|
|
@ -3,15 +3,15 @@ |
|
|
|
# * pos_picking_load |
|
|
|
# |
|
|
|
# Translators: |
|
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017 |
|
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 |
|
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 03:00+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 03:00+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-22 00:52+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 00:52+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n" |
|
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:70 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "--------------------------------" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "--------------------------------" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#: field:stock.picking.type,available_in_pos:0 |
|
|
|
msgid "Available in Point Of Sale" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Razpoložljivo v prodajni točki" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Kupec" |
|
|
|
#: field:sale.order,final_pos_order_id:0 |
|
|
|
#: field:stock.picking,final_pos_order_id:0 |
|
|
|
msgid "Final PoS Order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Končni POS nalog" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#: help:stock.picking.type,available_in_pos:0 |
|
|
@ -73,18 +73,20 @@ msgid "" |
|
|
|
"If checked, associated pickings will be available in the point of sale, to " |
|
|
|
"be changed and paid in it" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Če označeno, bodo povezani zbirniki na voljo v prodajni točki za " |
|
|
|
"spreminjanje in plačevanje." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:5 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Load Picking" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Naloži zbirnik" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#: field:pos.config,iface_load_picking:0 |
|
|
|
msgid "Load Pickings" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Naloži zbirnike" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "Naziv" |
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#: field:pos.order,origin_picking_id:0 |
|
|
|
msgid "Origin Picking" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Izvorni zbirnik" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:79 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Origin Picking:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Izvorni zbirnik:" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking |
|
|
@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "Načrtovani datum" |
|
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:30 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Search Picking" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Iskanje zbirnika" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -157,14 +159,14 @@ msgstr "Tip zbirnika določi prikaz zbirnika" |
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#: help:sale.order,final_pos_order_id:0 |
|
|
|
msgid "This Sale Order has beend replaced by this PoS Order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ta prodajni nalog je bil zamenjan s tem POS nalogom." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#: help:stock.picking,final_pos_order_id:0 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This picking has been canceled, because it has been replaced by this PoS " |
|
|
|
"Order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ta zbirnik je bil preklican, ker je bil zamenjan s tem POS nalogom." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -177,6 +179,11 @@ msgid "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" * " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Nekaterih postavk naloga ni bilo mogoče naložiti, ker proizvodi niso na voljo v POS predpomnilniku.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Preverite te postavke :\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" * " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -185,14 +192,14 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Unable to load this picking because the partner is not known in the Point Of" |
|
|
|
" Sale as a customer" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tega zbirnika ni mogoče uvoziti, ker partner v POS ni znan kot kupec." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:238 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Unknown Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Neznan partner" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|