You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

463 lines
18 KiB

  1. # Translation of OpenERP Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report_horizontal
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2013-06-25 12:41+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2013-06-25 14:49+0100\n"
  11. "Last-Translator: Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
  18. #. module: account_financial_report_horizontal
  19. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
  20. msgid "Balance Sheet Horizontal"
  21. msgstr "Bilancio orizzontale"
  22. #. module: account_financial_report_horizontal
  23. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
  24. msgid "Horizontal Financial Reports"
  25. msgstr "Report finanziari orizzontali"
  26. #. module: account_financial_report_horizontal
  27. #: report:account.profit_loss:0
  28. msgid "Incomes"
  29. msgstr "Entrate"
  30. #. module: account_financial_report_horizontal
  31. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
  32. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:124
  33. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:130
  34. #, python-format
  35. msgid "Error"
  36. msgstr "Errore"
  37. #. module: account_financial_report_horizontal
  38. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
  39. msgid "Profit and Loss Horizontal"
  40. msgstr "Conto economico orizzontale"
  41. #. module: account_financial_report_horizontal
  42. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  43. msgid "Print"
  44. msgstr "Stampa"
  45. #. module: account_financial_report_horizontal
  46. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  47. msgid "Filters"
  48. msgstr "Filtri"
  49. #. module: account_financial_report_horizontal
  50. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  51. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  52. msgid "Filter By"
  53. msgstr "Filtra per"
  54. #. module: account_financial_report_horizontal
  55. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
  56. msgid "Account Profit And Loss Report"
  57. msgstr "Report dei conti di perdite e profitti"
  58. #. module: account_financial_report_horizontal
  59. #: view:account.bs.report:0
  60. msgid ""
  61. "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
  62. "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
  63. "single report"
  64. msgstr ""
  65. "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
  66. "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
  67. "single report"
  68. #. module: account_financial_report_horizontal
  69. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  70. msgid "Balance:"
  71. msgstr "Saldo:"
  72. #. module: account_financial_report_horizontal
  73. #: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0
  74. #: report:account.profit_loss:0
  75. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
  76. msgid "Profit And Loss"
  77. msgstr "Profitto e perdita"
  78. #. module: account_financial_report_horizontal
  79. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  80. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  81. msgid "Display Account"
  82. msgstr "Mostra il conto"
  83. #. module: account_financial_report_horizontal
  84. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
  85. msgid "Common Report"
  86. msgstr "Report Comune"
  87. #. module: account_financial_report_horizontal
  88. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
  89. #, python-format
  90. msgid "No Filter"
  91. msgstr "Nessun filtro"
  92. #. module: account_financial_report_horizontal
  93. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  94. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  95. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  96. msgid "With balance is not equal to 0"
  97. msgstr "Con saldo diverso da zero"
  98. #. module: account_financial_report_horizontal
  99. #: report:account.profit_horizontal:0
  100. msgid "Particular"
  101. msgstr "Dettaglio"
  102. #. module: account_financial_report_horizontal
  103. #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
  104. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  105. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  106. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
  107. #, python-format
  108. msgid "Date"
  109. msgstr "Data"
  110. #. module: account_financial_report_horizontal
  111. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  112. #: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0
  113. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  114. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
  115. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
  116. msgid "Start Date"
  117. msgstr "Data di inizio"
  118. #. module: account_financial_report_horizontal
  119. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  120. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  121. msgid "Chart of Account"
  122. msgstr "Piano dei conti"
  123. #. module: account_financial_report_horizontal
  124. #: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0
  125. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
  126. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
  127. msgid "Start period"
  128. msgstr "Periodo di inizio"
  129. #. module: account_financial_report_horizontal
  130. #: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0
  131. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
  132. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  133. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
  134. msgid "Journals"
  135. msgstr "Sezionali"
  136. #. module: account_financial_report_horizontal
  137. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  138. #: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0
  139. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  140. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  141. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  142. msgid "Target Moves"
  143. msgstr "Registrazioni:"
  144. #. module: account_financial_report_horizontal
  145. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  146. msgid "Report Options"
  147. msgstr "Opzioni Report"
  148. #. module: account_financial_report_horizontal
  149. #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
  150. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  151. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  152. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  153. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
  154. #, python-format
  155. msgid "Periods"
  156. msgstr "Periodi"
  157. #. module: account_financial_report_horizontal
  158. #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
  159. msgid ""
  160. "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
  161. "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
  162. "Loss Report"
  163. msgstr ""
  164. "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
  165. "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
  166. "Loss Report"
  167. #. module: account_financial_report_horizontal
  168. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  169. #: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0
  170. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  171. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
  172. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
  173. msgid "End Date"
  174. msgstr "Data fine"
  175. #. module: account_financial_report_horizontal
  176. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  177. msgid "Dates"
  178. msgstr "Date"
  179. #. module: account_financial_report_horizontal
  180. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  181. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  182. msgid "Start Period"
  183. msgstr "Periodo di inizio"
  184. #. module: account_financial_report_horizontal
  185. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  186. msgid "Assets"
  187. msgstr "Attività"
  188. #. module: account_financial_report_horizontal
  189. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  190. msgid "Total:"
  191. msgstr "Totale:"
  192. #. module: account_financial_report_horizontal
  193. #: selection:account.bs.report,target_move:0
  194. #: selection:account.pl.report,target_move:0
  195. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  196. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  197. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
  198. #, python-format
  199. msgid "All Posted Entries"
  200. msgstr "Tutte le registrazioni Pubblicate"
  201. #. module: account_financial_report_horizontal
  202. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  203. msgid "Liabilities"
  204. msgstr "Passività"
  205. #. module: account_financial_report_horizontal
  206. #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
  207. #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
  208. #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
  209. #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
  210. msgid "Keep empty for all open fiscal year"
  211. msgstr "Lasciare vuoto per tutti gli esercizi fiscali aperti"
  212. #. module: account_financial_report_horizontal
  213. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:124
  214. #, python-format
  215. msgid "Select a starting and an ending period"
  216. msgstr "Seleziona un periodo di inizio e fine"
  217. #. module: account_financial_report_horizontal
  218. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  219. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  220. msgid "End Period"
  221. msgstr "Periodo finale"
  222. #. module: account_financial_report_horizontal
  223. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
  224. #, python-format
  225. msgid "Not implemented"
  226. msgstr "Non implementato"
  227. #. module: account_financial_report_horizontal
  228. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  229. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  230. msgid "Fiscal Year"
  231. msgstr "Anno Fiscale"
  232. #. module: account_financial_report_horizontal
  233. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
  234. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
  235. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
  236. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
  237. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
  238. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:145
  239. #, python-format
  240. msgid "Net Profit"
  241. msgstr "Profitto netto"
  242. #. module: account_financial_report_horizontal
  243. #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
  244. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  245. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  246. msgid "No Filters"
  247. msgstr "Nessun Filtro"
  248. #. module: account_financial_report_horizontal
  249. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
  250. msgid "Account Common Report"
  251. msgstr "Report di contabilità generale"
  252. #. module: account_financial_report_horizontal
  253. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:130
  254. #, python-format
  255. msgid "not implemented"
  256. msgstr "non implementato"
  257. #. module: account_financial_report_horizontal
  258. #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
  259. #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
  260. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
  261. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
  262. msgid "Chart of account"
  263. msgstr "piano dei conti"
  264. #. module: account_financial_report_horizontal
  265. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  266. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  267. msgid "Balance"
  268. msgstr "Saldo"
  269. #. module: account_financial_report_horizontal
  270. #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
  271. msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
  272. msgstr "Conto per riserve e profitti/perdite"
  273. #. module: account_financial_report_horizontal
  274. #: view:account.pl.report:0
  275. msgid ""
  276. "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
  277. "loss in a single document"
  278. msgstr ""
  279. "Il report su perdite e profitti fornisce una visuale dell'andamento "
  280. "dell'azienda in un unico documento"
  281. #. module: account_financial_report_horizontal
  282. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  283. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  284. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  285. msgid "With movements"
  286. msgstr "Con movimenti"
  287. #. module: account_financial_report_horizontal
  288. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  289. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  290. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  291. msgid "All"
  292. msgstr "Tutti"
  293. #. module: account_financial_report_horizontal
  294. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  295. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  296. msgid "Code"
  297. msgstr "Codice"
  298. #. module: account_financial_report_horizontal
  299. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
  300. msgid "Profit and Loss"
  301. msgstr "Conto economico"
  302. #. module: account_financial_report_horizontal
  303. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
  304. msgid "Account Common Account Report"
  305. msgstr "Account Common Account Report"
  306. #. module: account_financial_report_horizontal
  307. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
  308. msgid "Account Profit And Loss"
  309. msgstr "Conto per profitti e perdite"
  310. #. module: account_financial_report_horizontal
  311. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
  312. msgid "Account Balance Sheet Report"
  313. msgstr "Report di Bilancio"
  314. #. module: account_financial_report_horizontal
  315. #: report:account.profit_loss:0
  316. msgid "Expenses"
  317. msgstr "Spese"
  318. #. module: account_financial_report_horizontal
  319. #: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0
  320. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
  321. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
  322. msgid "End period"
  323. msgstr "Periodo finale"
  324. #. module: account_financial_report_horizontal
  325. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  326. #: view:account.bs.report:0
  327. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
  328. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
  329. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
  330. msgid "Balance Sheet"
  331. msgstr "Bilancio"
  332. #. module: account_financial_report_horizontal
  333. #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
  334. #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
  335. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
  336. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
  337. msgid "Fiscal year"
  338. msgstr "Anno fiscale"
  339. #. module: account_financial_report_horizontal
  340. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:55
  341. #, python-format
  342. msgid "Warning"
  343. msgstr "Attenzione"
  344. #. module: account_financial_report_horizontal
  345. #: field:account.bs.report,display_type:0
  346. #: field:account.pl.report,display_type:0
  347. msgid "Landscape Mode"
  348. msgstr "Modalità Orizzontale"
  349. #. module: account_financial_report_horizontal
  350. #: field:account.bs.report,display_account:0
  351. #: field:account.pl.report,display_account:0
  352. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  353. msgid "Display accounts"
  354. msgstr "Mostra conti"
  355. #. module: account_financial_report_horizontal
  356. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  357. msgid "Cancel"
  358. msgstr "Annulla"
  359. #. module: account_financial_report_horizontal
  360. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
  361. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
  362. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
  363. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
  364. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:142
  365. #, python-format
  366. msgid "Net Loss"
  367. msgstr "Perdita netta"
  368. #. module: account_financial_report_horizontal
  369. #: help:account.bs.report,chart_account_id:0
  370. #: help:account.pl.report,chart_account_id:0
  371. #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
  372. #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
  373. msgid "Select Charts of Accounts"
  374. msgstr "Seleziona il Piano dei Conti"
  375. #. module: account_financial_report_horizontal
  376. #: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0
  377. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  378. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  379. msgid "Filter by"
  380. msgstr "Filtra per"
  381. #. module: account_financial_report_horizontal
  382. #: selection:account.bs.report,target_move:0
  383. #: selection:account.pl.report,target_move:0
  384. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  385. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  386. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
  387. #, python-format
  388. msgid "All Entries"
  389. msgstr "Tutte le registrazioni"
  390. #. module: account_financial_report_horizontal
  391. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:55
  392. #, python-format
  393. msgid ""
  394. "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
  395. msgstr ""
  396. "Va definito il conto per riserve, e profitti/perdite per l'azienda "
  397. "dell'attuale utente"