msgid "All available pricelists must be in the same currency as the company or as the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting application."
msgid ""
"All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
"the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
"application."
msgstr ""
"Totes les tarifes han de tenir la mateixa moneda que la companyia o bé que "
"el diari de vendes escollit per aquest TPV, si està utilitzant l'aplicació "
msgid "Allows to manage different prices based on rules per category of customers. Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
msgid ""
"Allows to manage different prices based on rules per category of customers. "
"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
msgstr ""
"Permet gestionar diferents preus basats en normes segons categoria de "
"clients. Per exemple: 10% per a minoristes, promoció de 5€ en aquest "
@ -48,7 +55,11 @@ msgstr "Llistes de preus disponibles"
msgid "Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. Otherwise the default pricelist will apply."
msgid ""
"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a "
"pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
"be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
"Otherwise the default pricelist will apply."
msgstr ""
"Fer disponibles varies tarifes en aquest TPV. També es pot aplicar una "
"tarifa a clients específics des del seu formulari de contacte (a la pestanya "