Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/257/head
OCA Transbot 7 years ago
parent
commit
ed90f5f237
  1. 31
      account_cash_invoice/i18n/es.po
  2. 157
      account_cash_invoice/i18n/it.po
  3. 26
      pos_backend_communication/i18n/es.po
  4. 26
      pos_backend_communication/i18n/it.po
  5. 17
      pos_backend_partner/i18n/es.po
  6. 20
      pos_backend_partner/i18n/fr.po
  7. 47
      pos_customer_display/i18n/es.po
  8. 6
      pos_customer_display/i18n/fr.po
  9. 157
      pos_customer_display/i18n/it.po
  10. 13
      pos_default_payment_method/i18n/es.po
  11. 35
      pos_default_payment_method/i18n/fr.po
  12. 35
      pos_default_payment_method/i18n/it.po
  13. 15
      pos_loyalty/i18n/es.po
  14. 9
      pos_loyalty/i18n/fr.po
  15. 477
      pos_loyalty/i18n/it.po
  16. 15
      pos_margin/i18n/es.po
  17. 47
      pos_margin/i18n/it.po
  18. 19
      pos_payment_terminal/i18n/es.po
  19. 8
      pos_payment_terminal/i18n/fr.po
  20. 56
      pos_payment_terminal/i18n/it.po
  21. 36
      pos_price_to_weight/i18n/es.po
  22. 9
      pos_price_to_weight/i18n/fr.po
  23. 36
      pos_price_to_weight/i18n/it.po
  24. 54
      pos_pricelist/i18n/es.po
  25. 135
      pos_pricelist/i18n/fr.po
  26. 134
      pos_pricelist/i18n/hr_HR.po
  27. 134
      pos_pricelist/i18n/it.po
  28. 134
      pos_pricelist/i18n/nl_NL.po
  29. 13
      pos_quick_logout/i18n/es.po
  30. 26
      pos_quick_logout/i18n/fr.po
  31. 41
      pos_quick_logout/i18n/it.po
  32. 73
      pos_remove_pos_category/i18n/es.po
  33. 67
      pos_session_pay_invoice/i18n/es.po
  34. 67
      pos_session_pay_invoice/i18n/it.po
  35. 37
      pos_timeout/i18n/es.po
  36. 37
      pos_timeout/i18n/hr_HR.po
  37. 37
      pos_timeout/i18n/it.po
  38. 37
      pos_timeout/i18n/nl_NL.po

31
account_cash_invoice/i18n/es.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-07 01:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,18 +23,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_amount
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Cantidad"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model,name:account_cash_invoice.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de extracto bancario"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cash_invoice.cash_invoice_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cash_invoice.cash_invoice_out_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_invoice.action_cash_invoice_out_from_statement
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_company_id
msgid "Company id"
msgstr ""
msgstr "ID de la empresa"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_create_uid
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Creado el"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_currency_id
msgid "Currency id"
msgstr ""
msgstr "ID de la moneda"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_display_name
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_invoice_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_invoice_id
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Factura"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_journal_count
@ -98,13 +99,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_journal_id
msgid "Journal id"
msgstr ""
msgstr "ID del diario"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_journal_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_journal_ids
msgid "Journal ids"
msgstr ""
msgstr "IDs del diario"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in___last_update
@ -139,19 +140,19 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_name
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Motivo"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cash_invoice.cash_invoice_out_form
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Registrar"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model,name:account_cash_invoice.model_cash_invoice_in
msgid "cash.invoice.in"
msgstr ""
msgstr "cash.invoice.in"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model,name:account_cash_invoice.model_cash_invoice_out
msgid "cash.invoice.out"
msgstr ""
msgstr "cash.invoice.out"

157
account_cash_invoice/i18n/it.po

@ -0,0 +1,157 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_cash_invoice
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_amount
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model,name:account_cash_invoice.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cash_invoice.cash_invoice_in_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cash_invoice.cash_invoice_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Elimina"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_invoice.action_cash_invoice_out_from_statement
msgid "Collect Payment from Invoice"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cash_invoice.cash_invoice_out_form
msgid "Collect payment from customer invoice or supplier refund"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_company_id
msgid "Company id"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_currency_id
msgid "Currency id"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostra il nome"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_account_bank_statement_line_invoice_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_invoice_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_invoice_id
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_journal_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_journal_count
msgid "Journal count"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_journal_id
msgid "Journal id"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_journal_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_journal_ids
msgid "Journal ids"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_invoice.action_cash_invoice_in_from_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cash_invoice.cash_invoice_in_form
msgid "Pay invoice"
msgstr "Paga la fattura"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cash_invoice.cash_invoice_in_form
msgid "Pay supplier invoice or customer refund"
msgstr ""
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_in_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_invoice.field_cash_invoice_out_name
msgid "Reason"
msgstr "Causale"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_cash_invoice.cash_invoice_out_form
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model,name:account_cash_invoice.model_cash_invoice_in
msgid "cash.invoice.in"
msgstr "cash.invoice.in"
#. module: account_cash_invoice
#: model:ir.model,name:account_cash_invoice.model_cash_invoice_out
msgid "cash.invoice.out"
msgstr "cash.invoice.out"

26
pos_backend_communication/i18n/es.po

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_backend_communication
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_backend_communication
#. openerp-web
#: code:addons/pos_backend_communication/static/src/js/common.js:30
#, python-format
msgid "Please authorize popups for this window"
msgstr "Permita las ventanas emergentes"

26
pos_backend_communication/i18n/it.po

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_backend_communication
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_backend_communication
#. openerp-web
#: code:addons/pos_backend_communication/static/src/js/common.js:30
#, python-format
msgid "Please authorize popups for this window"
msgstr "Per favore autorizza i popup per questa finestra"

17
pos_backend_partner/i18n/es.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 15:54+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,26 +22,26 @@ msgstr ""
#. module: pos_backend_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_backend_partner.view_partner_tree
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Elija"
#. module: pos_backend_partner
#. openerp-web
#: code:addons/pos_backend_partner/static/src/js/back_partner.js:12
#, python-format
msgid "Choose a customer"
msgstr ""
msgstr "Elija un cliente"
#. module: pos_backend_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_backend_partner.action_select_partner_pos
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "Cliente"
#. module: pos_backend_partner
#. openerp-web
#: code:addons/pos_backend_partner/static/src/js/pos_partner.js:19
#, python-format
msgid "Customer set"
msgstr ""
msgstr "Cliente establecido"
#. module: pos_backend_partner
#: model:ir.model,name:pos_backend_partner.model_res_partner
@ -50,4 +51,4 @@ msgstr "Empresa"
#. module: pos_backend_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_backend_partner.view_partner_tree
msgid "Select as customer in point of sale"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar como cliente del TPV"

20
pos_backend_partner/i18n/fr.po

@ -3,14 +3,14 @@
# * pos_backend_partner
#
# Translators:
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2018
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 15:54+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2018\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,33 +21,33 @@ msgstr ""
#. module: pos_backend_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_backend_partner.view_partner_tree
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Choisissez"
#. module: pos_backend_partner
#. openerp-web
#: code:addons/pos_backend_partner/static/src/js/back_partner.js:12
#, python-format
msgid "Choose a customer"
msgstr ""
msgstr "Choisissez un client"
#. module: pos_backend_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_backend_partner.action_select_partner_pos
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "Client"
#. module: pos_backend_partner
#. openerp-web
#: code:addons/pos_backend_partner/static/src/js/pos_partner.js:19
#, python-format
msgid "Customer set"
msgstr ""
msgstr "Client sélectionné"
#. module: pos_backend_partner
#: model:ir.model,name:pos_backend_partner.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: pos_backend_partner
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_backend_partner.view_partner_tree
msgid "Select as customer in point of sale"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner comme un client dans le point de vente"

47
pos_customer_display/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * pos_customer_display
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 02:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Bottom Line"
msgstr ""
msgstr "Línea inferior"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
@ -29,6 +30,8 @@ msgid ""
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed after "
"starting POS and also after validation of an order"
msgstr ""
"Línea inferior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará "
"después de iniciar el TPV y también después de la validación de una venta"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
@ -36,79 +39,81 @@ msgid ""
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed when "
"POS is closed"
msgstr ""
"Línea inferior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará cuando"
" se cierre el TPV"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:74
#, python-format
msgid "Cancel Payment"
msgstr "Pago Cancelado"
msgstr "Cancelar pago"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Customer Display"
msgstr ""
msgstr "Pantalla del cliente"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:59
#, python-format
msgid "Delete Item"
msgstr "Producto Eliminado"
msgstr "Eliminar elemento"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
msgid "Display data on the customer display"
msgstr "Mostrar información en el visor de cliente"
msgstr "Mostrar información en la pantalla del cliente"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
msgstr "Longitud de las líneas LED en el visor de cliente"
msgstr "Longitud de las líneas LED en la pantalla del cliente"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
msgid "Line Length of the Customer Display"
msgstr ""
msgstr "Longitud de la línea en la pantalla del cliente"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:46
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
#, python-format
msgid "Next Customer (bottom line)"
msgstr ""
msgstr "Cliente siguiente (línea inferior)"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
#, python-format
msgid "Next Customer (top line)"
msgstr ""
msgstr "Cliente siguiente (línea superior)"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Next Customer Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje del cliente siguiente"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:50
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
#, python-format
msgid "POS Closed (bottom line)"
msgstr ""
msgstr "TPV cerrado (línea inferior)"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:48
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
#, python-format
msgid "POS Closed (top line)"
msgstr ""
msgstr "TPV cerrado (línea superior)"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "POS Closed Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje de TPV cerrado"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
@ -124,11 +129,13 @@ msgid ""
"The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
"the maximum is %d chars."
msgstr ""
"El mensaje para la pantalla del cliente '%s' es demasiado largo: tiene %d "
"caracteres, siendo el máximo de %d."
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Top Line"
msgstr ""
msgstr "Línea superior"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
@ -136,6 +143,8 @@ msgid ""
"Top line of the message on the customer display which is displayed after "
"starting POS and also after validation of an order"
msgstr ""
"Línea superior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará "
"después de iniciar el TPV y también después de la validación de una venta"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
@ -143,15 +152,17 @@ msgid ""
"Top line of the message on the customer display which is displayed when POS "
"is closed"
msgstr ""
"Línea superior del mensaje en la pantalla del cliente que se mostrará cuando"
" se cierre el TPV"
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:81
#, python-format
msgid "Your Change:"
msgstr "Su Cambio:"
msgstr "Cambio: "
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "Configuración del TPV"
msgstr "pos.config"

6
pos_customer_display/i18n/fr.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-25 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -164,4 +164,4 @@ msgstr "Monnaie à rendre :"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr ""
msgstr "pos.config"

157
pos_customer_display/i18n/it.po

@ -0,0 +1,157 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_customer_display
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Bottom Line"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
msgid ""
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed after "
"starting POS and also after validation of an order"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
msgid ""
"Bottom line of the message on the customer display which is displayed when "
"POS is closed"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:74
#, python-format
msgid "Cancel Payment"
msgstr "Cancella pagamento"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Customer Display"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:59
#, python-format
msgid "Delete Item"
msgstr "Elimina articolo"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_iface_customer_display
msgid "Display data on the customer display"
msgstr "Mostra la data sullo schermo del cliente"
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
msgid "Length of the LEDs lines of the customer display"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_line_length
msgid "Line Length of the Customer Display"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:46
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l2
#, python-format
msgid "Next Customer (bottom line)"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
#, python-format
msgid "Next Customer (top line)"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Next Customer Message"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:50
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l2
#, python-format
msgid "POS Closed (bottom line)"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:48
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
#, python-format
msgid "POS Closed (top line)"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "POS Closed Message"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:66
#, python-format
msgid "TOTAL: "
msgstr "TOTALE:"
#. module: pos_customer_display
#: code:addons/pos_customer_display/models/pos_customer_display.py:55
#, python-format
msgid ""
"The message for customer display '%s' is too long: it has %d chars whereas "
"the maximum is %d chars."
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_customer_display.view_pos_config_form
msgid "Top Line"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_next_l1
msgid ""
"Top line of the message on the customer display which is displayed after "
"starting POS and also after validation of an order"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model.fields,help:pos_customer_display.field_pos_config_customer_display_msg_closed_l1
msgid ""
"Top line of the message on the customer display which is displayed when POS "
"is closed"
msgstr ""
#. module: pos_customer_display
#. openerp-web
#: code:addons/pos_customer_display/static/src/js/customer_display.js:81
#, python-format
msgid "Your Change:"
msgstr "Resto: "
#. module: pos_customer_display
#: model:ir.model,name:pos_customer_display.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

13
pos_default_payment_method/i18n/es.po

@ -3,14 +3,14 @@
# * pos_default_payment_method
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-07 01:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,15 +21,16 @@ msgstr ""
#. module: pos_default_payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_default_payment_method.field_pos_config_default_payment_method_id
msgid "Default payment method"
msgstr ""
msgstr "Forma de pago predeterminada"
#. module: pos_default_payment_method
#: code:addons/pos_default_payment_method/models/pos_config.py:25
#, python-format
msgid "The default payment journal is not enabled on this configuration."
msgstr ""
"El diario de pagos predeterminado no está activo en esta configuración."
#. module: pos_default_payment_method
#: model:ir.model,name:pos_default_payment_method.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "Configuración del TPV"
msgstr "pos.config"

35
pos_default_payment_method/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,35 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_default_payment_method
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_default_payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_default_payment_method.field_pos_config_default_payment_method_id
msgid "Default payment method"
msgstr ""
#. module: pos_default_payment_method
#: code:addons/pos_default_payment_method/models/pos_config.py:25
#, python-format
msgid "The default payment journal is not enabled on this configuration."
msgstr ""
#. module: pos_default_payment_method
#: model:ir.model,name:pos_default_payment_method.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

35
pos_default_payment_method/i18n/it.po

@ -0,0 +1,35 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_default_payment_method
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_default_payment_method
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_default_payment_method.field_pos_config_default_payment_method_id
msgid "Default payment method"
msgstr ""
#. module: pos_default_payment_method
#: code:addons/pos_default_payment_method/models/pos_config.py:25
#, python-format
msgid "The default payment journal is not enabled on this configuration."
msgstr ""
#. module: pos_default_payment_method
#: model:ir.model,name:pos_default_payment_method.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

15
pos_loyalty/i18n/es.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 02:44+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Creado el"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_cumulative
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativo"
msgstr "Acumulativo"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount
@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
msgstr "Última modificación el"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_write_uid
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Puntos por moneda"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_order
msgid "Points per order"
msgstr "Points per order"
msgstr "Puntos por venta"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_product
@ -495,4 +496,4 @@ msgstr "loyalty.rule"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "Configuración del TPV"
msgstr "pos.config"

9
pos_loyalty/i18n/fr.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-15 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 05:39+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -477,4 +478,4 @@ msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr ""
msgstr "pos.config"

477
pos_loyalty/i18n/it.po

@ -0,0 +1,477 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_loyalty
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_order
msgid ""
"Amount of loyalty points given to the customer for each point of sale order"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_product
msgid "Amount of loyalty points given to the customer per product sold"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_currency
msgid "Amount of loyalty points given to the customer per sold currency"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_pp_currency
msgid "Amount of points earned per currency"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_pp_product
msgid "Amount of points earned per product"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: selection:loyalty.rule,type:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_loyalty.loyalty_program_action
msgid "Click create to define a Loyalty Program."
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_point_cost
msgid "Cost of the reward per monetary unit discounted"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_cumulative
msgid "Cumulative"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount
#: selection:loyalty.reward,type:0
msgid "Discount"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount_product_id
msgid "Discount Product"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount_max
msgid "Discount limit"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_reward.py:59
#, python-format
msgid "Discount product field is mandatory for discount rewards"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostra il nome"
#. module: pos_loyalty
#: selection:loyalty.reward,type:0
msgid "Gift"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_gift_product_id
msgid "Gift Product"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_reward.py:52
#, python-format
msgid "Gift product field is mandatory for gift rewards"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_loyalty_points
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner_loyalty_points
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_users_loyalty_points
msgid "Loyalty Points"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_loyalty_program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_loyalty_program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config_loyalty_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.pos_config_form_view
msgid "Loyalty Program"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_name
msgid "Loyalty Program Name"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_loyalty.loyalty_program_action
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.loyalty_program_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_tree_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.partner_property_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.pos_order_form_view
msgid "Loyalty Programs"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_loyalty.loyalty_program_action
msgid ""
"Loyalty Programs allow you customers to earn points\n"
" and rewards when purchasing from your shops."
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_reward_form_view
msgid "Loyalty Reward"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_rule_form_view
msgid "Loyalty Rule"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program_rounding
msgid "Loyalty point amounts will be rounded to multiples of this value"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount_max
msgid "Maximum discounted amount allowed forthis discount reward"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_minimum_points
msgid "Minimum Points"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_minimum_points
msgid ""
"Minimum amount of points the customer must have to qualify for this reward"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. openerp-web
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/pos.js:379
#, python-format
msgid "No Rewards Available"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. openerp-web
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/pos.js:393
#, python-format
msgid "Please select a reward"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_point_cost
msgid "Point Cost"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_point_product_id
msgid "Point Product"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Punto di riordino"
#. module: pos_loyalty
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_reward.py:67
#, python-format
msgid "Point product field is mandatory for point resale rewards"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. openerp-web
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:6
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:71
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:81
#, python-format
msgid "Points"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_rounding
msgid "Points Rounding"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. openerp-web
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:57
#, python-format
msgid "Points Spent"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. openerp-web
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:54
#, python-format
msgid "Points Won"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_pp_currency
msgid "Points per currency"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_order
msgid "Points per order"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_pp_product
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_pp_product
msgid "Points per product"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: selection:loyalty.rule,type:0
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_point_product_id
msgid "Product that represents a point that is sold by the customer"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: selection:loyalty.reward,type:0
msgid "Resale"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_name
msgid "Reward Name"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_form_view
msgid "Reward the customer with gifts or discounts for loyalty points"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. openerp-web
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:25
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_reward_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_form_view
#, python-format
msgid "Rewards"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_name
msgid "Rule Name"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program_rule_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_form_view
msgid "Rules"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_form_view
msgid ""
"Rules define how loyalty points are earned for specific products or "
"categories"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_category_id
msgid "Target Category"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_product_id
msgid "Target Product"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_loyalty_program_id
msgid "The Loyalty Program this reward belongs to"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_loyalty_program_id
msgid "The Loyalty Program this rule belongs to"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_loyalty_points
msgid "The amount of Loyalty points awarded to the customer with this order"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_category_id
msgid "The category affected by this rule"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_type
msgid "The concept this rule applies to"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount
msgid "The discount percentage"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_partner_loyalty_points
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_users_loyalty_points
msgid "The loyalty points the user won as part of a Loyalty Program"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config_loyalty_id
msgid "The loyalty program used by this Point of Sale"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_cumulative
msgid ""
"The points from this rule will be added to points won from other rules with "
"the same concept"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule_product_id
msgid "The product affected by this rule"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_gift_product_id
msgid "The product given as a reward"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_discount_product_id
msgid "The product used to apply discounts"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. openerp-web
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/pos.js:380
#, python-format
msgid ""
"There are no rewards available for this customer as part of the loyalty "
"program"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. openerp-web
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/pos.xml:60
#, python-format
msgid "Total Points"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward_type
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule_type
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_reward_type
msgid "Type of the reward"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program
msgid "loyalty.program"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "loyalty.reward"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule
msgid "loyalty.rule"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

15
pos_margin/i18n/es.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 02:44+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_margin.field_pos_order_line_purchase_price
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgstr "Precio de coste"
#. module: pos_margin
#: model:ir.model.fields,help:pos_margin.field_pos_order_margin
@ -29,17 +30,19 @@ msgid ""
"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price "
"and the cost price."
msgstr ""
"Indica el beneficio calculando la diferencia entre el precio unitario y el "
"precio de coste."
#. module: pos_margin
#: model:ir.model,name:pos_margin.model_pos_order_line
msgid "Lines of Point of Sale"
msgstr ""
msgstr "Líneas del punto de venta"
#. module: pos_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_margin.field_pos_order_line_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_margin.field_pos_order_margin
msgid "Margin"
msgstr ""
msgstr "Margen"
#. module: pos_margin
#: model:ir.model,name:pos_margin.model_pos_order

47
pos_margin/i18n/it.po

@ -0,0 +1,47 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_margin
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_margin.field_pos_order_line_purchase_price
msgid "Cost Price"
msgstr ""
#. module: pos_margin
#: model:ir.model.fields,help:pos_margin.field_pos_order_margin
msgid ""
"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price "
"and the cost price."
msgstr ""
#. module: pos_margin
#: model:ir.model,name:pos_margin.model_pos_order_line
msgid "Lines of Point of Sale"
msgstr ""
#. module: pos_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_margin.field_pos_order_line_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_margin.field_pos_order_margin
msgid "Margin"
msgstr "Margine"
#. module: pos_margin
#: model:ir.model,name:pos_margin.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Punto di riordino"

19
pos_payment_terminal/i18n/es.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 02:44+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,34 +22,34 @@ msgstr ""
#. module: pos_payment_terminal
#: selection:account.journal,payment_mode:0
msgid "Card"
msgstr ""
msgstr "Tarjeta"
#. module: pos_payment_terminal
#: selection:account.journal,payment_mode:0
msgid "Check"
msgstr ""
msgstr "Talón"
#. module: pos_payment_terminal
#: model:ir.model,name:pos_payment_terminal.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diario"
#. module: pos_payment_terminal
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_payment_terminal.field_account_journal_payment_mode
msgid "Payment Mode"
msgstr ""
msgstr "Forma de pago"
#. module: pos_payment_terminal
#: model:ir.model.fields,help:pos_payment_terminal.field_account_journal_payment_mode
msgid "Select the payment mode sent to the payment terminal"
msgstr ""
msgstr "Seleccione la forma de pega enviada al terminal de pago"
#. module: pos_payment_terminal
#. openerp-web
#: code:addons/pos_payment_terminal/static/src/xml/pos_payment_terminal.xml:6
#, python-format
msgid "Start transaction"
msgstr ""
msgstr "Iniciar transacción"
#. module: pos_payment_terminal
#: model:ir.model,name:pos_payment_terminal.model_pos_config

8
pos_payment_terminal/i18n/fr.po

@ -3,14 +3,14 @@
# * pos_payment_terminal
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-13 19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,4 +54,4 @@ msgstr "Démarrer la transaction"
#. module: pos_payment_terminal
#: model:ir.model,name:pos_payment_terminal.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr ""
msgstr "pos.config"

56
pos_payment_terminal/i18n/it.po

@ -0,0 +1,56 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_payment_terminal
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_payment_terminal
#: selection:account.journal,payment_mode:0
msgid "Card"
msgstr ""
#. module: pos_payment_terminal
#: selection:account.journal,payment_mode:0
msgid "Check"
msgstr ""
#. module: pos_payment_terminal
#: model:ir.model,name:pos_payment_terminal.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: pos_payment_terminal
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_payment_terminal.field_account_journal_payment_mode
msgid "Payment Mode"
msgstr ""
#. module: pos_payment_terminal
#: model:ir.model.fields,help:pos_payment_terminal.field_account_journal_payment_mode
msgid "Select the payment mode sent to the payment terminal"
msgstr ""
#. module: pos_payment_terminal
#. openerp-web
#: code:addons/pos_payment_terminal/static/src/xml/pos_payment_terminal.xml:6
#, python-format
msgid "Start transaction"
msgstr ""
#. module: pos_payment_terminal
#: model:ir.model,name:pos_payment_terminal.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

36
pos_price_to_weight/i18n/es.po

@ -0,0 +1,36 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_price_to_weight
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_price_to_weight
#: model:product.product,name:pos_price_to_weight.product_price_to_weight_barcode
#: model:product.template,name:pos_price_to_weight.product_price_to_weight_barcode_product_template
msgid "Apples (with Price To Weight Barcode)"
msgstr "Manzanas (con código de barras de precio)"
#. module: pos_price_to_weight
#: code:addons/pos_price_to_weight/models/barcode_rule.py:13
#, python-format
msgid "Priced Product (Computed Weight)"
msgstr "Producto con precio (precio calculado)"
#. module: pos_price_to_weight
#: model:ir.model,name:pos_price_to_weight.model_barcode_rule
msgid "barcode.rule"
msgstr "barcode.rule"

9
pos_price_to_weight/i18n/fr.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * pos_price_to_weight
#
# Translators:
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 15:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,9 +29,9 @@ msgstr "Pommes (Avec un code barre Prix vers Pois)"
#: code:addons/pos_price_to_weight/models/barcode_rule.py:13
#, python-format
msgid "Priced Product (Computed Weight)"
msgstr "Code Barre Prix (Poid calculé)"
msgstr "Prix du produit (Poid calculé)"
#. module: pos_price_to_weight
#: model:ir.model,name:pos_price_to_weight.model_barcode_rule
msgid "barcode.rule"
msgstr ""
msgstr "barcode.rule"

36
pos_price_to_weight/i18n/it.po

@ -0,0 +1,36 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_price_to_weight
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_price_to_weight
#: model:product.product,name:pos_price_to_weight.product_price_to_weight_barcode
#: model:product.template,name:pos_price_to_weight.product_price_to_weight_barcode_product_template
msgid "Apples (with Price To Weight Barcode)"
msgstr ""
#. module: pos_price_to_weight
#: code:addons/pos_price_to_weight/models/barcode_rule.py:13
#, python-format
msgid "Priced Product (Computed Weight)"
msgstr ""
#. module: pos_price_to_weight
#: model:ir.model,name:pos_price_to_weight.model_barcode_rule
msgid "barcode.rule"
msgstr "barcode.rule"

54
pos_pricelist/i18n/es.po

@ -1,39 +1,42 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_pricelist
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-15 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Jairo Llopis <yajo.sk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"Language: es\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:57
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:63
#, python-format
msgid ""
"All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
"the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
"application."
msgstr ""
"Todas las tarifas deben estar en la misma moneda que la compañía o el diario "
"de ventas escogido para este punto de venta si usted está usando la "
"Todas las tarifas deben estar en la misma moneda que la compañía o el diario"
" de ventas escogido para este punto de venta si usted está usando la "
"aplicación de contabilidad."
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:69
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:75
#, python-format
msgid ""
"All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the "
"company currency if that is not set."
"All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the"
" company currency if that is not set."
msgstr ""
"Todos los métodos de pago deben estar en la misma moneda que el diario de "
"ventas o, si no lo hay, de la compañía."
@ -51,13 +54,13 @@ msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid "Available Pricelists"
msgstr "Listas de Precio Disponibles"
msgstr "Listas de precios disponibles"
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid ""
"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a "
"pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a"
" pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
"be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
"Otherwise the default pricelist will apply."
msgstr ""
@ -71,7 +74,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:36
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgstr "N/D"
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_pos_order
@ -80,7 +88,7 @@ msgstr "Pedidos del TPV"
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:186
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
@ -94,7 +102,7 @@ msgstr "Tarifas"
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:173
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr "Seleccionar tarifa"
@ -112,17 +120,17 @@ msgid "Show pricelists to customers"
msgstr "Mostrar tarifas a los clientes"
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:52
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:58
#, python-format
msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
msgstr "La tarifa por defecto debe estar incluida entre las disponibles."
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:63
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:69
#, python-format
msgid ""
"The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the "
"company currency if that is not set."
"The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the"
" company currency if that is not set."
msgstr ""
"El diario de facturación debe estar en la misma moneda que el de ventas o, "
"si no lo hay, que la compañía."

135
pos_pricelist/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,135 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_pricelist
#
# Translators:
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:63
#, python-format
msgid ""
"All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
"the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
"application."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:75
#, python-format
msgid ""
"All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the"
" company currency if that is not set."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_group_sale_pricelist
msgid ""
"Allows to manage different prices based on rules per category of customers. "
"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid "Available Pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid ""
"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a"
" pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
"be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
"Otherwise the default pricelist will apply."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:36
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_pricelist.view_pos_config_form
msgid "Pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_use_pricelist
msgid "Set shop-specific prices, seasonal discounts, etc."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_group_pricelist_item
msgid "Show pricelists to customers"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:58
#, python-format
msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:69
#, python-format
msgid ""
"The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the"
" company currency if that is not set."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_use_pricelist
msgid "Use pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_group_sale_pricelist
msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

134
pos_pricelist/i18n/hr_HR.po

@ -0,0 +1,134 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_pricelist
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:63
#, python-format
msgid ""
"All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
"the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
"application."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:75
#, python-format
msgid ""
"All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the"
" company currency if that is not set."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_group_sale_pricelist
msgid ""
"Allows to manage different prices based on rules per category of customers. "
"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid "Available Pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid ""
"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a"
" pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
"be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
"Otherwise the default pricelist will apply."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:36
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_pricelist.view_pos_config_form
msgid "Pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_use_pricelist
msgid "Set shop-specific prices, seasonal discounts, etc."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_group_pricelist_item
msgid "Show pricelists to customers"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:58
#, python-format
msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:69
#, python-format
msgid ""
"The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the"
" company currency if that is not set."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_use_pricelist
msgid "Use pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_group_sale_pricelist
msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

134
pos_pricelist/i18n/it.po

@ -0,0 +1,134 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_pricelist
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:63
#, python-format
msgid ""
"All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
"the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
"application."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:75
#, python-format
msgid ""
"All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the"
" company currency if that is not set."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_group_sale_pricelist
msgid ""
"Allows to manage different prices based on rules per category of customers. "
"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid "Available Pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid ""
"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a"
" pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
"be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
"Otherwise the default pricelist will apply."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:36
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Punto di riordino"
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_pricelist.view_pos_config_form
msgid "Pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_use_pricelist
msgid "Set shop-specific prices, seasonal discounts, etc."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_group_pricelist_item
msgid "Show pricelists to customers"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:58
#, python-format
msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:69
#, python-format
msgid ""
"The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the"
" company currency if that is not set."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_use_pricelist
msgid "Use pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_group_sale_pricelist
msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

134
pos_pricelist/i18n/nl_NL.po

@ -0,0 +1,134 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_pricelist
#
# Translators:
# Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:63
#, python-format
msgid ""
"All available pricelists must be in the same currency as the company or as "
"the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting "
"application."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:75
#, python-format
msgid ""
"All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the"
" company currency if that is not set."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_group_sale_pricelist
msgid ""
"Allows to manage different prices based on rules per category of customers. "
"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid "Available Pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_available_pricelist_ids
msgid ""
"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a"
" pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To "
"be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. "
"Otherwise the default pricelist will apply."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:36
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Kassaorders"
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:144
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:15
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/xml/pos.xml:31
#, python-format
msgid "Pricelist"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_pricelist.view_pos_config_form
msgid "Pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pricelist/static/src/js/screens.js:131
#, python-format
msgid "Select pricelist"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricelist.field_pos_config_use_pricelist
msgid "Set shop-specific prices, seasonal discounts, etc."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_group_pricelist_item
msgid "Show pricelists to customers"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:58
#, python-format
msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: code:addons/pos_pricelist/models/pos_config.py:69
#, python-format
msgid ""
"The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the"
" company currency if that is not set."
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_use_pricelist
msgid "Use pricelists"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricelist.field_pos_config_group_sale_pricelist
msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
msgstr ""
#. module: pos_pricelist
#: model:ir.model,name:pos_pricelist.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

13
pos_quick_logout/i18n/es.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 15:54+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,17 +24,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/pos_quick_logout/static/src/xml/pos_quick_logout.xml:12
#, python-format
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr "Desconectar"
#. module: pos_quick_logout
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_quick_logout.field_pos_config_logout_timeout
msgid "Logout Timeout"
msgstr ""
msgstr "Tiempo de desconexión"
#. module: pos_quick_logout
#: model:ir.model.fields,help:pos_quick_logout.field_pos_config_logout_timeout
msgid "Time out for automatic logout for sessions in this POS"
msgstr ""
msgstr "Tiempo para desconectar automáticamente la sesión de este TPV"
#. module: pos_quick_logout
#: model:ir.model,name:pos_quick_logout.model_pos_config

26
pos_quick_logout/i18n/fr.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * pos_quick_logout
#
# Translators:
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 03:45+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,3 +25,18 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
#. module: pos_quick_logout
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_quick_logout.field_pos_config_logout_timeout
msgid "Logout Timeout"
msgstr "Durée limite pour la déconnexion"
#. module: pos_quick_logout
#: model:ir.model.fields,help:pos_quick_logout.field_pos_config_logout_timeout
msgid "Time out for automatic logout for sessions in this POS"
msgstr "Durée limite pour la déconnexion automatique des sessions dans ce PdV"
#. module: pos_quick_logout
#: model:ir.model,name:pos_quick_logout.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

41
pos_quick_logout/i18n/it.po

@ -0,0 +1,41 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_quick_logout
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_quick_logout
#. openerp-web
#: code:addons/pos_quick_logout/static/src/xml/pos_quick_logout.xml:12
#, python-format
msgid "Log Out"
msgstr "Esci"
#. module: pos_quick_logout
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_quick_logout.field_pos_config_logout_timeout
msgid "Logout Timeout"
msgstr ""
#. module: pos_quick_logout
#: model:ir.model.fields,help:pos_quick_logout.field_pos_config_logout_timeout
msgid "Time out for automatic logout for sessions in this POS"
msgstr ""
#. module: pos_quick_logout
#: model:ir.model,name:pos_quick_logout.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

73
pos_remove_pos_category/i18n/es.po

@ -0,0 +1,73 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_remove_pos_category
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_remove_pos_category
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_remove_pos_category.product_category_list_view
msgid "Available in POS"
msgstr "Disponible en TPV"
#. module: pos_remove_pos_category
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_remove_pos_category.field_product_category_available_in_pos
msgid "Available in the Point of Sale"
msgstr "Disponible en el terminal de punto de venta"
#. module: pos_remove_pos_category
#: model:ir.model.fields,help:pos_remove_pos_category.field_product_category_available_in_pos
msgid ""
"Check if you want this category to appear in Point Of Sale.\n"
"If you uncheck, children categories will becomes invisible too, whatever their checkbox state."
msgstr ""
"Active esta casilla si desea que esta categoría aparezca en el TPV.\n"
"Si no está marcada también se ocultarán las categorías hijas, con independencia de su estado."
#. module: pos_remove_pos_category
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_remove_pos_category.field_product_category_image
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: pos_remove_pos_category
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_remove_pos_category.field_product_category_image_medium
msgid "Image medium"
msgstr "Medio de la imagen"
#. module: pos_remove_pos_category
#: model:ir.model,name:pos_remove_pos_category.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#. module: pos_remove_pos_category
#: model:ir.model,name:pos_remove_pos_category.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de producto"
#. module: pos_remove_pos_category
#: model:ir.model,name:pos_remove_pos_category.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"
#. module: pos_remove_pos_category
#: model:ir.model.fields,help:pos_remove_pos_category.field_product_category_image
msgid "Show Image Category in Form View"
msgstr "Mostrar categoría de imagen en vista de formulario"
#. module: pos_remove_pos_category
#: model:ir.model.fields,help:pos_remove_pos_category.field_product_category_image_medium
msgid "Show image category button in POS"
msgstr "Mostrar botón de categoría de imagen en el TPV"

67
pos_session_pay_invoice/i18n/es.po

@ -0,0 +1,67 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_session_pay_invoice
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_session_pay_invoice.view_pos_session_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Collect Payment</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">from Invoice</span>"
msgstr ""
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_session_pay_invoice.view_pos_session_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Pay</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Invoice</span>"
msgstr ""
#. module: pos_session_pay_invoice
#: code:addons/pos_session_pay_invoice/wizard/cash_invoice_in.py:53
#: code:addons/pos_session_pay_invoice/wizard/cash_invoice_out.py:50
#, python-format
msgid "Bank Statement was not found"
msgstr "No se ha encontrado extracto bancario"
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_session_pay_invoice.action_pos_invoice_in
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_session_pay_invoice.action_pos_invoice_out
msgid "Pay invoice"
msgstr ""
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_session_pay_invoice.view_pos_config_kanban
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: pos_session_pay_invoice
#: code:addons/pos_session_pay_invoice/wizard/cash_invoice_in.py:24
#, python-format
msgid "There is no cash register for this Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.model,name:pos_session_pay_invoice.model_cash_invoice_in
msgid "cash.invoice.in"
msgstr "cash.invoice.in"
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.model,name:pos_session_pay_invoice.model_cash_invoice_out
msgid "cash.invoice.out"
msgstr "cash.invoice.out"

67
pos_session_pay_invoice/i18n/it.po

@ -0,0 +1,67 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_session_pay_invoice
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_session_pay_invoice.view_pos_session_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Collect Payment</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">from Invoice</span>"
msgstr ""
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_session_pay_invoice.view_pos_session_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Pay</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Invoice</span>"
msgstr ""
#. module: pos_session_pay_invoice
#: code:addons/pos_session_pay_invoice/wizard/cash_invoice_in.py:53
#: code:addons/pos_session_pay_invoice/wizard/cash_invoice_out.py:50
#, python-format
msgid "Bank Statement was not found"
msgstr ""
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_session_pay_invoice.action_pos_invoice_in
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_session_pay_invoice.action_pos_invoice_out
msgid "Pay invoice"
msgstr "Paga la fattura"
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_session_pay_invoice.view_pos_config_kanban
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: pos_session_pay_invoice
#: code:addons/pos_session_pay_invoice/wizard/cash_invoice_in.py:24
#, python-format
msgid "There is no cash register for this Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.model,name:pos_session_pay_invoice.model_cash_invoice_in
msgid "cash.invoice.in"
msgstr "cash.invoice.in"
#. module: pos_session_pay_invoice
#: model:ir.model,name:pos_session_pay_invoice.model_cash_invoice_out
msgid "cash.invoice.out"
msgstr ""

37
pos_timeout/i18n/es.po

@ -0,0 +1,37 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_timeout
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model.fields,help:pos_timeout.field_pos_config_pos_order_timeout
msgid ""
"Define the timeout for the creation of PoS Order in the Front Office UI.\n"
" The value is expressed in seconds.\n"
" If not defined, the default Odoo value will be used (7.5 seconds)."
msgstr ""
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_timeout.field_pos_config_pos_order_timeout
msgid "PoS Order Timeout"
msgstr "Caducidad del pedido en el TPV"
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model,name:pos_timeout.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

37
pos_timeout/i18n/hr_HR.po

@ -0,0 +1,37 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_timeout
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model.fields,help:pos_timeout.field_pos_config_pos_order_timeout
msgid ""
"Define the timeout for the creation of PoS Order in the Front Office UI.\n"
" The value is expressed in seconds.\n"
" If not defined, the default Odoo value will be used (7.5 seconds)."
msgstr ""
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_timeout.field_pos_config_pos_order_timeout
msgid "PoS Order Timeout"
msgstr ""
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model,name:pos_timeout.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

37
pos_timeout/i18n/it.po

@ -0,0 +1,37 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_timeout
#
# Translators:
# Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Fresta <franco.fresta@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model.fields,help:pos_timeout.field_pos_config_pos_order_timeout
msgid ""
"Define the timeout for the creation of PoS Order in the Front Office UI.\n"
" The value is expressed in seconds.\n"
" If not defined, the default Odoo value will be used (7.5 seconds)."
msgstr ""
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_timeout.field_pos_config_pos_order_timeout
msgid "PoS Order Timeout"
msgstr "PoS Order Timeout"
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model,name:pos_timeout.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"

37
pos_timeout/i18n/nl_NL.po

@ -0,0 +1,37 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_timeout
#
# Translators:
# Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model.fields,help:pos_timeout.field_pos_config_pos_order_timeout
msgid ""
"Define the timeout for the creation of PoS Order in the Front Office UI.\n"
" The value is expressed in seconds.\n"
" If not defined, the default Odoo value will be used (7.5 seconds)."
msgstr ""
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_timeout.field_pos_config_pos_order_timeout
msgid "PoS Order Timeout"
msgstr ""
#. module: pos_timeout
#: model:ir.model,name:pos_timeout.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"
Loading…
Cancel
Save