|
@ -6,96 +6,98 @@ msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:19+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Daniel Martinez Vila <daniel.martinez@qubiq.es>\n" |
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
"Language: es\n" |
|
|
"Language: es\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:34 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:34 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "(Gross Weight:" |
|
|
msgid "(Gross Weight:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "(Peso bruto:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:36 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:36 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "- Tare:" |
|
|
msgid "- Tare:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "- Tara:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Alias" |
|
|
msgid "Alias" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Alias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:103 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:103 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Backspace" |
|
|
msgid "Backspace" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Retroceso" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_barcode_rule |
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_barcode_rule |
|
|
msgid "Barcode Rule" |
|
|
msgid "Barcode Rule" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Regla de código de barras" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Cashier" |
|
|
msgid "Cashier" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Cajero" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Client" |
|
|
msgid "Client" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Cliente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
msgid "Configure how to input Gross Weight." |
|
|
msgid "Configure how to input Gross Weight." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Configure cómo ingresar el peso bruto." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
msgid "Configure how to tare products to weight with a scale." |
|
|
msgid "Configure how to tare products to weight with a scale." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Configure cómo tarar productos al peso con una báscula." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:94 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:94 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Disc" |
|
|
msgid "Disc" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Dto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Discounted Product" |
|
|
msgid "Discounted Product" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Producto con descuento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:7 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:7 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Gross Weight" |
|
|
msgid "Gross Weight" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Peso bruto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:48 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:48 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Gross Weight :" |
|
|
msgid "Gross Weight :" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Peso bruto :" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_gross_weight_method |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_gross_weight_method |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
msgid "Gross Weight Input Method" |
|
|
msgid "Gross Weight Input Method" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Método de ingreso del peso bruto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
@ -103,95 +105,95 @@ msgstr "" |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:183 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:183 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Incorrect Tare Value" |
|
|
msgid "Incorrect Tare Value" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Valor de tara incorrecto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0 |
|
|
#: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0 |
|
|
msgid "Input Gross Weight via Scale" |
|
|
msgid "Input Gross Weight via Scale" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ingrese el peso bruto a través de la báscula" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0 |
|
|
#: selection:pos.config,iface_gross_weight_method:0 |
|
|
msgid "Input the Gross Weight manually" |
|
|
msgid "Input the Gross Weight manually" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ingrese el peso bruto manualmente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0 |
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0 |
|
|
msgid "Input the tare manually" |
|
|
msgid "Input the tare manually" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ingrese la tara manualmente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Location" |
|
|
msgid "Location" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ubicación" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Lot" |
|
|
msgid "Lot" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Lote" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0 |
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0 |
|
|
msgid "Manual input and barcode" |
|
|
msgid "Manual input and barcode" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada manual y código de barras" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Package" |
|
|
msgid "Package" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Paquete" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:80 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:80 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Please set a numeric value in the tare field, or let empty." |
|
|
msgid "Please set a numeric value in the tare field, or let empty." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Establezca un valor numérico en el campo de tara o déjelo vacío." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_config |
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_config |
|
|
msgid "Point of Sale Configuration" |
|
|
msgid "Point of Sale Configuration" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Configuración del punto de venta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_order_line |
|
|
#: model:ir.model,name:pos_tare.model_pos_order_line |
|
|
msgid "Point of Sale Order Lines" |
|
|
msgid "Point of Sale Order Lines" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Líneas de orden de punto de venta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:100 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:100 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Price" |
|
|
msgid "Price" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Precio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Priced Product" |
|
|
msgid "Priced Product" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Producto con precio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Priced Product (Computed Weight)" |
|
|
msgid "Priced Product (Computed Weight)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Producto con precio (precio calculado)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:82 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:82 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Qty" |
|
|
msgid "Qty" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:146 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:146 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Quantity lower or equal to zero" |
|
|
msgid "Quantity lower or equal to zero" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad menor o igual a cero" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0 |
|
|
#: selection:pos.config,iface_tare_method:0 |
|
|
msgid "Scan a barcode to set the tare" |
|
|
msgid "Scan a barcode to set the tare" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Escanee un código de barras para establecer la tara" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method |
|
@ -200,6 +202,13 @@ msgid "Select tare method:\n" |
|
|
"* 'barecode' : (scan a barcode to tare the selected order line;\n" |
|
|
"* 'barecode' : (scan a barcode to tare the selected order line;\n" |
|
|
"* 'both' : manual input and barcode methods are enabled;" |
|
|
"* 'both' : manual input and barcode methods are enabled;" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Seleccionar método de tara:\n" |
|
|
|
|
|
"* 'manual': la pantalla de escala tiene un campo de entrada de tara " |
|
|
|
|
|
"adicional;\n" |
|
|
|
|
|
"* 'barecode': (escanea un código de barras para tarar la línea de orden " |
|
|
|
|
|
"seleccionada;\n" |
|
|
|
|
|
"* 'both': los métodos de entrada manual y de código de barras están " |
|
|
|
|
|
"habilitados;" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
@ -209,25 +218,25 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_order_line__tare |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_order_line__tare |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Tare" |
|
|
msgid "Tare" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tara" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:50 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/xml/pos_tare.xml:50 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Tare :" |
|
|
msgid "Tare :" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tara :" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_method |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
msgid "Tare Input Method" |
|
|
msgid "Tare Input Method" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Método de entrada de tara" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
msgid "Tare UoM" |
|
|
msgid "Tare UoM" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tara UdM" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
@ -235,52 +244,54 @@ msgstr "" |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "The quantity for \"%s\" is lower or equal to zero. Call for help unless you're perfectly sure you are doing right." |
|
|
msgid "The quantity for \"%s\" is lower or equal to zero. Call for help unless you're perfectly sure you are doing right." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"La cantidad para \"%s\" es menor o igual a cero. Solicite ayuda a menos que " |
|
|
|
|
|
"esté completamente seguro de que lo está haciendo bien." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_barcode_rule__type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_barcode_rule__type |
|
|
msgid "Type" |
|
|
msgid "Type" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Unit Product" |
|
|
msgid "Unit Product" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Producto unitario" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_uom_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_tare.field_pos_config__iface_tare_uom_id |
|
|
msgid "Unit of Measure of the tare" |
|
|
msgid "Unit of Measure of the tare" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad de medida de la tara" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_tare.view_pos_config_form |
|
|
msgid "Unit of Measure of the tares." |
|
|
msgid "Unit of Measure of the tares." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad de medida de las taras." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:23 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:23 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "We can not apply this tare barcode." |
|
|
msgid "We can not apply this tare barcode." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "No podemos aplicar este código de barras de tara." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:192 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/screens.js:192 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "We can not apply this tare." |
|
|
msgid "We can not apply this tare." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "No podemos aplicar esta tara." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/tools.js:17 |
|
|
#: code:addons/pos_tare/static/src/js/tools.js:17 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "We can not cast a weight in %s into %s." |
|
|
msgid "We can not cast a weight in %s into %s." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "No podemos convertir un peso en %s en %s." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
#: selection:barcode.rule,type:0 |
|
|
msgid "Weighted Product" |
|
|
msgid "Weighted Product" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Producto ponderado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. module: pos_tare |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
@ -288,3 +299,5 @@ msgstr "" |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "You can not set the tare. To be able to set the tare manually you have to change the tare input method in the POS configuration." |
|
|
msgid "You can not set the tare. To be able to set the tare manually you have to change the tare input method in the POS configuration." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"No se puede establecer la tara. Para poder establecer la tara manualmente, " |
|
|
|
|
|
"debe cambiar el método de entrada de tara en la configuración de PdV." |