You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
290 lines
8.3 KiB
290 lines
8.3 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_tare
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Gross Weight:"
|
|
msgstr "(Poids brut:"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "- Tare:"
|
|
msgstr "- Tare :"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_barcode_rule
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Règle de code barre"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Cashier"
|
|
msgstr "Caissier"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Configure how to input Gross Weight."
|
|
msgstr "Méthode de saisie du poids brut."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Configure how to tare products to weight with a scale."
|
|
msgstr "Méthode de saisie de la tare pour les produit à peser avec une balance."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Discounted Product"
|
|
msgstr "Article en promotion"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gross Weight"
|
|
msgstr "Poids brut"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gross Weight :"
|
|
msgstr "Poids brut :"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_gross_weight_method
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Gross Weight Input Method"
|
|
msgstr "Méthode de saisie du poids buit."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:79
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect Tare Value"
|
|
msgstr "La valeur de la tare est incorrecte"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0
|
|
msgid "Input Gross Weight via Scale"
|
|
msgstr "Mesurer le poids brut en utilisant une balance électronique"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0
|
|
msgid "Input the Gross Weight manually"
|
|
msgstr "Saisir le poids brut manuellement"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0
|
|
msgid "Input the tare manually"
|
|
msgstr "Saisir la tare manuellement"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lieu"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0
|
|
msgid "Manual input and barcode"
|
|
msgstr "Saisir la tare manuellement et avec les codes barres"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Colis"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set a numeric value in the tare field, or let empty."
|
|
msgstr "Saisissez une valeure numérique dans le champ dédié à la tare ou laisser ce champ vide. "
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Paramétrage du point de vente"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_order_line
|
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|
msgstr "Lignes des commandes du point de vente"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Priced Product"
|
|
msgstr "Article à prix fixe"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantity lower or equal to zero"
|
|
msgstr "La quantité est inférieure ou égale à zéro"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0
|
|
msgid "Scan a barcode to set the tare"
|
|
msgstr "Saisir la tare en utilisant les codes barres"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method
|
|
msgid "Select tare method:\n"
|
|
"* 'manual' : the scale screen has an extra tare input field;\n"
|
|
"* 'barecode' : (scan a barcode to tare the selected order line;\n"
|
|
"* 'both' : manual input and barcode methods are enabled;"
|
|
msgstr "Sélectionnez la méthode de saisie de la tare:\n"
|
|
"* 'manual' : l'écran de pesé dispose d'un nouveau champ pour saisir la tare;\n"
|
|
"* 'barecode' : utilisez des codes barres pour encoder la valeur de la tare. A la lecture du code barre la tare est appliquée à l'article selectionné;\n"
|
|
"* 'both' : les deux méthodes (manuelle et par code barre) sont activées;"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:19
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:88
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_order_line__tare
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tare"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tare :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Tare Input Method"
|
|
msgstr "Méthode de saisie de la tare"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Tare UoM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The quantity for \"%s\" is lower or equal to zero. Call for help unless you're perfectly sure you are doing right."
|
|
msgstr "La quantité pour le produit \"%s\" est inférieur ou égale à zéro. Appelez à l'aide pour résoudre ce problème. Ne continuez que si vous êtes absolument sûr·e et certain·e que vous faites le bon choix."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_barcode_rule__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Unit Product"
|
|
msgstr "Unité de produit"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_uom_id
|
|
msgid "Unit of Measure of the tare"
|
|
msgstr "Unité de mesure de la tare"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form
|
|
msgid "Unit of Measure of the tares."
|
|
msgstr "Unité de mesure des tares."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We can not apply this tare barcode."
|
|
msgstr "Impossible d'appliquer ce code barre de tare."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We can not apply this tare."
|
|
msgstr "Impossible d'appliquer cette tare."
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/tools.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We can not cast a weight in %s into %s."
|
|
msgstr "Il n'est pas possible de convertir un poids mesuré en %s vers un poids en %s "
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0
|
|
msgid "Weighted Product"
|
|
msgstr "Article pesé"
|
|
|
|
#. module: pos_tare
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not set the tare. To be able to set the tare manually you have to change the tare input method in the POS configuration."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas définir la tare. Pour pouvoir définir la tare manuellement vous devez changer la méthode de saisie de la tare dans la configuration du POS."
|
|
|