You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

121 lines
5.0 KiB

8 years ago
8 years ago
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_access_right
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2016-07-23 21:48+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2016-07-23 21:48+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: pos_access_right
  18. #. openerp-web
  19. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:151
  20. #, python-format
  21. msgid "Change Unit Price - Unauthorized function"
  22. msgstr "Changer le prix unitaire - Fonctionnalité non autorisée"
  23. #. module: pos_access_right
  24. #. openerp-web
  25. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:90
  26. #, python-format
  27. msgid "Delete Order - Unauthorized function"
  28. msgstr "Supprimer une commande de vente - Fonctionnalité non autorisée"
  29. #. module: pos_access_right
  30. #. openerp-web
  31. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:144
  32. #, python-format
  33. msgid "Discount - Unauthorized function"
  34. msgstr "Remise - Fonctionnalité non autorisée"
  35. #. module: pos_access_right
  36. #. openerp-web
  37. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:79
  38. #, python-format
  39. msgid "Many Orders - Unauthorized function"
  40. msgstr "Plusieurs Commandes simultanées - Fonctionnalité non autorisée"
  41. #. module: pos_access_right
  42. #. openerp-web
  43. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:117
  44. #, python-format
  45. msgid "Negative Quantity - Unauthorized function"
  46. msgstr "Quantité négative - Fonctionnalité non autorisée"
  47. #. module: pos_access_right
  48. #. openerp-web
  49. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:80
  50. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:91
  51. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:118
  52. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:131
  53. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:145
  54. #: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:152
  55. #, python-format
  56. msgid "Please ask your manager to do it."
  57. msgstr "Veuillez vous rapprocher d'un superviseur"
  58. #. module: pos_access_right
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_delete_order
  60. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_delete_order
  61. msgid "Point of Sale - Delete Order"
  62. msgstr "Point de Vente - Supprimer une commande"
  63. #. module: pos_access_right
  64. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_discount
  65. msgid "Point of Sale - Discount"
  66. msgstr "Point de Vente - Remise"
  67. #. module: pos_access_right
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_multi_order
  69. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_multi_order
  70. msgid "Point of Sale - Many Orders"
  71. msgstr "Point de Vente - Plusieurs commandes simultanées"
  72. #. module: pos_access_right
  73. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_negative_qty
  74. msgid "Point of Sale - Negative Quantity"
  75. msgstr "Point de Vente - Quantité négative"
  76. #. module: pos_access_right
  77. #: model:res.groups,name:pos_access_right.group_change_unit_price
  78. msgid "Point of Sale - Unit Price Change"
  79. msgstr "Point de Vente - Changer de prix"
  80. #. module: pos_access_right
  81. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_discount
  82. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Discount' Group to the Point of Sale Frontend."
  83. msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les remises' au sein du point de vente tactile."
  84. #. module: pos_access_right
  85. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_negative_qty
  86. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Negative Quantity' Group to the Point of Sale Frontend."
  87. msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les quantités négatives' au sein du point de vente tactile."
  88. #. module: pos_access_right
  89. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_change_unit_price
  90. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Unit Price Change' Group to the Point of Sale Frontend."
  91. msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les changements de prix' au sein du point de vente tactile."
  92. #. module: pos_access_right
  93. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_delete_order
  94. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Delete Order' Group to the Point of Sale Frontend."
  95. msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Supprimer une commande' au sein du point de vente tactile."
  96. #. module: pos_access_right
  97. #: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_multi_order
  98. msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Many Orders Group to the Point of Sale Frontend."
  99. msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Plusieurs commandes' au sein du point de vente tactile."
  100. #. module: pos_access_right
  101. #: model:ir.model,name:pos_access_right.model_pos_config
  102. msgid "pos.config"
  103. msgstr "pos.config"