You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1146 lines
34 KiB

  1. # Italian translation for account-financial-report
  2. # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
  3. # This file is distributed under the same license as the account-financial-report package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: account-financial-report\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-04-23 11:30+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-03-22 08:18+0000\n"
  12. "Last-Translator: Andrea Cometa <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-10 07:54+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
  19. #. module: account_financial_report
  20. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,in_invoice:0
  21. msgid "Supplier invoices"
  22. msgstr "Fatture fornitore"
  23. #. module: account_financial_report
  24. #: wizard_field:account.balance.full.report,init,display_account:0
  25. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0
  26. msgid "Display accounts "
  27. msgstr "Visualizza conti "
  28. #. module: account_financial_report
  29. #: rml:account.account.chart.report:0
  30. msgid "Account number"
  31. msgstr "Numero conto"
  32. #. module: account_financial_report
  33. #: rml:account.invoice.list.report:0
  34. msgid "Customer Refund Invoices"
  35. msgstr "Note di credito Cliente"
  36. #. module: account_financial_report
  37. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,initial_balance:0
  38. msgid "Show initial balances"
  39. msgstr "Mostra saldi iniziali"
  40. #. module: account_financial_report
  41. #: rml:account.move.line.report:0
  42. msgid "First line"
  43. msgstr "Prima riga"
  44. #. module: account_financial_report
  45. #: rml:account.invoice.list.report:0
  46. msgid "Fiscal position"
  47. msgstr "Posizione fiscale"
  48. #. module: account_financial_report
  49. #: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
  50. #: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
  51. #, python-format
  52. msgid "Date to must be set between %s and %s"
  53. msgstr "La data deve essere tra %s e %s"
  54. #. module: account_financial_report
  55. #: rml:account.invoice.list.report:0
  56. msgid "Vat"
  57. msgstr "Iva"
  58. #. module: account_financial_report
  59. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.report_account_move_line
  60. msgid "Entry lines"
  61. msgstr "Righe movimento"
  62. #. module: account_financial_report
  63. #: wizard_field:account.balance.full.report,init,company_id:0
  64. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,company_id:0
  65. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,company_id:0
  66. msgid "Company"
  67. msgstr "Azienda"
  68. #. module: account_financial_report
  69. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,in_refund:0
  70. msgid "Supplier refunds"
  71. msgstr "Note di credito fornitori"
  72. #. module: account_financial_report
  73. #: rml:account.move.report:0
  74. #: rml:account.move.report.h:0
  75. #: rml:account.print.journal.entries:0
  76. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  77. msgid "Own style"
  78. msgstr ""
  79. #. module: account_financial_report
  80. #: rml:account.invoice.list.report:0
  81. msgid "<drawRightString x=\"19.8cm\" y=\"25.50cm\">"
  82. msgstr ""
  83. #. module: account_financial_report
  84. #: rml:account.account.chart.report:0
  85. #: rml:account.move.report:0
  86. #: rml:account.move.report.h:0
  87. #: rml:account.print.journal.entries:0
  88. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  89. msgid "Account name"
  90. msgstr "Nome conto"
  91. #. module: account_financial_report
  92. #: rml:account.balance.full:0
  93. msgid "Account Balance -"
  94. msgstr "Saldo Conto -"
  95. #. module: account_financial_report
  96. #: rml:account.move.line.report:0
  97. msgid "Analitic account"
  98. msgstr "Conto analitico"
  99. #. module: account_financial_report
  100. #: wizard_field:account.account.chart.report,init,account:0
  101. #: rml:account.balance.full:0
  102. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection,account_list:0
  103. #: rml:account.move.line.report:0
  104. #: rml:account.move.report:0
  105. #: rml:account.move.report.h:0
  106. #: rml:account.print.journal.entries:0
  107. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  108. msgid "Account"
  109. msgstr "Conto"
  110. #. module: account_financial_report
  111. #: selection:account.balance.full.report,init,state:0
  112. #: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0
  113. #: selection:account.invoice.list.report,init,state:0
  114. msgid "By Date and Period"
  115. msgstr "Per Data e Periodo"
  116. #. module: account_financial_report
  117. #: wizard_field:account.balance.full.report,init,account_list:0
  118. msgid "Root accounts"
  119. msgstr "Conti padre"
  120. #. module: account_financial_report
  121. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  122. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0
  123. #, python-format
  124. msgid "CI: "
  125. msgstr ""
  126. #. module: account_financial_report
  127. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_invoice_list_report
  128. msgid "Invoice list"
  129. msgstr "Lista fatture"
  130. #. module: account_financial_report
  131. #: rml:account.move.line.report:0
  132. msgid "Own styles"
  133. msgstr ""
  134. #. module: account_financial_report
  135. #: rml:account.invoice.list.report:0
  136. msgid "Taxes"
  137. msgstr "Tasse"
  138. #. module: account_financial_report
  139. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  140. msgid "Ref - Entry Label"
  141. msgstr ""
  142. #. module: account_financial_report
  143. #: selection:account.balance.full.report,init,state:0
  144. #: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0
  145. #: selection:account.invoice.list.report,init,state:0
  146. msgid "By Date"
  147. msgstr "Per Data"
  148. #. module: account_financial_report
  149. #: rml:account.invoice.list.report:0
  150. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,cancel:0
  151. msgid "Cancelled"
  152. msgstr "Annullato"
  153. #. module: account_financial_report
  154. #: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_general_ledger_cumulative_report
  155. msgid "Cum. general ledger"
  156. msgstr ""
  157. #. module: account_financial_report
  158. #: rml:account.move.line.report:0
  159. msgid "Entry Lines -"
  160. msgstr ""
  161. #. module: account_financial_report
  162. #: rml:account.move.line.report:0
  163. msgid "Table styles"
  164. msgstr ""
  165. #. module: account_financial_report
  166. #: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
  167. #: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
  168. #, python-format
  169. msgid "UserError"
  170. msgstr ""
  171. #. module: account_financial_report
  172. #: model:ir.module.module,description:account_financial_report.module_meta_information
  173. msgid ""
  174. "\n"
  175. "Add some common financial/accounting reports and some wizards to quickly "
  176. "compute them:\n"
  177. " * Account chart list\n"
  178. " * Invoice list\n"
  179. " * Account move (journal ledger)\n"
  180. " * Account move line\n"
  181. " * Account balance compared period-fiscal year\n"
  182. " * Cumulative general ledger\n"
  183. "\n"
  184. "They can be found in the \"Financial Management/Legal Statements/Generic "
  185. "Reports\" menu or in the tree/form views of accounts, journals, invoices, "
  186. "account entries and account move lines.\n"
  187. "\n"
  188. "Some reports are based on previous work by Pexego and others on the "
  189. "c2c_finance_report module for TinyERP 4.2 by Camptocamp SA.\n"
  190. msgstr ""
  191. "\n"
  192. "Aggiunge report finanziari/contabilità comuni ed alcuni wizard per "
  193. "elaborarli velocemente:\n"
  194. " * Lista piano dei conti\n"
  195. " * Lista fatture\n"
  196. " * Movimenti contabili (libro mastro)\n"
  197. " * Righe dei movimenti contabili\n"
  198. " * Bilancio contabile comparato per periodo-anno fiscale\n"
  199. " * Libro mastro cumulativo\n"
  200. "\n"
  201. "Possono essere trovati nel menù \"Contabilità/Reportistica/Reporting "
  202. "Generico\" oppure nelle viste tree/forma di conti, sezionali, fatture e "
  203. "movimenti contabili\n"
  204. "\n"
  205. "Alcuni report sono basati su un precedente lavoro fatto da Pexego ed altri "
  206. "nel modulo c2c_finance_report per TinyERP 4.2 di Camptocamp SA.\n"
  207. #. module: account_financial_report
  208. #: rml:account.move.line.report:0
  209. #: rml:account.move.report:0
  210. #: rml:account.move.report.h:0
  211. #: rml:account.print.journal.entries:0
  212. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  213. msgid "<drawString x=\"1cm\" y=\"0.9cm\">"
  214. msgstr ""
  215. #. module: account_financial_report
  216. #: rml:account.account.chart.report:0
  217. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  218. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  219. #: rml:account.invoice.list.report:0
  220. msgid "<fill color=\"darkblue\"/>"
  221. msgstr ""
  222. #. module: account_financial_report
  223. #: rml:account.move.report:0
  224. #: rml:account.move.report.h:0
  225. #: rml:account.print.journal.entries:0
  226. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  227. msgid "Reference"
  228. msgstr "Riferimento"
  229. #. module: account_financial_report
  230. #: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
  231. #: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
  232. #, python-format
  233. msgid "Date not in a defined fiscal year"
  234. msgstr "La data non è in un esercizio fiscale"
  235. #. module: account_financial_report
  236. #: rml:account.invoice.list.report:0
  237. msgid "External ref."
  238. msgstr "Rif. esterno"
  239. #. module: account_financial_report
  240. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.report_account_move_line_record_h
  241. msgid "Entry landscape"
  242. msgstr ""
  243. #. module: account_financial_report
  244. #: rml:account.account.chart.report:0
  245. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  246. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  247. #: rml:account.invoice.list.report:0
  248. msgid "<stroke color=\"darkblue\"/>"
  249. msgstr ""
  250. #. module: account_financial_report
  251. #: rml:account.account.chart.report:0
  252. msgid "Account Chart"
  253. msgstr "Piano dei Conti"
  254. #. module: account_financial_report
  255. #: rml:account.move.line.report:0
  256. msgid "Ref."
  257. msgstr "Rif."
  258. #. module: account_financial_report
  259. #: rml:account.move.report.h:0
  260. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  261. msgid "To check"
  262. msgstr "Da controllare"
  263. #. module: account_financial_report
  264. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  265. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  266. #: rml:account.invoice.list.report:0
  267. #: selection:account.invoice.list.report,init,order_by:0
  268. #: rml:account.move.line.report:0
  269. #: rml:account.move.report:0
  270. #: rml:account.move.report.h:0
  271. #: rml:account.print.journal.entries:0
  272. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  273. msgid "Partner"
  274. msgstr "Partner"
  275. #. module: account_financial_report
  276. #: rml:account.move.report.h:0
  277. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  278. msgid "YES"
  279. msgstr "Si"
  280. #. module: account_financial_report
  281. #: selection:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0
  282. msgid "By reference number"
  283. msgstr "Per numero riferimento"
  284. #. module: account_financial_report
  285. #: rml:account.move.report:0
  286. #: rml:account.move.report.h:0
  287. #: rml:account.print.journal.entries:0
  288. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  289. msgid "Table style"
  290. msgstr ""
  291. #. module: account_financial_report
  292. #: rml:account.balance.full:0
  293. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  294. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  295. msgid "Periods/Date range:"
  296. msgstr "Intervallo Periodi/Data"
  297. #. module: account_financial_report
  298. #: rml:account.invoice.list.report:0
  299. msgid "<td> <para style=\"Text body\">"
  300. msgstr ""
  301. #. module: account_financial_report
  302. #: wizard_view:account.account.chart.report,init:0
  303. #: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection:0
  304. msgid "Select parent account"
  305. msgstr ""
  306. #. module: account_financial_report
  307. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  308. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0
  309. #, python-format
  310. msgid "Initial balance"
  311. msgstr "Saldo iniziale"
  312. #. module: account_financial_report
  313. #: rml:account.invoice.list.report:0
  314. #: rml:account.move.line.report:0
  315. #: rml:account.move.report.h:0
  316. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  317. msgid "State"
  318. msgstr "Stato"
  319. #. module: account_financial_report
  320. #: rml:account.move.line.report:0
  321. msgid "Valid"
  322. msgstr "Valido"
  323. #. module: account_financial_report
  324. #: rml:account.move.line.report:0
  325. msgid "Second line"
  326. msgstr ""
  327. #. module: account_financial_report
  328. #: rml:account.balance.full:0
  329. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  330. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  331. #: rml:account.move.line.report:0
  332. #: rml:account.move.report:0
  333. #: rml:account.move.report.h:0
  334. #: rml:account.print.journal.entries:0
  335. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  336. msgid "Debit"
  337. msgstr "Debito"
  338. #. module: account_financial_report
  339. #: wizard_button:account.account.chart.report,init,report:0
  340. #: wizard_button:account.balance.full.report,init,report:0
  341. #: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,checkreport:0
  342. #: wizard_button:account.invoice.list.report,init,report:0
  343. #: wizard_button:account.journal.entries.report,init,print:0
  344. msgid "Print"
  345. msgstr "Stampa"
  346. #. module: account_financial_report
  347. #: rml:account.account.chart.report:0
  348. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  349. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  350. #: rml:account.invoice.list.report:0
  351. msgid "logo"
  352. msgstr ""
  353. #. module: account_financial_report
  354. #: wizard_field:account.balance.full.report,init,date_from:0
  355. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,date_from:0
  356. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,date_from:0
  357. msgid "Start date"
  358. msgstr "Data inizio"
  359. #. module: account_financial_report
  360. #: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection,checktype:0
  361. msgid "Next"
  362. msgstr "Successivo"
  363. #. module: account_financial_report
  364. #: rml:account.balance.full:0
  365. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  366. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  367. msgid "Fiscal year:"
  368. msgstr "Anno fiscale:"
  369. #. module: account_financial_report
  370. #: wizard_view:account.balance.full.report,init:0
  371. #: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0
  372. #: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
  373. msgid "Filter on Periods"
  374. msgstr "Filtro su Periodi"
  375. #. module: account_financial_report
  376. #: wizard_view:account.balance.full.report,init:0
  377. msgid "Full Account Balance"
  378. msgstr ""
  379. #. module: account_financial_report
  380. #: rml:account.move.line.report:0
  381. #: rml:account.move.report:0
  382. #: rml:account.move.report.h:0
  383. #: rml:account.print.journal.entries:0
  384. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  385. msgid "Table header"
  386. msgstr ""
  387. #. module: account_financial_report
  388. #: rml:account.invoice.list.report:0
  389. msgid "</para> </td>"
  390. msgstr ""
  391. #. module: account_financial_report
  392. #: selection:account.balance.full.report,init,state:0
  393. #: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0
  394. #: selection:account.invoice.list.report,init,state:0
  395. msgid "No Filter"
  396. msgstr "Nessun filtro"
  397. #. module: account_financial_report
  398. #: rml:account.balance.full:0
  399. #: wizard_field:account.balance.full.report,init,fiscalyear:0
  400. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,fiscalyear:0
  401. msgid "Fiscal year"
  402. msgstr "Anno fiscale"
  403. #. module: account_financial_report
  404. #: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0
  405. msgid "With balance is not equal to 0"
  406. msgstr "Con saldo diverso da zero"
  407. #. module: account_financial_report
  408. #: rml:account.invoice.list.report:0
  409. msgid ""
  410. "<td> <para style=\"Standard\" size=\"5\">Invoice "
  411. "description</para> </td>"
  412. msgstr ""
  413. #. module: account_financial_report
  414. #: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
  415. msgid "Filter by date"
  416. msgstr ""
  417. #. module: account_financial_report
  418. #: rml:account.account.chart.report:0
  419. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  420. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  421. #: rml:account.move.line.report:0
  422. #: rml:account.move.report:0
  423. #: rml:account.move.report.h:0
  424. #: rml:account.print.journal.entries:0
  425. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  426. msgid "</drawString>"
  427. msgstr ""
  428. #. module: account_financial_report
  429. #: wizard_view:account.balance.full.report,init:0
  430. msgid "Accounts to include"
  431. msgstr "Conti da includere"
  432. #. module: account_financial_report
  433. #: rml:account.invoice.list.report:0
  434. msgid ""
  435. "<blockTable "
  436. "colWidths=\"1.8cm,1.4cm,1.4cm,1.8cm,1.8cm,2cm,3.5cm,2cm,4cm,1.2cm,1.8cm,1.4cm"
  437. ",1.8cm,1.6cm\" repeatRows=\"1\" style=\"Table3\">"
  438. msgstr ""
  439. #. module: account_financial_report
  440. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  441. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  442. msgid "Mvt"
  443. msgstr ""
  444. #. module: account_financial_report
  445. #: rml:account.account.chart.report:0
  446. msgid "1cm 27.9cm 20cm 27.9cm"
  447. msgstr ""
  448. #. module: account_financial_report
  449. #: selection:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0
  450. msgid "By entry number"
  451. msgstr ""
  452. #. module: account_financial_report
  453. #: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
  454. msgid "Options"
  455. msgstr "Opzioni"
  456. #. module: account_financial_report
  457. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  458. msgid "Entry Label"
  459. msgstr ""
  460. #. module: account_financial_report
  461. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_general_ledger_cumulative_landscape
  462. msgid "Cumulative general ledger landscape"
  463. msgstr ""
  464. #. module: account_financial_report
  465. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  466. msgid "Counterpart"
  467. msgstr "Controparte"
  468. #. module: account_financial_report
  469. #: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_print_journal_entries.py:0
  470. #, python-format
  471. msgid "No Data Available"
  472. msgstr ""
  473. #. module: account_financial_report
  474. #: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
  475. msgid "Filter by state"
  476. msgstr "Filtro per stato"
  477. #. module: account_financial_report
  478. #: rml:account.invoice.list.report:0
  479. msgid "Due date"
  480. msgstr "Data scadenza"
  481. #. module: account_financial_report
  482. #: help:account.balance.full.report,init,periods:0
  483. msgid "All periods in the fiscal year if empty"
  484. msgstr ""
  485. #. module: account_financial_report
  486. #: rml:account.invoice.list.report:0
  487. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,proforma:0
  488. msgid "Pro-forma"
  489. msgstr ""
  490. #. module: account_financial_report
  491. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  492. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  493. msgid "Currency"
  494. msgstr "Valuta"
  495. #. module: account_financial_report
  496. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_account_chart_report
  497. #: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_chart_report
  498. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_account_chart_report
  499. msgid "Chart of accounts"
  500. msgstr "Piano dei conti"
  501. #. module: account_financial_report
  502. #: selection:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0
  503. msgid "By date"
  504. msgstr "Per data"
  505. #. module: account_financial_report
  506. #: wizard_field:account.balance.full.report,init,display_account_level:0
  507. msgid "Up to level"
  508. msgstr ""
  509. #. module: account_financial_report
  510. #: rml:account.invoice.list.report:0
  511. msgid "Partner code"
  512. msgstr ""
  513. #. module: account_financial_report
  514. #: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0
  515. msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
  516. msgstr ""
  517. #. module: account_financial_report
  518. #: rml:account.move.line.report:0
  519. #: rml:account.move.report:0
  520. #: rml:account.move.report.h:0
  521. #: rml:account.print.journal.entries:0
  522. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  523. msgid "Report title"
  524. msgstr "Titolo report"
  525. #. module: account_financial_report
  526. #: wizard_view:account.balance.full.report,init:0
  527. #: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0
  528. #: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
  529. msgid "Date Filter"
  530. msgstr ""
  531. #. module: account_financial_report
  532. #: rml:account.invoice.list.report:0
  533. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,draft:0
  534. #: rml:account.move.line.report:0
  535. #: rml:account.move.report.h:0
  536. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  537. msgid "Draft"
  538. msgstr "Bozza"
  539. #. module: account_financial_report
  540. #: rml:account.account.chart.report:0
  541. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  542. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  543. msgid "TITLE COMPANY"
  544. msgstr ""
  545. #. module: account_financial_report
  546. #: rml:account.invoice.list.report:0
  547. msgid "</para> </td>"
  548. msgstr ""
  549. #. module: account_financial_report
  550. #: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,sortbydate:0
  551. msgid "Movement"
  552. msgstr "Movimento"
  553. #. module: account_financial_report
  554. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_balance_full
  555. #: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_balance_full_report
  556. #: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_balance_full_report_menu
  557. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_account_balance_full_report
  558. msgid "Full account balance"
  559. msgstr ""
  560. #. module: account_financial_report
  561. #: rml:account.account.chart.report:0
  562. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  563. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  564. msgid "<drawRightString x=\"19.8cm\" y=\"28cm\">"
  565. msgstr ""
  566. #. module: account_financial_report
  567. #: rml:account.invoice.list.report:0
  568. msgid "Untaxed"
  569. msgstr "Imponibile"
  570. #. module: account_financial_report
  571. #: rml:account.move.report.h:0
  572. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  573. msgid "NO"
  574. msgstr ""
  575. #. module: account_financial_report
  576. #: selection:account.balance.full.report,init,state:0
  577. #: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0
  578. #: selection:account.invoice.list.report,init,state:0
  579. msgid "By Period"
  580. msgstr "Per periodo"
  581. #. module: account_financial_report
  582. #: rml:account.invoice.list.report:0
  583. msgid "Paid"
  584. msgstr "Pagato"
  585. #. module: account_financial_report
  586. #: help:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,periods:0
  587. #: help:account.invoice.list.report,init,periods:0
  588. msgid "All periods if empty"
  589. msgstr "Tutti i periodi se lasciato vuoto"
  590. #. module: account_financial_report
  591. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  592. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  593. #: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,sortbydate:0
  594. #: selection:account.invoice.list.report,init,order_by:0
  595. #: rml:account.move.line.report:0
  596. #: rml:account.move.report:0
  597. #: rml:account.move.report.h:0
  598. #: rml:account.print.journal.entries:0
  599. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  600. msgid "Date"
  601. msgstr "Data"
  602. #. module: account_financial_report
  603. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  604. msgid "1.3cm 24.9cm 38.3cm 24.9cm"
  605. msgstr ""
  606. #. module: account_financial_report
  607. #: help:account.balance.full.report,init,display_account_level:0
  608. msgid "Display accounts up to this level (0 to show all)"
  609. msgstr ""
  610. #. module: account_financial_report
  611. #: selection:account.balance.full.report,init,display_account:0
  612. #: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0
  613. msgid "With movements"
  614. msgstr "Con movimenti"
  615. #. module: account_financial_report
  616. #: wizard_view:account.journal.entries.report,init:0
  617. msgid "Print Journal"
  618. msgstr "Stampa libro giornale"
  619. #. module: account_financial_report
  620. #: rml:account.move.line.report:0
  621. #: rml:account.move.report:0
  622. #: rml:account.move.report.h:0
  623. #: rml:account.print.journal.entries:0
  624. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  625. msgid "Footer"
  626. msgstr "Pié di pagina"
  627. #. module: account_financial_report
  628. #: help:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,fiscalyear:0
  629. msgid "Keep empty for all open fiscal year"
  630. msgstr "Lasciare vuoto per tutti gli anni fiscali aperti"
  631. #. module: account_financial_report
  632. #: rml:account.balance.full:0
  633. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  634. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  635. #: rml:account.move.line.report:0
  636. #: rml:account.move.report:0
  637. #: rml:account.move.report.h:0
  638. #: rml:account.print.journal.entries:0
  639. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  640. msgid "Credit"
  641. msgstr "Credito"
  642. #. module: account_financial_report
  643. #: rml:account.account.chart.report:0
  644. #: rml:account.balance.full:0
  645. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  646. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  647. #: rml:account.invoice.list.report:0
  648. msgid "COL 2"
  649. msgstr ""
  650. #. module: account_financial_report
  651. #: rml:account.account.chart.report:0
  652. #: rml:account.balance.full:0
  653. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  654. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  655. #: rml:account.invoice.list.report:0
  656. msgid "COL 1"
  657. msgstr ""
  658. #. module: account_financial_report
  659. #: rml:account.balance.full:0
  660. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  661. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  662. msgid "Balance"
  663. msgstr "Saldo"
  664. #. module: account_financial_report
  665. #: rml:account.account.chart.report:0
  666. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  667. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  668. msgid "<drawString x=\"4.6cm\" y=\"28.7cm\">"
  669. msgstr ""
  670. #. module: account_financial_report
  671. #: wizard_field:account.balance.full.report,init,date_to:0
  672. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,date_to:0
  673. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,date_to:0
  674. msgid "End date"
  675. msgstr "Data fine"
  676. #. module: account_financial_report
  677. #: rml:account.balance.full:0
  678. msgid "Code"
  679. msgstr "Codice"
  680. #. module: account_financial_report
  681. #: rml:account.invoice.list.report:0
  682. msgid "Entry num."
  683. msgstr ""
  684. #. module: account_financial_report
  685. #: rml:account.invoice.list.report:0
  686. msgid "Customer Invoices"
  687. msgstr "Fatture Clienti"
  688. #. module: account_financial_report
  689. #: wizard_field:account.balance.full.report,init,state:0
  690. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,state:0
  691. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,state:0
  692. msgid "Date/Period Filter"
  693. msgstr "Filtro per data/periodo"
  694. #. module: account_financial_report
  695. #: rml:account.balance.full:0
  696. msgid "Init. balance"
  697. msgstr ""
  698. #. module: account_financial_report
  699. #: rml:account.account.chart.report:0
  700. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  701. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  702. #: rml:account.invoice.list.report:0
  703. msgid "</drawRightString>"
  704. msgstr ""
  705. #. module: account_financial_report
  706. #: rml:account.move.report:0
  707. #: rml:account.move.report.h:0
  708. #: rml:account.print.journal.entries:0
  709. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  710. msgid "Subtable style"
  711. msgstr ""
  712. #. module: account_financial_report
  713. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,paid:0
  714. msgid "Done"
  715. msgstr ""
  716. #. module: account_financial_report
  717. #: wizard_field:account.balance.full.report,init,periods:0
  718. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,periods:0
  719. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,periods:0
  720. msgid "Periods"
  721. msgstr "Periodi"
  722. #. module: account_financial_report
  723. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,landscape:0
  724. #: wizard_field:account.journal.entries.report,init,landscape:0
  725. msgid "Landscape Mode"
  726. msgstr ""
  727. #. module: account_financial_report
  728. #: wizard_button:account.account.chart.report,init,end:0
  729. #: wizard_button:account.balance.full.report,init,end:0
  730. #: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,account_selection,end:0
  731. #: wizard_button:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,end:0
  732. #: wizard_button:account.invoice.list.report,init,end:0
  733. #: wizard_button:account.journal.entries.report,init,end:0
  734. msgid "Cancel"
  735. msgstr ""
  736. #. module: account_financial_report
  737. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,order_by:0
  738. msgid "Order by"
  739. msgstr ""
  740. #. module: account_financial_report
  741. #: rml:account.invoice.list.report:0
  742. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,open:0
  743. msgid "Open"
  744. msgstr ""
  745. #. module: account_financial_report
  746. #: model:ir.module.module,shortdesc:account_financial_report.module_meta_information
  747. msgid "Common financial reports"
  748. msgstr ""
  749. #. module: account_financial_report
  750. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_print_journal_entries
  751. #: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_journal_entries_report
  752. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_entries_report
  753. msgid "Print journal by entries"
  754. msgstr ""
  755. #. module: account_financial_report
  756. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  757. msgid "Ref"
  758. msgstr ""
  759. #. module: account_financial_report
  760. #: rml:account.balance.full:0
  761. #: wizard_view:account.balance.full.report,init:0
  762. #: wizard_field:account.journal.entries.report,init,period_ids:0
  763. #: rml:account.move.report:0
  764. #: rml:account.move.report.h:0
  765. #: rml:account.print.journal.entries:0
  766. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  767. msgid "Period"
  768. msgstr "Periodo"
  769. #. module: account_financial_report
  770. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  771. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0
  772. #, python-format
  773. msgid "SI: "
  774. msgstr ""
  775. #. module: account_financial_report
  776. #: rml:account.invoice.list.report:0
  777. msgid "<td> <para style=\"Text body\">"
  778. msgstr ""
  779. #. module: account_financial_report
  780. #: rml:account.invoice.list.report:0
  781. msgid "Supplier Invoices"
  782. msgstr ""
  783. #. module: account_financial_report
  784. #: rml:account.move.line.report:0
  785. #: rml:account.move.report:0
  786. #: rml:account.move.report.h:0
  787. #: rml:account.print.journal.entries:0
  788. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  789. msgid "Description"
  790. msgstr ""
  791. #. module: account_financial_report
  792. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  793. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0
  794. #, python-format
  795. msgid "OR: "
  796. msgstr ""
  797. #. module: account_financial_report
  798. #: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
  799. msgid "Filter by type"
  800. msgstr ""
  801. #. module: account_financial_report
  802. #: wizard_field:account.journal.entries.report,init,journal_ids:0
  803. #: rml:account.move.report:0
  804. #: rml:account.move.report.h:0
  805. #: rml:account.print.journal.entries:0
  806. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  807. msgid "Journal"
  808. msgstr "Sezionale"
  809. #. module: account_financial_report
  810. #: rml:account.invoice.list.report:0
  811. #: wizard_view:account.invoice.list.report,init:0
  812. msgid "Invoice List"
  813. msgstr ""
  814. #. module: account_financial_report
  815. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,amount_currency:0
  816. msgid "With Currency"
  817. msgstr "Con valuta"
  818. #. module: account_financial_report
  819. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,detailed_taxes:0
  820. msgid "Detailed taxes"
  821. msgstr ""
  822. #. module: account_financial_report
  823. #: rml:account.invoice.list.report:0
  824. msgid "Supplier Refund Invoices"
  825. msgstr ""
  826. #. module: account_financial_report
  827. #: rml:account.invoice.list.report:0
  828. #: selection:account.invoice.list.report,init,order_by:0
  829. msgid "Number"
  830. msgstr ""
  831. #. module: account_financial_report
  832. #: rml:account.move.report.h:0
  833. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  834. msgid "Posted"
  835. msgstr ""
  836. #. module: account_financial_report
  837. #: rml:account.move.report:0
  838. #: rml:account.move.report.h:0
  839. #: rml:account.print.journal.entries:0
  840. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  841. msgid "Journal Ledger -"
  842. msgstr ""
  843. #. module: account_financial_report
  844. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  845. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  846. msgid "General Ledger -"
  847. msgstr ""
  848. #. module: account_financial_report
  849. #: wizard_field:account.journal.entries.report,init,sort_selection:0
  850. msgid "Entries Sorted By"
  851. msgstr ""
  852. #. module: account_financial_report
  853. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,out_invoice:0
  854. msgid "Customer invoices"
  855. msgstr ""
  856. #. module: account_financial_report
  857. #: rml:account.invoice.list.report:0
  858. msgid "Invoice date"
  859. msgstr ""
  860. #. module: account_financial_report
  861. #: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0
  862. msgid "Select Date-Period"
  863. msgstr ""
  864. #. module: account_financial_report
  865. #: rml:account.move.line.report:0
  866. msgid "Data table"
  867. msgstr ""
  868. #. module: account_financial_report
  869. #: rml:account.invoice.list.report:0
  870. msgid "0.8cm 19.8cm 28.8cm 19.8cm"
  871. msgstr ""
  872. #. module: account_financial_report
  873. #: rml:account.invoice.list.report:0
  874. msgid "Currency :"
  875. msgstr ""
  876. #. module: account_financial_report
  877. #: rml:account.move.line.report:0
  878. #: rml:account.move.report:0
  879. #: rml:account.move.report.h:0
  880. #: rml:account.print.journal.entries:0
  881. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  882. msgid "Table content"
  883. msgstr ""
  884. #. module: account_financial_report
  885. #: selection:account.balance.full.report,init,display_account:0
  886. msgid "With balance"
  887. msgstr ""
  888. #. module: account_financial_report
  889. #: rml:account.move.line.report:0
  890. #: rml:account.move.report:0
  891. #: rml:account.move.report.h:0
  892. #: rml:account.print.journal.entries:0
  893. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  894. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.report_account_move_line_record
  895. msgid "Entry"
  896. msgstr "Voce"
  897. #. module: account_financial_report
  898. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  899. msgid "0.9cm 27.7cm 20.1cm 27.7cm"
  900. msgstr ""
  901. #. module: account_financial_report
  902. #: rml:account.account.chart.report:0
  903. #: rml:account.balance.full:0
  904. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  905. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  906. #: rml:account.invoice.list.report:0
  907. #: rml:account.move.line.report:0
  908. #: rml:account.move.report:0
  909. #: rml:account.move.report.h:0
  910. #: rml:account.print.journal.entries:0
  911. #: rml:account.print.journal.entriesh:0
  912. msgid "Page"
  913. msgstr "Pagina"
  914. #. module: account_financial_report
  915. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_print_journal_entriesh
  916. msgid "Print journal by entries landscape"
  917. msgstr ""
  918. #. module: account_financial_report
  919. #: selection:account.balance.full.report,init,display_account:0
  920. #: selection:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,display_account:0
  921. msgid "All"
  922. msgstr "Tutti"
  923. #. module: account_financial_report
  924. #: code:addons/account_financial_report/wizard/wizard_print_journal_entries.py:0
  925. #, python-format
  926. msgid "No records found for your selection!"
  927. msgstr ""
  928. #. module: account_financial_report
  929. #: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_invoice_list_report
  930. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_invoice_list_report
  931. msgid "Print invoice list"
  932. msgstr ""
  933. #. module: account_financial_report
  934. #: wizard_field:account.general.ledger.cumulative.report,checktype,sortbydate:0
  935. msgid "Sort by"
  936. msgstr ""
  937. #. module: account_financial_report
  938. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  939. msgid "JNRL"
  940. msgstr ""
  941. #. module: account_financial_report
  942. #: rml:account.balance.full:0
  943. msgid "1cm 19.2cm 28.7cm 19.2cm"
  944. msgstr ""
  945. #. module: account_financial_report
  946. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report.account_general_ledger_cumulative
  947. #: model:ir.actions.wizard,name:account_financial_report.wizard_account_general_ledger_cumulative_report_menu
  948. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_account_general_ledger_cumulative_report
  949. msgid "Cumulative general ledger"
  950. msgstr ""
  951. #. module: account_financial_report
  952. #: wizard_view:account.general.ledger.cumulative.report,checktype:0
  953. msgid "Filters"
  954. msgstr ""
  955. #. module: account_financial_report
  956. #: wizard_field:account.invoice.list.report,init,out_refund:0
  957. msgid "Customer refunds"
  958. msgstr ""
  959. #. module: account_financial_report
  960. #: help:account.balance.full.report,init,fiscalyear:0
  961. msgid "Keep empty to use all open fiscal years to compute the balance"
  962. msgstr ""
  963. #. module: account_financial_report
  964. #: rml:account.general.ledger.cumulative:0
  965. #: rml:account.general.ledger.cumulative.landscape:0
  966. #: rml:account.invoice.list.report:0
  967. msgid "Total"
  968. msgstr ""
  969. #. module: account_financial_report
  970. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  971. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_landscape.py:0
  972. #, python-format
  973. msgid "SR: "
  974. msgstr ""