You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

67 lines
2.1 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_store_draft_order
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-19 11:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pos_store_draft_order
#: field:pos.config,allow_store_draft_order:0
msgid "Allow to Store Draft Orders"
msgstr "Autoriser les ardoises"
#. module: pos_store_draft_order
#: help:pos.config,allow_store_draft_order:0
msgid ""
"If you check this field, users will have the possibility to let some PoS "
"orders in a draft state, and allow the customer to paid later.\n"
"Order in a draft state will not generate entries during the close of the "
"session."
msgstr ""
"Si vous cochez cette case, les utilisateurs auront la possibilité de laisser "
"certaines ventes à l'état de brouillon, et autorisera le client à payer plus "
"tard.\n"
"Ces ventes à l'état de brouillon ne génèrent pas d'écritures comptables lors "
"de la clôture de la session."
#. module: pos_store_draft_order
#: field:pos.order,is_partial_paid:0
msgid "Is Partially Paid"
msgstr "Est partiellement payée"
#. module: pos_store_draft_order
#: model:ir.model,name:pos_store_draft_order.model_pos_order
msgid "Point of Sale"
msgstr "Point de Vente"
#. module: pos_store_draft_order
#: code:addons/pos_store_draft_order/model/pos_session.py:63
#, python-format
msgid ""
"You cannot confirm this session, because '%s' is still in 'draft' state with "
"associated payments.\n"
"\n"
" Please finish to pay this Order first."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas fermer cette session car '%s' est en brouillon avec des "
"paiments.\n"
"\n"
"Merci de compléter les paiments."
#. module: pos_store_draft_order
#: view:pos.order:pos_store_draft_order.pos_order_view_form
msgid ""
"red: is_partial_paid==True; blue: state=='draft'; gray: state in "
"('done','cancel'); black: state not in ('done','cancel')"
msgstr ""