Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/437/head
OCA Transbot 7 years ago
committed by Sylvain LE GAL
parent
commit
3413636c6b
  1. 47
      pos_customer_display/i18n/es.po
  2. 6
      pos_customer_display/i18n/fr.po
  3. 157
      pos_customer_display/i18n/it.po

47
pos_customer_display/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * pos_customer_display # * pos_customer_display
# #
# Translators: # Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 02:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Bottom Line" msgid "Bottom Line"
msgstr ""
msgstr "Línea inferior"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2 #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
@ -29,6 +30,8 @@ msgid ""
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed after " "Bottom line of the message on the customer display which is displayed after "
"starting POS and also after validation of an order" "starting POS and also after validation of an order"
msgstr "" msgstr ""
"Línea inferior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará "
"después de iniciar el TPV y también después de la validación de una venta"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2 #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
@ -36,79 +39,81 @@ msgid ""
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed when " "Bottom line of the message on the customer display which is displayed when "
"POS is closed" "POS is closed"
msgstr "" msgstr ""
"Línea inferior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará cuando"
" se cierre el TPV"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:74 #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:74
#, python-format #, python-format
msgid "Cancel Payment" msgid "Cancel Payment"
msgstr "Pago Cancelado"
msgstr "Cancelar pago"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Customer Display" msgid "Customer Display"
msgstr ""
msgstr "Pantalla del cliente"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:59 #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:59
#, python-format #, python-format
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Producto Eliminado"
msgstr "Eliminar elemento"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
msgid "Display data on the customer display" msgid "Display data on the customer display"
msgstr "Mostrar información en el visor de cliente"
msgstr "Mostrar información en la pantalla del cliente"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
msgid "Length of the LEDs lines of the customer display" msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
msgstr "Longitud de las líneas LED en el visor de cliente"
msgstr "Longitud de las líneas LED en la pantalla del cliente"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
msgid "Line Length of the Customer Display" msgid "Line Length of the Customer Display"
msgstr ""
msgstr "Longitud de la línea en la pantalla del cliente"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:46 #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:46
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
#, python-format #, python-format
msgid "Next Customer (bottom line)" msgid "Next Customer (bottom line)"
msgstr ""
msgstr "Cliente siguiente (línea inferior)"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:44 #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
#, python-format #, python-format
msgid "Next Customer (top line)" msgid "Next Customer (top line)"
msgstr ""
msgstr "Cliente siguiente (línea superior)"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Next Customer Message" msgid "Next Customer Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje del cliente siguiente"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:50 #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:50
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
#, python-format #, python-format
msgid "POS Closed (bottom line)" msgid "POS Closed (bottom line)"
msgstr ""
msgstr "TPV cerrado (línea inferior)"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:48 #: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:48
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
#, python-format #, python-format
msgid "POS Closed (top line)" msgid "POS Closed (top line)"
msgstr ""
msgstr "TPV cerrado (línea superior)"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "POS Closed Message" msgid "POS Closed Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje de TPV cerrado"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#. openerp-web #. openerp-web
@ -124,11 +129,13 @@ msgid ""
"The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas " "The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
"the maximum is %d chars." "the maximum is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
"El mensaje para la pantalla del cliente '%s' es demasiado largo: tiene %d "
"caracteres, siendo el máximo de %d."
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form #: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Top Line" msgid "Top Line"
msgstr ""
msgstr "Línea superior"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1 #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
@ -136,6 +143,8 @@ msgid ""
"Top line of the message on the customer display which is displayed after " "Top line of the message on the customer display which is displayed after "
"starting POS and also after validation of an order" "starting POS and also after validation of an order"
msgstr "" msgstr ""
"Línea superior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará "
"después de iniciar el TPV y también después de la validación de una venta"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1 #: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
@ -143,15 +152,17 @@ msgid ""
"Top line of the message on the customer display which is displayed when POS " "Top line of the message on the customer display which is displayed when POS "
"is closed" "is closed"
msgstr "" msgstr ""
"Línea superior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará cuando"
" se cierre el TPV"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:81 #: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:81
#, python-format #, python-format
msgid "Your Change:" msgid "Your Change:"
msgstr "Su Cambio:"
msgstr "Cambio: "
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
msgid "pos.config" msgid "pos.config"
msgstr "Configuración del TPV"
msgstr "pos.config"

6
pos_customer_display/i18n/fr.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-25 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -164,4 +164,4 @@ msgstr "Monnaie à rendre :"
#. module: pos_customer_display #. module: pos_customer_display
#: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
msgid "pos.config" msgid "pos.config"
msgstr ""
msgstr "pos.config"

157
pos_customer_display/i18n/it.po

@ -0,0 +1,157 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_customer_display
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Bottom Line"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
msgid ""
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed after "
"starting POS and also after validation of an order"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
msgid ""
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed when "
"POS is closed"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:74
#, python-format
msgid "Cancel Payment"
msgstr "Cancella pagamento"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Customer Display"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:59
#, python-format
msgid "Delete Item"
msgstr "Elimina articolo"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
msgid "Display data on the customer display"
msgstr "Mostra la data sullo schermo del cliente"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
msgid "Line Length of the Customer Display"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:46
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
#, python-format
msgid "Next Customer (bottom line)"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
#, python-format
msgid "Next Customer (top line)"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Next Customer Message"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:50
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
#, python-format
msgid "POS Closed (bottom line)"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:48
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
#, python-format
msgid "POS Closed (top line)"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "POS Closed Message"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:66
#, python-format
msgid "TOTAL: "
msgstr "TOTALE:"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:55
#, python-format
msgid ""
"The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
"the maximum is %d chars."
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Top Line"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
msgid ""
"Top line of the message on the customer display which is displayed after "
"starting POS and also after validation of an order"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
msgid ""
"Top line of the message on the customer display which is displayed when POS "
"is closed"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:81
#, python-format
msgid "Your Change:"
msgstr "Resto: "
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"
Loading…
Cancel
Save