You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
217 lines
6.2 KiB
217 lines
6.2 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_picking_load
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-22 00:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 00:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "--------------------------------"
|
|
msgstr "--------------------------------"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: field:stock.picking.type,available_in_pos:0
|
|
msgid "Available in Point Of Sale"
|
|
msgstr "Razpoložljivo v prodajni točki"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:264
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:290
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
|
|
msgstr "Dejanja ni mogoče izvesti, ker je POS trenutno nedosegljiv."
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Preklic"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:263
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Napaka pri povezavi"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kupec"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: field:sale.order,final_pos_order_id:0
|
|
#: field:stock.picking,final_pos_order_id:0
|
|
msgid "Final PoS Order"
|
|
msgstr "Končni POS nalog"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: help:stock.picking.type,available_in_pos:0
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, associated pickings will be available in the point of sale, to "
|
|
"be changed and paid in it"
|
|
msgstr ""
|
|
"Če označeno, bodo povezani zbirniki na voljo v prodajni točki za "
|
|
"spreminjanje in plačevanje."
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load Picking"
|
|
msgstr "Naloži zbirnik"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: field:pos.config,iface_load_picking:0
|
|
msgid "Load Pickings"
|
|
msgstr "Naloži zbirnike"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: field:pos.config,iface_load_picking_max_qty:0
|
|
msgid "Max Picking Quantity To Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: field:pos.order,origin_picking_id:0
|
|
msgid "Origin Picking"
|
|
msgstr "Izvorni zbirnik"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:71
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Origin Picking:"
|
|
msgstr "Izvorni zbirnik:"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking
|
|
msgid "Picking List"
|
|
msgstr "Zbirnik"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale"
|
|
msgstr "POS Prodajna točka"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Prodajni nalog"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scheduled Date"
|
|
msgstr "Načrtovani datum"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Picking"
|
|
msgstr "Iskanje zbirnika"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Izbira"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Source Document"
|
|
msgstr "Izvorni dokument"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking_type
|
|
msgid "The picking type determines the picking view"
|
|
msgstr "Tip zbirnika določi prikaz zbirnika"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: help:sale.order,final_pos_order_id:0
|
|
msgid "This Sale Order has beend replaced by this PoS Order"
|
|
msgstr "Ta prodajni nalog je bil zamenjan s tem POS nalogom."
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#: help:stock.picking,final_pos_order_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"This picking has been canceled, because it has been replaced by this PoS "
|
|
"Order"
|
|
msgstr "Ta zbirnik je bil preklican, ker je bil zamenjan s tem POS nalogom."
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:228
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load some picking lines because the products are not available in "
|
|
"the POS cache.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please check that lines :\n"
|
|
"\n"
|
|
" * "
|
|
msgstr ""
|
|
"Nekaterih postavk naloga ni bilo mogoče naložiti, ker proizvodi niso na "
|
|
"voljo v POS predpomnilniku.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Preverite te postavke :\n"
|
|
"\n"
|
|
" * "
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load this picking because the partner is not known in the Point Of "
|
|
"Sale as a customer"
|
|
msgstr "Tega zbirnika ni mogoče uvoziti, ker partner v POS ni znan kot kupec."
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown Partner"
|
|
msgstr "Neznan partner"
|
|
|
|
#. module: pos_picking_load
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/pos_picking_load.js:227
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown Products"
|
|
msgstr "Neznani proizvodi"
|