|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_tare # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:55+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:34 #, python-format msgid "(Gross Weight:" msgstr "(Poids brut:"
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:36 #, python-format msgid "- Tare:" msgstr "- Tare :"
#. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Alias" msgstr ""
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:103 #, python-format msgid "Backspace" msgstr ""
#. module: pos_tare #: model:ir.model,name:pos_tare.model_barcode_rule msgid "Barcode Rule" msgstr "Règle de code barre"
#. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Cashier" msgstr "Caissier"
#. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Client" msgstr ""
#. module: pos_tare #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Configure how to input Gross Weight." msgstr "Méthode de saisie du poids brut."
#. module: pos_tare #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Configure how to tare products to weight with a scale." msgstr "Méthode de saisie de la tare pour les produit à peser avec une balance."
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:94 #, python-format msgid "Disc" msgstr ""
#. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Discounted Product" msgstr "Article en promotion"
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:7 #, python-format msgid "Gross Weight" msgstr "Poids brut"
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:48 #, python-format msgid "Gross Weight :" msgstr "Poids brut :"
#. module: pos_tare #: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_gross_weight_method #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Gross Weight Input Method" msgstr "Méthode de saisie du poids buit."
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:79 #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:183 #, python-format msgid "Incorrect Tare Value" msgstr "La valeur de la tare est incorrecte"
#. module: pos_tare #: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0 msgid "Input Gross Weight via Scale" msgstr "Mesurer le poids brut en utilisant une balance électronique"
#. module: pos_tare #: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0 msgid "Input the Gross Weight manually" msgstr "Saisir le poids brut manuellement"
#. module: pos_tare #: selection:pos.config,iface_tare_method:0 msgid "Input the tare manually" msgstr "Saisir la tare manuellement"
#. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Location" msgstr "Lieu"
#. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Lot" msgstr ""
#. module: pos_tare #: selection:pos.config,iface_tare_method:0 msgid "Manual input and barcode" msgstr "Saisir la tare manuellement et avec les codes barres"
#. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Package" msgstr "Colis"
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:80 #, python-format msgid "Please set a numeric value in the tare field, or let empty." msgstr "Saisissez une valeure numérique dans le champ dédié à la tare ou laisser ce champ vide. "
#. module: pos_tare #: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Paramétrage du point de vente"
#. module: pos_tare #: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Lignes des commandes du point de vente"
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:100 #, python-format msgid "Price" msgstr ""
#. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Priced Product" msgstr "Article à prix fixe"
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:82 #, python-format msgid "Qty" msgstr ""
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:146 #, python-format msgid "Quantity lower or equal to zero" msgstr "La quantité est inférieure ou égale à zéro"
#. module: pos_tare #: selection:pos.config,iface_tare_method:0 msgid "Scan a barcode to set the tare" msgstr "Saisir la tare en utilisant les codes barres"
#. module: pos_tare #: model:ir.model.fields,help:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method msgid "Select tare method:\n" "* 'manual' : the scale screen has an extra tare input field;\n" "* 'barecode' : (scan a barcode to tare the selected order line;\n" "* 'both' : manual input and barcode methods are enabled;" msgstr "Sélectionnez la méthode de saisie de la tare:\n" "* 'manual' : l'écran de pesé dispose d'un nouveau champ pour saisir la tare;\n" "* 'barecode' : utilisez des codes barres pour encoder la valeur de la tare. A la lecture du code barre la tare est appliquée à l'article selectionné;\n" "* 'both' : les deux méthodes (manuelle et par code barre) sont activées;"
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:19 #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:88 #: selection:barcode.rule,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_order_line__tare #, python-format msgid "Tare" msgstr ""
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:50 #, python-format msgid "Tare :" msgstr ""
#. module: pos_tare #: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Tare Input Method" msgstr "Méthode de saisie de la tare"
#. module: pos_tare #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Tare UoM" msgstr ""
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:148 #, python-format msgid "The quantity for \"%s\" is lower or equal to zero. Call for help unless you're perfectly sure you are doing right." msgstr "La quantité pour le produit \"%s\" est inférieur ou égale à zéro. Appelez à l'aide pour résoudre ce problème. Ne continuez que si vous êtes absolument sûr·e et certain·e que vous faites le bon choix."
#. module: pos_tare #: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_barcode_rule__type msgid "Type" msgstr ""
#. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Unit Product" msgstr "Unité de produit"
#. module: pos_tare #: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_uom_id msgid "Unit of Measure of the tare" msgstr "Unité de mesure de la tare"
#. module: pos_tare #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form msgid "Unit of Measure of the tares." msgstr "Unité de mesure des tares."
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:23 #, python-format msgid "We can not apply this tare barcode." msgstr "Impossible d'appliquer ce code barre de tare."
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:192 #, python-format msgid "We can not apply this tare." msgstr "Impossible d'appliquer cette tare."
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/tools.js:17 #, python-format msgid "We can not cast a weight in %s into %s." msgstr "Il n'est pas possible de convertir un poids mesuré en %s vers un poids en %s "
#. module: pos_tare #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Weighted Product" msgstr "Article pesé"
#. module: pos_tare #. openerp-web #: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:184 #, python-format msgid "You can not set the tare. To be able to set the tare manually you have to change the tare input method in the POS configuration." msgstr "Vous ne pouvez pas définir la tare. Pour pouvoir définir la tare manuellement vous devez changer la méthode de saisie de la tare dans la configuration du POS."
|