You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

500 lines
18 KiB

  1. # Translation of OpenERP Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
  11. "Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
  12. "<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 06:57+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
  19. "Language: \n"
  20. #. module: account_financial_report_horizontal
  21. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
  22. msgid "Balance Sheet Horizontal"
  23. msgstr ""
  24. #. module: account_financial_report_horizontal
  25. #: report:account.profit_loss:0
  26. msgid "Incomes"
  27. msgstr ""
  28. #. module: account_financial_report_horizontal
  29. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
  30. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
  31. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
  32. #, python-format
  33. msgid "Error"
  34. msgstr "Fout"
  35. #. module: account_financial_report_horizontal
  36. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
  37. msgid "Profit and Loss Horizontal"
  38. msgstr ""
  39. #. module: account_financial_report_horizontal
  40. #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
  41. msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
  42. msgstr "Reserve- en Winst/Verlies rekening"
  43. #. module: account_financial_report_horizontal
  44. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  45. msgid "Print"
  46. msgstr "Afdrukken"
  47. #. module: account_financial_report_horizontal
  48. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  49. msgid "Filters"
  50. msgstr "Filters"
  51. #. module: account_financial_report_horizontal
  52. #: report:account.balancesheet:0
  53. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  54. #: report:account.profit_horizontal:0
  55. #: report:account.profit_loss:0
  56. msgid "Filter By"
  57. msgstr "Filter op"
  58. #. module: account_financial_report_horizontal
  59. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
  60. msgid "Account Profit And Loss Report"
  61. msgstr "Financieel - Winst- en verliesrekening"
  62. #. module: account_financial_report_horizontal
  63. #: view:account.bs.report:0
  64. msgid ""
  65. "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
  66. "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
  67. "single report"
  68. msgstr ""
  69. "Dit rapport stelt u instaat om snel een PDF van uw proefbalans te bekijken "
  70. "of af te drukken om de balans van elke grootboekschema nate gaan binnen één "
  71. "rapportage."
  72. #. module: account_financial_report_horizontal
  73. #: report:account.balancesheet:0
  74. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  75. msgid "Balance:"
  76. msgstr "Balans:"
  77. #. module: account_financial_report_horizontal
  78. #: view:account.pl.report:0
  79. #: report:account.profit_horizontal:0
  80. #: report:account.profit_loss:0
  81. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
  82. msgid "Profit And Loss"
  83. msgstr "Winst en verlies"
  84. #. module: account_financial_report_horizontal
  85. #: report:account.balancesheet:0
  86. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  87. #: report:account.profit_horizontal:0
  88. #: report:account.profit_loss:0
  89. msgid "Display Account"
  90. msgstr "Rekeningen weergeven"
  91. #. module: account_financial_report_horizontal
  92. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
  93. msgid "Common Report"
  94. msgstr "Rapportage algemeen"
  95. #. module: account_financial_report_horizontal
  96. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
  97. #, python-format
  98. msgid "No Filter"
  99. msgstr "Geen filter"
  100. #. module: account_financial_report_horizontal
  101. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  102. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  103. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  104. msgid "With balance is not equal to 0"
  105. msgstr "Met saldo ongelijk aan 0"
  106. #. module: account_financial_report_horizontal
  107. #: report:account.profit_horizontal:0
  108. msgid "Particular"
  109. msgstr "Grootboekrekening"
  110. #. module: account_financial_report_horizontal
  111. #: selection:account.bs.report,filter:0
  112. #: selection:account.pl.report,filter:0
  113. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  114. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  115. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
  116. #, python-format
  117. msgid "Date"
  118. msgstr "Datum"
  119. #. module: account_financial_report_horizontal
  120. #: report:account.balancesheet:0
  121. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  122. #: field:account.bs.report,date_from:0
  123. #: field:account.pl.report,date_from:0
  124. #: report:account.profit_horizontal:0
  125. #: report:account.profit_loss:0
  126. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
  127. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
  128. msgid "Start Date"
  129. msgstr "Startdatum"
  130. #. module: account_financial_report_horizontal
  131. #: report:account.balancesheet:0
  132. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  133. #: report:account.profit_horizontal:0
  134. #: report:account.profit_loss:0
  135. msgid "Chart of Account"
  136. msgstr "Rekeningschema"
  137. #. module: account_financial_report_horizontal
  138. #: field:account.bs.report,period_from:0
  139. #: field:account.pl.report,period_from:0
  140. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
  141. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
  142. msgid "Start period"
  143. msgstr "Beginperiode"
  144. #. module: account_financial_report_horizontal
  145. #: field:account.bs.report,journal_ids:0
  146. #: field:account.pl.report,journal_ids:0
  147. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
  148. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  149. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
  150. msgid "Journals"
  151. msgstr "Dagboeken"
  152. #. module: account_financial_report_horizontal
  153. #: report:account.balancesheet:0
  154. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  155. #: field:account.bs.report,target_move:0
  156. #: field:account.pl.report,target_move:0
  157. #: report:account.profit_horizontal:0
  158. #: report:account.profit_loss:0
  159. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  160. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  161. msgid "Target Moves"
  162. msgstr "Doelrekening"
  163. #. module: account_financial_report_horizontal
  164. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  165. msgid "Report Options"
  166. msgstr "Opties overzicht"
  167. #. module: account_financial_report_horizontal
  168. #: selection:account.bs.report,filter:0
  169. #: selection:account.pl.report,filter:0
  170. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  171. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  172. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  173. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
  174. #, python-format
  175. msgid "Periods"
  176. msgstr "Periodes"
  177. #. module: account_financial_report_horizontal
  178. #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
  179. msgid ""
  180. "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
  181. "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
  182. "Loss Report"
  183. msgstr ""
  184. #. module: account_financial_report_horizontal
  185. #: report:account.balancesheet:0
  186. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  187. #: field:account.bs.report,date_to:0
  188. #: field:account.pl.report,date_to:0
  189. #: report:account.profit_horizontal:0
  190. #: report:account.profit_loss:0
  191. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
  192. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
  193. msgid "End Date"
  194. msgstr "Einddatum"
  195. #. module: account_financial_report_horizontal
  196. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  197. msgid "Dates"
  198. msgstr "Data"
  199. #. module: account_financial_report_horizontal
  200. #: report:account.balancesheet:0
  201. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  202. #: report:account.profit_horizontal:0
  203. #: report:account.profit_loss:0
  204. msgid "Start Period"
  205. msgstr "Beginperiode"
  206. #. module: account_financial_report_horizontal
  207. #: report:account.balancesheet:0
  208. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  209. msgid "Assets"
  210. msgstr "Activa"
  211. #. module: account_financial_report_horizontal
  212. #: report:account.profit_horizontal:0
  213. #: report:account.profit_loss:0
  214. msgid "Total:"
  215. msgstr "Totaal:"
  216. #. module: account_financial_report_horizontal
  217. #: selection:account.bs.report,target_move:0
  218. #: selection:account.pl.report,target_move:0
  219. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  220. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  221. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
  222. #, python-format
  223. msgid "All Posted Entries"
  224. msgstr "Alle mutaties"
  225. #. module: account_financial_report_horizontal
  226. #: report:account.balancesheet:0
  227. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  228. msgid "Liabilities"
  229. msgstr "Passiva"
  230. #. module: account_financial_report_horizontal
  231. #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
  232. #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
  233. #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
  234. #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
  235. msgid "Keep empty for all open fiscal year"
  236. msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren"
  237. #. module: account_financial_report_horizontal
  238. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
  239. #, python-format
  240. msgid "Select a starting and an ending period"
  241. msgstr "Begin- en eindperiode selecteren"
  242. #. module: account_financial_report_horizontal
  243. #: report:account.balancesheet:0
  244. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  245. #: report:account.profit_horizontal:0
  246. #: report:account.profit_loss:0
  247. msgid "End Period"
  248. msgstr "Eindperiode"
  249. #. module: account_financial_report_horizontal
  250. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
  251. #, python-format
  252. msgid "Not implemented"
  253. msgstr "Niet geïmplementeerd"
  254. #. module: account_financial_report_horizontal
  255. #: report:account.balancesheet:0
  256. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  257. #: report:account.profit_horizontal:0
  258. #: report:account.profit_loss:0
  259. msgid "Fiscal Year"
  260. msgstr "Boekjaar"
  261. #. module: account_financial_report_horizontal
  262. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
  263. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
  264. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
  265. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
  266. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
  267. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
  268. #, python-format
  269. msgid "Net Profit"
  270. msgstr "Nettowinst"
  271. #. module: account_financial_report_horizontal
  272. #: selection:account.bs.report,filter:0
  273. #: selection:account.pl.report,filter:0
  274. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  275. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  276. msgid "No Filters"
  277. msgstr "Geen filters"
  278. #. module: account_financial_report_horizontal
  279. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
  280. msgid "Account Common Report"
  281. msgstr "Financieel - rapportage algemeen"
  282. #. module: account_financial_report_horizontal
  283. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
  284. #, python-format
  285. msgid "not implemented"
  286. msgstr ""
  287. #. module: account_financial_report_horizontal
  288. #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
  289. #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
  290. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
  291. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
  292. msgid "Chart of account"
  293. msgstr "Rekeningschema"
  294. #. module: account_financial_report_horizontal
  295. #: report:account.balancesheet:0
  296. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  297. #: report:account.profit_horizontal:0
  298. #: report:account.profit_loss:0
  299. msgid "Balance"
  300. msgstr "Saldo"
  301. #. module: account_financial_report_horizontal
  302. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
  303. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
  304. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
  305. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
  306. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
  307. #, python-format
  308. msgid "Net Loss"
  309. msgstr "Nettoverlies"
  310. #. module: account_financial_report_horizontal
  311. #: view:account.pl.report:0
  312. msgid ""
  313. "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
  314. "loss in a single document"
  315. msgstr ""
  316. "Het verlies- en winstoverzicht geeft inzage in de winst en het verlies van "
  317. "uw bedrijf in één document"
  318. #. module: account_financial_report_horizontal
  319. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  320. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  321. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  322. msgid "With movements"
  323. msgstr "Met mutaties"
  324. #. module: account_financial_report_horizontal
  325. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  326. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  327. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  328. msgid "All"
  329. msgstr "Alles"
  330. #. module: account_financial_report_horizontal
  331. #: report:account.balancesheet:0
  332. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  333. #: report:account.profit_horizontal:0
  334. #: report:account.profit_loss:0
  335. msgid "Code"
  336. msgstr "Code"
  337. #. module: account_financial_report_horizontal
  338. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
  339. msgid "Profit and Loss"
  340. msgstr ""
  341. #. module: account_financial_report_horizontal
  342. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
  343. msgid "Account Common Account Report"
  344. msgstr ""
  345. #. module: account_financial_report_horizontal
  346. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
  347. msgid "Account Profit And Loss"
  348. msgstr "Winst-en Verliesrekening"
  349. #. module: account_financial_report_horizontal
  350. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
  351. msgid "Account Balance Sheet Report"
  352. msgstr "Financieel - Balansrapportage"
  353. #. module: account_financial_report_horizontal
  354. #: report:account.profit_loss:0
  355. msgid "Expenses"
  356. msgstr "Grootboekkaart kostprijs"
  357. #. module: account_financial_report_horizontal
  358. #: field:account.bs.report,period_to:0
  359. #: field:account.pl.report,period_to:0
  360. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
  361. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
  362. msgid "End period"
  363. msgstr "Eindperiode"
  364. #. module: account_financial_report_horizontal
  365. #: report:account.balancesheet:0
  366. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  367. #: view:account.bs.report:0
  368. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
  369. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
  370. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
  371. msgid "Balance Sheet"
  372. msgstr "Balans"
  373. #. module: account_financial_report_horizontal
  374. #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
  375. #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
  376. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
  377. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
  378. msgid "Fiscal year"
  379. msgstr "Boekjaar"
  380. #. module: account_financial_report_horizontal
  381. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
  382. #, python-format
  383. msgid "Warning"
  384. msgstr "Waarschuwing"
  385. #. module: account_financial_report_horizontal
  386. #: field:account.bs.report,display_type:0
  387. #: field:account.pl.report,display_type:0
  388. msgid "Landscape Mode"
  389. msgstr "Landschap modus"
  390. #. module: account_financial_report_horizontal
  391. #: field:account.bs.report,display_account:0
  392. #: field:account.pl.report,display_account:0
  393. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  394. msgid "Display accounts"
  395. msgstr "Rekeningen weergeven"
  396. #. module: account_financial_report_horizontal
  397. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  398. msgid "Cancel"
  399. msgstr "Annuleer"
  400. #. module: account_financial_report_horizontal
  401. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
  402. msgid "Alt. Accounting Reports"
  403. msgstr ""
  404. #. module: account_financial_report_horizontal
  405. #: help:account.bs.report,chart_account_id:0
  406. #: help:account.pl.report,chart_account_id:0
  407. #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
  408. #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
  409. msgid "Select Charts of Accounts"
  410. msgstr "Rekeningschema kiezen"
  411. #. module: account_financial_report_horizontal
  412. #: field:account.bs.report,filter:0
  413. #: field:account.pl.report,filter:0
  414. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  415. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  416. msgid "Filter by"
  417. msgstr "Filter op"
  418. #. module: account_financial_report_horizontal
  419. #: selection:account.bs.report,target_move:0
  420. #: selection:account.pl.report,target_move:0
  421. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  422. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  423. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
  424. #, python-format
  425. msgid "All Entries"
  426. msgstr "Alle boekingen"
  427. #. module: account_financial_report_horizontal
  428. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
  429. #, python-format
  430. msgid ""
  431. "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
  432. msgstr ""
  433. "Stel het reserve- en winst- en verliesrekening in voor het bedrijf van de "
  434. "huidige gebruiker!"