "Imprimir um duplicado para este pedido"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:83 #, python-format msgid "Rectifies:" msgstr "Retifica:"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33 #, python-format msgid "Ref." msgstr "Refª"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference msgid "Reference of the returned Order" msgstr "Referência do pedido devolvido"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:245 #, python-format msgid "Refund " msgstr "Reembolso "
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids msgid "Refund Orders" msgstr "Reembolsar Pedidos"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty msgid "Refund Orders Quantity" msgstr "Quantidade de Pedidos de Reembolso"
#. module: pos_order_mgmt #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form msgid "Refunds" msgstr "Reembolsos"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order msgid "Reprint Orders" msgstr "Reimprimir Pedidos"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order msgid "Return Orders" msgstr "Devolver Pedidos"
#. module: pos_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id msgid "Returned Order" msgstr "Pedido Devolvido"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:74 #, python-format msgid "Returned order:" msgstr "Pedido devolvido:"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21 #, python-format msgid "Search Order" msgstr "Pesquisar Pedido"
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:385 #, python-format msgid "" "Unable to load some order lines because the products are not available in " "the POS cache.\n" "\n" "Please check that lines :\n" "\n" " * " msgstr "" "Não foi possível carregar algumas linhas de pedidos porque os produtos não " "estão disponíveis na cache do POS.\n" "\n" "Por favor, verifique que as linhas :\n" "\n" " * "
#. module: pos_order_mgmt #. openerp-web #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:384 #, python-format msgid "Unknown Products" msgstr "Produtos Desconhecidos"
|