Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: pos-10.0/pos-10.0-pos_pricelist
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-10-0/pos-10-0-pos_pricelist/
pull/532/head
OCA Transbot 4 years ago
parent
commit
a87030dce0
  1. 29
      pos_pricelist/i18n/ca.po
  2. 4
      pos_pricelist/i18n/es.po
  3. 4
      pos_pricelist/i18n/fr.po
  4. 4
      pos_pricelist/i18n/hr_HR.po
  5. 4
      pos_pricelist/i18n/it.po
  6. 4
      pos_pricelist/i18n/nl_NL.po

29
pos_pricelist/i18n/ca.po

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_pricelist
# * pos_pricelist
#
msgid ""
msgstr ""
@ -19,7 +19,10 @@ msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:59
#, python-format
msgid "All available pricelists must be in the same currency as the company or as the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting application."
msgid ""
"All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
"the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
"application."
msgstr ""
"Totes les tarifes han de tenir la mateixa moneda que la companyia o bé que "
"el diari de vendes escollit per aquest TPV, si està utilitzant l'aplicació "
@ -28,14 +31,18 @@ msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:71
#, python-format
msgid "All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the company currency if that is not set."
msgid ""
"All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the "
"company currency if that is not set."
msgstr ""
"Tots els modes de pagament han de tenir la mateixa moneda que el diari de "
"vendes o, si no n'hi ha, de la companyia."
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_group_sale_pricelist
msgid "Allows to manage different prices based on rules per category of customers. Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
msgid ""
"Allows to manage different prices based on rules per category of customers. "
"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
msgstr ""
"Permet gestionar diferents preus basats en normes segons categoria de "
"clients. Per exemple: 10% per a minoristes, promoció de 5€ en aquest "
@ -48,7 +55,11 @@ msgstr "Llistes de preus disponibles"
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid "Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. Otherwise the default pricelist will apply."
msgid ""
"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a "
"pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
"be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
"Otherwise the default pricelist will apply."
msgstr ""
"Fer disponibles varies tarifes en aquest TPV. També es pot aplicar una "
"tarifa a clients específics des del seu formulari de contacte (a la pestanya "
@ -74,7 +85,7 @@ msgstr "Punt de Venda"
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:150
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
@ -88,7 +99,7 @@ msgstr "Llistes de preus"
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:137
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr "Escollir llista de preus"
@ -114,7 +125,9 @@ msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:65
#, python-format
msgid "The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the company currency if that is not set."
msgid ""
"The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the "
"company currency if that is not set."
msgstr ""
"El diari de factures ha de tenir la mateixa moneda que el diari de vendes o, "
"si no està configurat, que la moneda de la companyia."

4
pos_pricelist/i18n/es.po

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Pedidos del TPV"
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:150
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Tarifas"
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:137
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr "Seleccionar tarifa"

4
pos_pricelist/i18n/fr.po

@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:150
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:137
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr ""

4
pos_pricelist/i18n/hr_HR.po

@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:150
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:137
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr ""

4
pos_pricelist/i18n/it.po

@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Punto di riordino"
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:150
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:137
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr ""

4
pos_pricelist/i18n/nl_NL.po

@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Kassaorders"
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:150
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:137
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save