|
|
# Vietnamese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-23 22:20+0000\n" "Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
#. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal #, fuzzy msgid "Balance Sheet Horizontal" msgstr "Bảng cân đối kế toán"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.profit_loss:0 #, fuzzy msgid "Incomes" msgstr "Các Tài khoản Thu nhập"
#. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126 #, python-format msgid "Error" msgstr "Lỗi"
#. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal #, fuzzy msgid "Profit and Loss Horizontal" msgstr "Kết quả kinh doanh"
#. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 msgid "Reserve & Profit/Loss Account" msgstr "Reserve & Profit/Loss Account"
#. module: account_financial_report_horizontal #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 msgid "Print" msgstr "In"
#. module: account_financial_report_horizontal #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 msgid "Filters" msgstr "Các bộ lọc"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 msgid "Filter By" msgstr "Lọc bởi"
#. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report msgid "Account Profit And Loss Report" msgstr "Báo cáo Tài khoản Lợi nhuận và Lỗ"
#. module: account_financial_report_horizontal #: view:account.bs.report:0 msgid "" "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " "single report" msgstr "" "Báo cáo này cho phép bạn in hay tạo ra một pdf cân bằng thử nghiệm của bạn " "cho phép bạn nhanh chóng kiểm tra số dư của từng tài khoản của bạn trong một " "báo cáo duy nhất."
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 msgid "Balance:" msgstr "Số dư:"
#. module: account_financial_report_horizontal #: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 #: report:account.profit_loss:0 #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report msgid "Profit And Loss" msgstr "Kết quả kinh doanh"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 msgid "Display Account" msgstr "Hiển thị tài khoản"
#. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu msgid "Common Report" msgstr "Common Report"
#. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100 #, python-format msgid "No Filter" msgstr "không có ô trống"
#. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,display_account:0 #: selection:account.pl.report,display_account:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "With balance is not equal to 0"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.profit_horizontal:0 msgid "Particular" msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97 #, python-format msgid "Date" msgstr "Ngày"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0 msgid "Start Date" msgstr "Ngày bắt đầu"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 msgid "Chart of Account" msgstr "Hệ thống tài khoản"
#. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0 msgid "Start period" msgstr "Bắt đầu chu kỳ"
#. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0 #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0 msgid "Journals" msgstr "Các sổ nhật ký"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0 msgid "Target Moves" msgstr "Target Moves"
#. module: account_financial_report_horizontal #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 msgid "Report Options" msgstr "Các tùy chọn cho báo cáo"
#. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0 #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99 #, python-format msgid "Periods" msgstr "Các chu kỳ"
#. module: account_financial_report_horizontal #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0 msgid "" "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " "Loss Report" msgstr "" "Tài khoản này dùng để chuyển lợi nhuận / lỗ (lợi nhuận: Số tiền sẽ được thêm " "vào, Mất: Số tiền sẽ được duducted), được tính từ Profilt & Loss Báo cáo"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0 msgid "End Date" msgstr "Ngày kết thúc"
#. module: account_financial_report_horizontal #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 msgid "Dates" msgstr "Ngày"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 msgid "Start Period" msgstr "Bắt đầu chu kỳ"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 msgid "Assets" msgstr "Tài sản"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 msgid "Total:" msgstr "Tổng cộng:"
#. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,target_move:0 #: selection:account.pl.report,target_move:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" msgstr "All Posted Entries"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 msgid "Liabilities" msgstr "Tài sản nợ"
#. module: account_financial_report_horizontal #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0 #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0 #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" msgstr "Keep empty for all open fiscal year"
#. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" msgstr "Chọn một chu kỳ bắt đầu và một chu kỳ kết thúc"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 msgid "End Period" msgstr "Kết thúc chu kỳ"
#. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92 #, python-format msgid "Not implemented" msgstr "Chưa hiện thực"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 msgid "Fiscal Year" msgstr "Năm tài chính"
#. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137 #, python-format msgid "Net Profit" msgstr "Net Profit"
#. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0 msgid "No Filters" msgstr "Không có bộ lọc"
#. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report msgid "Account Common Report" msgstr "Account Common Report"
#. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126 #, python-format msgid "not implemented" msgstr "chưa được hiện thực"
#. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,chart_account_id:0 #: field:account.pl.report,chart_account_id:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of account" msgstr "Hệ thống tài khoản"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 msgid "Balance" msgstr "Cân đối"
#. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134 #, python-format msgid "Net Loss" msgstr "Net Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal #: view:account.pl.report:0 msgid "" "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and " "loss in a single document" msgstr "" "Báo cáo Lãi và Lỗ cho bạn một cái nhìn tổng quan về tình trạng lãi hay lỗ " "của công ty bạn chỉ trong một tài liệu đơn."
#. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,display_account:0 #: selection:account.pl.report,display_account:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "With movements"
#. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,display_account:0 #: selection:account.pl.report,display_account:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 msgid "All" msgstr "Tất cả"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 msgid "Code" msgstr "Mã"
#. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss #, fuzzy msgid "Profit and Loss" msgstr "Kết quả kinh doanh"
#. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report msgid "Account Common Account Report" msgstr "Account Common Account Report"
#. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report msgid "Account Profit And Loss" msgstr "Account Profit And Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report msgid "Account Balance Sheet Report" msgstr "Báo cáo Bảng cân đối Kế toán"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.profit_loss:0 #, fuzzy msgid "Expenses" msgstr "Tài khoản chi phí"
#. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0 msgid "End period" msgstr "Chu kỳ kết thúc"
#. module: account_financial_report_horizontal #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 #: view:account.bs.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report msgid "Balance Sheet" msgstr "Bảng cân đối kế toán"
#. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal year" msgstr "Năm tài chính"
#. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo"
#. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,display_type:0 #: field:account.pl.report,display_type:0 msgid "Landscape Mode" msgstr "Landscape Mode"
#. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,display_account:0 #: field:account.pl.report,display_account:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 msgid "Display accounts" msgstr "Hiện thị các tài khoản"
#. module: account_financial_report_horizontal #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ"
#. module: account_financial_report_horizontal #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports #, fuzzy msgid "Horizontal Acc. Reports" msgstr "Các báo cáo kế toán"
#. module: account_financial_report_horizontal #: help:account.bs.report,chart_account_id:0 #: help:account.pl.report,chart_account_id:0 #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0 #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" msgstr "Chọn Hệ thống tài khoản kế toán"
#. module: account_financial_report_horizontal #: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0 #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0 msgid "Filter by" msgstr "Lọc theo"
#. module: account_financial_report_horizontal #: selection:account.bs.report,target_move:0 #: selection:account.pl.report,target_move:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0 #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0 #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" msgstr "Tất cả bút toán"
#. module: account_financial_report_horizontal #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 #, python-format msgid "" "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" msgstr "" "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
|