You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2091 lines
90 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-12-24 12:05+0000\n"
  13. "Last-Translator: Martronic SA <info@martronic.ch>\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
  21. #. module: account_financial_report
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  23. msgid "&gt; 120 d."
  24. msgstr "&gt; 120 j."
  25. #. module: account_financial_report
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  27. msgid "1 - 30 d."
  28. msgstr "1 - 30 j."
  29. #. module: account_financial_report
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  31. msgid "10"
  32. msgstr "10"
  33. #. module: account_financial_report
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  35. msgid "31 - 60 d."
  36. msgstr "31 - 60 j."
  37. #. module: account_financial_report
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  39. msgid "61 - 90 d."
  40. msgstr "61 - 90 j."
  41. #. module: account_financial_report
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  43. msgid "91 - 120 d."
  44. msgstr "91 - 120 j."
  45. #. module: account_financial_report
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  48. msgid "<b>Taxes summary</b>"
  49. msgstr "<b> Synthèse des taxes</b>"
  50. #. module: account_financial_report
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  52. msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
  53. msgstr "Exporter"
  54. #. module: account_financial_report
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons
  56. msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
  57. msgstr "Imprimer"
  58. #. module: account_financial_report
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  60. msgid ""
  61. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  62. " To\n"
  63. " </span>"
  64. msgstr ""
  65. #. module: account_financial_report
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  68. msgid ""
  69. "<span class=\"oe_inline\">\n"
  70. " To\n"
  71. " </span>"
  72. msgstr ""
  73. #. module: account_financial_report
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  75. msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
  76. msgstr ""
  77. #. module: account_financial_report
  78. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
  79. msgid "Abstract Report"
  80. msgstr "Résumé du rapport"
  81. #. module: account_financial_report
  82. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
  83. msgid "Abstract Wizard"
  84. msgstr "Résumé du rapport"
  85. #. module: account_financial_report
  86. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
  87. msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
  88. msgstr ""
  89. #. module: account_financial_report
  90. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  91. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  92. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  93. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  94. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  95. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  101. #, python-format
  102. msgid "Account"
  103. msgstr "Compte"
  104. #. module: account_financial_report
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  109. #, fuzzy
  110. msgid "Account Code From"
  111. msgstr "Code du compte"
  112. #. module: account_financial_report
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  117. #, fuzzy
  118. msgid "Account Code To"
  119. msgstr "Code du compte"
  120. #. module: account_financial_report
  121. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
  122. msgid "Account Group"
  123. msgstr "Groupe de compte"
  124. #. module: account_financial_report
  125. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  126. #, python-format
  127. msgid "Account Name"
  128. msgstr "Nom du compte"
  129. #. module: account_financial_report
  130. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  132. #, python-format
  133. msgid "Account at 0 filter"
  134. msgstr "Le compte a 0 filtre"
  135. #. module: account_financial_report
  136. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  137. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  140. #, python-format
  141. msgid "Account balance at 0 filter"
  142. msgstr "Filtrer les soldes de compte à 0"
  143. #. module: account_financial_report
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
  145. msgid "Accounts"
  146. msgstr "Comptes"
  147. #. module: account_financial_report
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
  149. msgid "Activate centralization"
  150. msgstr "Activer la centralisation"
  151. #. module: account_financial_report
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  153. msgid "Additional Filtering"
  154. msgstr ""
  155. #. module: account_financial_report
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  157. msgid ""
  158. "Age ≤ 120\n"
  159. " d."
  160. msgstr "≤ 120 jours"
  161. #. module: account_financial_report
  162. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  163. #, python-format
  164. msgid "Age ≤ 120 d."
  165. msgstr "≤ 120 jours"
  166. #. module: account_financial_report
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  168. msgid ""
  169. "Age ≤ 30\n"
  170. " d."
  171. msgstr "≤ 30 jours"
  172. #. module: account_financial_report
  173. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  174. #, python-format
  175. msgid "Age ≤ 30 d."
  176. msgstr "≤ 30 j."
  177. #. module: account_financial_report
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  179. msgid ""
  180. "Age ≤ 60\n"
  181. " d."
  182. msgstr "≤ 60 jours"
  183. #. module: account_financial_report
  184. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  185. #, python-format
  186. msgid "Age ≤ 60 d."
  187. msgstr "≤ 60 j."
  188. #. module: account_financial_report
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  190. msgid ""
  191. "Age ≤ 90\n"
  192. " d."
  193. msgstr "≤ 90 j."
  194. #. module: account_financial_report
  195. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  196. #, python-format
  197. msgid "Age ≤ 90 d."
  198. msgstr "≤ 90 j."
  199. #. module: account_financial_report
  200. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  201. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
  202. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance
  203. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
  204. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
  205. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
  206. #, python-format
  207. msgid "Aged Partner Balance"
  208. msgstr "Balance âgée des tiers"
  209. #. module: account_financial_report
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
  211. msgid "Aged Partner Balance -"
  212. msgstr "Balance âgée des tiers -"
  213. #. module: account_financial_report
  214. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
  215. #, fuzzy
  216. msgid "Aged Partner Balance Report"
  217. msgstr "Balance âgée des tiers -"
  218. #. module: account_financial_report
  219. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
  220. msgid "Aged Partner Balance Wizard"
  221. msgstr "Assistant balance âgée des tiers"
  222. #. module: account_financial_report
  223. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
  224. #, fuzzy
  225. msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
  226. msgstr "Balance âgée des tiers XLSX"
  227. #. module: account_financial_report
  228. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
  229. msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  230. msgstr "Balance âgée des tiers XLSX"
  231. #. module: account_financial_report
  232. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  233. #, python-format
  234. msgid "All"
  235. msgstr "Tous"
  236. #. module: account_financial_report
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
  238. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
  239. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
  240. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
  241. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
  242. msgid "All Entries"
  243. msgstr "Toutes les écritures"
  244. #. module: account_financial_report
  245. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
  247. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
  248. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
  249. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
  250. msgid "All Posted Entries"
  251. msgstr "Écritures comptabilisées seulement"
  252. #. module: account_financial_report
  253. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  254. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  255. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  256. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  261. #, python-format
  262. msgid "All entries"
  263. msgstr "Toutes les écritures"
  264. #. module: account_financial_report
  265. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  266. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  267. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  268. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  273. #, python-format
  274. msgid "All posted entries"
  275. msgstr "Toutes les écritures postées"
  276. #. module: account_financial_report
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  278. msgid "Amount Cur."
  279. msgstr "Montant Devise"
  280. #. module: account_financial_report
  281. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  282. #, python-format
  283. msgid "Amount Currency"
  284. msgstr "Montant Devise"
  285. #. module: account_financial_report
  286. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  288. #, python-format
  289. msgid "Amount cur."
  290. msgstr "Montant Devise"
  291. #. module: account_financial_report
  292. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  294. #, fuzzy, python-format
  295. msgid "Analytic Account"
  296. msgstr "Filtrer les comptes"
  297. #. module: account_financial_report
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  300. msgid "Balance"
  301. msgstr "Solde"
  302. #. module: account_financial_report
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  305. msgid "Base Amount"
  306. msgstr "Montant de base"
  307. #. module: account_financial_report
  308. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  309. #, python-format
  310. msgid "Base Balance"
  311. msgstr "Solde de base"
  312. #. module: account_financial_report
  313. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  314. #, python-format
  315. msgid "Base Credit"
  316. msgstr "Crédit de base"
  317. #. module: account_financial_report
  318. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  319. #, python-format
  320. msgid "Base Debit"
  321. msgstr "Débit de base"
  322. #. module: account_financial_report
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  325. msgid "Based On"
  326. msgstr "Basé sur"
  327. #. module: account_financial_report
  328. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  329. #, python-format
  330. msgid "Based on"
  331. msgstr "Basée sur"
  332. #. module: account_financial_report
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  339. msgid "Cancel"
  340. msgstr "Annuler"
  341. #. module: account_financial_report
  342. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  344. #, python-format
  345. msgid "Centralize filter"
  346. msgstr "Filtre de centralisation"
  347. #. module: account_financial_report
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
  349. msgid "Centralized"
  350. msgstr "Centralisé"
  351. #. module: account_financial_report
  352. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__relation
  353. msgid "Child Accounts"
  354. msgstr "Comptes enfants"
  355. #. module: account_financial_report
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
  357. msgid "Child Groups"
  358. msgstr "Groupes enfants"
  359. #. module: account_financial_report
  360. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  361. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  364. #, python-format
  365. msgid "Code"
  366. msgstr "Code"
  367. #. module: account_financial_report
  368. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__company_id
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
  376. #, python-format
  377. msgid "Company"
  378. msgstr "Société"
  379. #. module: account_financial_report
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
  381. msgid "Compute accounts"
  382. msgstr "Calculer les comptes"
  383. #. module: account_financial_report
  384. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__computed
  385. msgid "Computed Accounts"
  386. msgstr "Comptes calculés"
  387. #. module: account_financial_report
  388. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  389. msgid ""
  390. "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
  391. " that represent prefixes of the actual accounts.\n"
  392. "\n"
  393. " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
  394. "\n"
  395. " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
  396. "grouping.\n"
  397. " "
  398. msgstr ""
  399. "Comptes calculés: À utiliser lorsque les groupes de comptes ont des codes\n"
  400. " qui représentent des préfixes des comptes actuels.\n"
  401. "\n"
  402. " Comptes enfants: À utiliser lorsque vos groupes de comptes sont "
  403. "hiérarchisés.\n"
  404. "\n"
  405. " Pas de hiérarchie: À utiliser pour n'afficher que les comptes sans "
  406. "aucun groupement.\n"
  407. " "
  408. #. module: account_financial_report
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
  415. msgid "Created by"
  416. msgstr "Créé par"
  417. #. module: account_financial_report
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
  424. msgid "Created on"
  425. msgstr "Créé le"
  426. #. module: account_financial_report
  427. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  428. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  429. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  435. #, python-format
  436. msgid "Credit"
  437. msgstr "Crédit"
  438. #. module: account_financial_report
  439. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  441. #, python-format
  442. msgid "Cumul. Bal."
  443. msgstr "Cumuler bal."
  444. #. module: account_financial_report
  445. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  446. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  447. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  452. #, python-format
  453. msgid "Cur."
  454. msgstr "Courant"
  455. #. module: account_financial_report
  456. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  458. #, python-format
  459. msgid "Cur. Original"
  460. msgstr "Courant original"
  461. #. module: account_financial_report
  462. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  464. #, python-format
  465. msgid "Cur. Residual"
  466. msgstr "Courant résiduel"
  467. #. module: account_financial_report
  468. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  469. #, python-format
  470. msgid "Currency"
  471. msgstr "Devise"
  472. #. module: account_financial_report
  473. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  475. #, python-format
  476. msgid "Current"
  477. msgstr "Courant"
  478. #. module: account_financial_report
  479. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  480. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  481. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  482. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  483. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  487. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  488. #, python-format
  489. msgid "Date"
  490. msgstr "Date"
  491. #. module: account_financial_report
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
  494. msgid "Date At"
  495. msgstr "Date au"
  496. #. module: account_financial_report
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  502. msgid "Date From"
  503. msgstr "Date du"
  504. #. module: account_financial_report
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  508. msgid "Date To"
  509. msgstr "Date au"
  510. #. module: account_financial_report
  511. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  512. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  515. #, python-format
  516. msgid "Date at filter"
  517. msgstr "Date au filtre"
  518. #. module: account_financial_report
  519. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  520. #, python-format
  521. msgid "Date from"
  522. msgstr "Date du"
  523. #. module: account_financial_report
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
  528. msgid "Date range"
  529. msgstr "Plage de date"
  530. #. module: account_financial_report
  531. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  532. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  533. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  536. #, python-format
  537. msgid "Date range filter"
  538. msgstr "Filtre de plage de dates"
  539. #. module: account_financial_report
  540. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  541. #, python-format
  542. msgid "Date to"
  543. msgstr "Date au"
  544. #. module: account_financial_report
  545. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  546. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  547. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  553. #, python-format
  554. msgid "Debit"
  555. msgstr "Débit"
  556. #. module: account_financial_report
  557. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  560. #, python-format
  561. msgid "Description"
  562. msgstr "Description"
  563. #. module: account_financial_report
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
  565. msgid "Detail Taxes"
  566. msgstr "Détail des taxes"
  567. #. module: account_financial_report
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report__display_name
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name
  586. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
  589. msgid "Display Name"
  590. msgstr "Nom affiché"
  591. #. module: account_financial_report
  592. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  593. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  594. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  595. msgid ""
  596. "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
  597. "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
  598. "that currency."
  599. msgstr ""
  600. "Afficher les devises étrangères pour les écritures comptables, à moins que "
  601. "la monnaie du compte comptable ne soit pas définie dans le plan comptable "
  602. "affichera les balances initiale et finale dans cette monnaie."
  603. #. module: account_financial_report
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
  605. msgid "Do not display parent levels"
  606. msgstr "Ne pas afficher les niveaux parent"
  607. #. module: account_financial_report
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  609. msgid ""
  610. "Due\n"
  611. " date"
  612. msgstr ""
  613. "Échéance\n"
  614. " date"
  615. #. module: account_financial_report
  616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  617. #, fuzzy
  618. msgid ""
  619. "Due\n"
  620. " date"
  621. msgstr ""
  622. "Échéance\n"
  623. " date"
  624. #. module: account_financial_report
  625. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  626. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  627. #, python-format
  628. msgid "Due date"
  629. msgstr "Date d'échéance"
  630. #. module: account_financial_report
  631. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
  632. msgid "End Date"
  633. msgstr "Date de fin"
  634. #. module: account_financial_report
  635. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
  636. msgid "End date"
  637. msgstr "Date de fin"
  638. #. module: account_financial_report
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  640. msgid ""
  641. "Ending\n"
  642. " balance"
  643. msgstr ""
  644. "Clôture\n"
  645. " solde"
  646. #. module: account_financial_report
  647. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  648. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  649. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  650. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  651. msgid "Ending account in a range"
  652. msgstr ""
  653. #. module: account_financial_report
  654. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  655. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  656. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  659. #, python-format
  660. msgid "Ending balance"
  661. msgstr "Solde de clôture"
  662. #. module: account_financial_report
  663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  664. #, fuzzy
  665. msgid ""
  666. "Ending balance\n"
  667. " cur."
  668. msgstr ""
  669. "Clôture\n"
  670. " solde"
  671. #. module: account_financial_report
  672. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  673. #, python-format
  674. msgid "Entries sorted by"
  675. msgstr "Écriture triées par"
  676. #. module: account_financial_report
  677. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  678. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  679. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  680. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  685. #, python-format
  686. msgid "Entry"
  687. msgstr "Écriture"
  688. #. module: account_financial_report
  689. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  690. #, python-format
  691. msgid "Entry number"
  692. msgstr "Numéro d'écriture"
  693. #. module: account_financial_report
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  700. msgid "Export PDF"
  701. msgstr "Export PDF"
  702. #. module: account_financial_report
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  709. msgid "Export XLSX"
  710. msgstr "Export XLSX"
  711. #. module: account_financial_report
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
  716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  717. msgid "Filter accounts"
  718. msgstr "Filtrer les comptes"
  719. #. module: account_financial_report
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  721. #, fuzzy
  722. msgid "Filter analytic accounts"
  723. msgstr "Filtrer les étiquettes analytiques"
  724. #. module: account_financial_report
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
  726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  727. msgid "Filter analytic tags"
  728. msgstr "Filtrer les étiquettes analytiques"
  729. #. module: account_financial_report
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
  731. msgid "Filter cost centers"
  732. msgstr "Filtrer les centres de coûts"
  733. #. module: account_financial_report
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
  735. msgid "Filter journals"
  736. msgstr "Filtrer les journaux"
  737. #. module: account_financial_report
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
  742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  743. msgid "Filter partners"
  744. msgstr "Filtrer les partenaires"
  745. #. module: account_financial_report
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
  747. msgid "Foreign Currency"
  748. msgstr "Devise étrangère"
  749. #. module: account_financial_report
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  754. #, fuzzy
  755. msgid "From Code"
  756. msgstr "Code"
  757. #. module: account_financial_report
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  760. msgid "From:"
  761. msgstr "Du:"
  762. #. module: account_financial_report
  763. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  764. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  765. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  766. #, python-format
  767. msgid "From: %s To: %s"
  768. msgstr "Du: %s au: %s"
  769. #. module: account_financial_report
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
  771. #, fuzzy
  772. msgid "Full Code"
  773. msgstr "Code"
  774. #. module: account_financial_report
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
  776. #, fuzzy
  777. msgid "Full Name"
  778. msgstr "Nom"
  779. #. module: account_financial_report
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
  782. #, fuzzy
  783. msgid "Fy Start Date"
  784. msgstr "Af Date de début"
  785. #. module: account_financial_report
  786. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  787. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
  788. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
  789. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_general_ledger
  790. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
  791. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
  792. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
  793. #, python-format
  794. msgid "General Ledger"
  795. msgstr "Grand livre"
  796. #. module: account_financial_report
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
  798. msgid "General Ledger -"
  799. msgstr "Grand livre"
  800. #. module: account_financial_report
  801. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
  802. #, fuzzy
  803. msgid "General Ledger Report"
  804. msgstr "Assistant de rapport Grand livre"
  805. #. module: account_financial_report
  806. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
  807. msgid "General Ledger Report Wizard"
  808. msgstr "Assistant de rapport Grand livre"
  809. #. module: account_financial_report
  810. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
  811. #, fuzzy
  812. msgid "General Ledger XLSL Report"
  813. msgstr "Grand livre XLSX"
  814. #. module: account_financial_report
  815. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
  816. msgid "General Ledger XLSX"
  817. msgstr "Grand livre XLSX"
  818. #. module: account_financial_report
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  820. msgid ""
  821. "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
  822. "unaffected earnings account."
  823. msgstr ""
  824. "La comptabilité générale ne peut être calculée que si l'entreprise "
  825. "sélectionnée a un seul compte de résultat non affecté."
  826. #. module: account_financial_report
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
  828. msgid "Group entries by"
  829. msgstr "Grouper les entrées par"
  830. #. module: account_financial_report
  831. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  832. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  833. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  837. #, python-format
  838. msgid "Hide"
  839. msgstr "Cacher"
  840. #. module: account_financial_report
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  842. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  843. msgid "Hide account ending balance at 0"
  844. msgstr "Cacher les compte avec un solde à 0"
  845. #. module: account_financial_report
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  847. msgid "Hide accounts at 0"
  848. msgstr "Cacher les comptes à 0"
  849. #. module: account_financial_report
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
  851. msgid "Hierarchy Levels to display"
  852. msgstr "Niveaux de hiérarchie à afficher"
  853. #. module: account_financial_report
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  855. msgid "Hierarchy On"
  856. msgstr "Hiérarchiser sur"
  857. #. module: account_financial_report
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report__id
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
  878. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
  879. msgid "ID"
  880. msgstr "ID"
  881. #. module: account_financial_report
  882. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
  883. msgid ""
  884. "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
  885. "webkit one only), only centralized amounts per period."
  886. msgstr ""
  887. "Si coché, aucun détail ne sera affiché dans les rapport du Grand Livre "
  888. "(uniquement le webkit), seulement les montants centralisés par période."
  889. #. module: account_financial_report
  890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  891. #, fuzzy
  892. msgid ""
  893. "Initial\n"
  894. " balance cur."
  895. msgstr ""
  896. "Solde\n"
  897. " initial"
  898. #. module: account_financial_report
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  900. msgid ""
  901. "Initial\n"
  902. " balance"
  903. msgstr ""
  904. "Solde\n"
  905. " initial"
  906. #. module: account_financial_report
  907. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  908. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  910. #, python-format
  911. msgid "Initial balance"
  912. msgstr "Solde initial"
  913. #. module: account_financial_report
  914. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  915. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  916. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  917. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  918. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger
  919. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  923. #, python-format
  924. msgid "Journal"
  925. msgstr "Journal"
  926. #. module: account_financial_report
  927. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
  928. msgid "Journal Item"
  929. msgstr "Écriture comptable"
  930. #. module: account_financial_report
  931. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  932. msgid "Journal Items Domain"
  933. msgstr ""
  934. #. module: account_financial_report
  935. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  936. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
  937. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
  938. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
  939. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
  940. #, fuzzy, python-format
  941. msgid "Journal Ledger"
  942. msgstr "Livre des journaux"
  943. #. module: account_financial_report
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
  945. msgid "Journal Ledger -"
  946. msgstr "Livre des Journaux -"
  947. #. module: account_financial_report
  948. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
  949. #, fuzzy
  950. msgid "Journal Ledger Report"
  951. msgstr "Dialogue du rapport du Livre des Journaux"
  952. #. module: account_financial_report
  953. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
  954. #, fuzzy
  955. msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  956. msgstr "Dialogue du rapport du Livre des Journaux"
  957. #. module: account_financial_report
  958. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
  959. msgid "Journal Ledger XLSX"
  960. msgstr "Livre des Journaux XLSX"
  961. #. module: account_financial_report
  962. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
  963. #, fuzzy
  964. msgid "Journal Ledger XLSX Report"
  965. msgstr "Livre des Journaux XLSX"
  966. #. module: account_financial_report
  967. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
  969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  970. #, python-format
  971. msgid "Journals"
  972. msgstr "Journaux"
  973. #. module: account_financial_report
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update
  975. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
  979. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report____last_update
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update
  991. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update
  992. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
  995. msgid "Last Modified on"
  996. msgstr "Dernière modification le"
  997. #. module: account_financial_report
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
  1001. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
  1003. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
  1004. msgid "Last Updated by"
  1005. msgstr "Dernière mise à jour par"
  1006. #. module: account_financial_report
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
  1008. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
  1009. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
  1010. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
  1013. msgid "Last Updated on"
  1014. msgstr "Dernière mise à jour le"
  1015. #. module: account_financial_report
  1016. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1018. msgid "Level"
  1019. msgstr "Niveau"
  1020. #. module: account_financial_report
  1021. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1022. #, python-format
  1023. msgid "Level %s"
  1024. msgstr "Niveau %s"
  1025. #. module: account_financial_report
  1026. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
  1028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1029. #, python-format
  1030. msgid "Limit hierarchy levels"
  1031. msgstr "Limiter les niveaux de hiérarchie"
  1032. #. module: account_financial_report
  1033. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
  1034. msgid "Move Target"
  1035. msgstr "Mouvement cible"
  1036. #. module: account_financial_report
  1037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1038. msgid "Moves"
  1039. msgstr "Mouvements"
  1040. #. module: account_financial_report
  1041. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1042. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1046. #, python-format
  1047. msgid "Name"
  1048. msgstr "Nom"
  1049. #. module: account_financial_report
  1050. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1052. #, python-format
  1053. msgid "Net"
  1054. msgstr "Net"
  1055. #. module: account_financial_report
  1056. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1057. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1058. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1060. #, python-format
  1061. msgid "No"
  1062. msgstr "Non"
  1063. #. module: account_financial_report
  1064. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1065. #, python-format
  1066. msgid "No group"
  1067. msgstr "Sans groupe"
  1068. #. module: account_financial_report
  1069. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__none
  1070. msgid "No hierarchy"
  1071. msgstr "Sans hiérarchie"
  1072. #. module: account_financial_report
  1073. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1074. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1075. #, python-format
  1076. msgid "No limit"
  1077. msgstr "Sans limite"
  1078. #. module: account_financial_report
  1079. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1080. #, python-format
  1081. msgid "Not Posted"
  1082. msgstr "Non comptabilisé"
  1083. #. module: account_financial_report
  1084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1085. msgid "Not due"
  1086. msgstr "Non échu"
  1087. #. module: account_financial_report
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1090. msgid "Not only one unaffected earnings account"
  1091. msgstr "Pas un seul compte de gains non affecté"
  1092. #. module: account_financial_report
  1093. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
  1094. msgid "OCA accounting reports"
  1095. msgstr "Rapports de comptabilité OCA"
  1096. #. module: account_financial_report
  1097. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1099. #, python-format
  1100. msgid "Older"
  1101. msgstr "Plus ancien"
  1102. #. module: account_financial_report
  1103. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1104. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
  1105. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_open_items
  1106. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
  1107. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
  1108. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
  1109. #, python-format
  1110. msgid "Open Items"
  1111. msgstr "Postes ouverts"
  1112. #. module: account_financial_report
  1113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
  1114. msgid "Open Items -"
  1115. msgstr "Postes ouverts -"
  1116. #. module: account_financial_report
  1117. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
  1118. msgid "Open Items Partner"
  1119. msgstr "Postes ouverts du partenaire"
  1120. #. module: account_financial_report
  1121. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
  1122. #, fuzzy
  1123. msgid "Open Items Report"
  1124. msgstr "Dialogue du rapport des postes ouverts"
  1125. #. module: account_financial_report
  1126. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
  1127. msgid "Open Items Report Wizard"
  1128. msgstr "Dialogue du rapport des postes ouverts"
  1129. #. module: account_financial_report
  1130. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
  1131. msgid "Open Items XLSX"
  1132. msgstr "Postes ouverts XLSX"
  1133. #. module: account_financial_report
  1134. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
  1135. #, fuzzy
  1136. msgid "Open Items XLSX Report"
  1137. msgstr "Postes ouverts XLSX"
  1138. #. module: account_financial_report
  1139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1140. msgid "Options"
  1141. msgstr "Options"
  1142. #. module: account_financial_report
  1143. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1145. #, python-format
  1146. msgid "Original"
  1147. msgstr "Original"
  1148. #. module: account_financial_report
  1149. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1150. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1151. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1152. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1153. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1160. #, python-format
  1161. msgid "Partner"
  1162. msgstr "Partenaire"
  1163. #. module: account_financial_report
  1164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
  1165. msgid ""
  1166. "Partner\n"
  1167. " cumul aged balance"
  1168. msgstr ""
  1169. "Partenaire\n"
  1170. " cumul balance âgée"
  1171. #. module: account_financial_report
  1172. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1173. #, python-format
  1174. msgid "Partner Initial balance"
  1175. msgstr "Solde initial du partenaire"
  1176. #. module: account_financial_report
  1177. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1178. #, python-format
  1179. msgid "Partner cumul aged balance"
  1180. msgstr "Balance âgée cumulée du partenaire"
  1181. #. module: account_financial_report
  1182. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1183. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  1185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  1186. #, python-format
  1187. msgid "Partner ending balance"
  1188. msgstr "Solde de clôture du partenaire"
  1189. #. module: account_financial_report
  1190. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1191. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
  1192. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
  1193. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1194. msgid "Payable Accounts Only"
  1195. msgstr "Comptes créditeurs uniquement"
  1196. #. module: account_financial_report
  1197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1198. msgid "Percents"
  1199. msgstr "Pourcentages"
  1200. #. module: account_financial_report
  1201. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1203. #, python-format
  1204. msgid "Period balance"
  1205. msgstr "Solde de la période"
  1206. #. module: account_financial_report
  1207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1208. msgid "Periods"
  1209. msgstr "Périodes"
  1210. #. module: account_financial_report
  1211. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1212. #, python-format
  1213. msgid "Posted"
  1214. msgstr "Comptabilisé"
  1215. #. module: account_financial_report
  1216. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1218. #, python-format
  1219. msgid "Rec."
  1220. msgstr "Réc."
  1221. #. module: account_financial_report
  1222. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1223. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
  1224. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1226. msgid "Receivable Accounts Only"
  1227. msgstr "Comptes débiteurs uniquement"
  1228. #. module: account_financial_report
  1229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1231. msgid ""
  1232. "Ref -\n"
  1233. " Label"
  1234. msgstr ""
  1235. "Ref -\n"
  1236. " Libellé"
  1237. #. module: account_financial_report
  1238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1239. #, fuzzy
  1240. msgid ""
  1241. "Ref -\n"
  1242. " Label"
  1243. msgstr ""
  1244. "Ref -\n"
  1245. " Libellé"
  1246. #. module: account_financial_report
  1247. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1248. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1249. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1250. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1252. #, python-format
  1253. msgid "Ref - Label"
  1254. msgstr "Ref - Libellé"
  1255. #. module: account_financial_report
  1256. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
  1257. msgid "Report Action"
  1258. msgstr ""
  1259. #. module: account_financial_report
  1260. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1261. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1265. #, python-format
  1266. msgid "Residual"
  1267. msgstr ""
  1268. #. module: account_financial_report
  1269. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1270. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1271. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1275. #, python-format
  1276. msgid "Show"
  1277. msgstr "Afficher"
  1278. #. module: account_financial_report
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
  1280. #, fuzzy
  1281. msgid "Show Analytic Account"
  1282. msgstr "Afficher les étiquettes analytiques"
  1283. #. module: account_financial_report
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
  1285. msgid "Show Move Line Details"
  1286. msgstr "Afficher le détail des écritures"
  1287. #. module: account_financial_report
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_partner_details
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
  1291. msgid "Show Partner Details"
  1292. msgstr "Afficher le détails du partenaire"
  1293. #. module: account_financial_report
  1294. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags
  1296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1297. #, python-format
  1298. msgid "Show analytic tags"
  1299. msgstr "Afficher les étiquettes analytiques"
  1300. #. module: account_financial_report
  1301. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1302. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1303. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1304. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  1307. #, python-format
  1308. msgid "Show foreign currency"
  1309. msgstr "Afficher les devises étrangères"
  1310. #. module: account_financial_report
  1311. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
  1312. msgid "Sort entries by"
  1313. msgstr "Trier les écritures par"
  1314. #. module: account_financial_report
  1315. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
  1316. msgid "Start Date"
  1317. msgstr "Date de début"
  1318. #. module: account_financial_report
  1319. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
  1320. msgid "Start date"
  1321. msgstr "Date de début"
  1322. #. module: account_financial_report
  1323. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  1324. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  1325. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  1326. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  1327. msgid "Starting account in a range"
  1328. msgstr ""
  1329. #. module: account_financial_report
  1330. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1332. #, python-format
  1333. msgid "Tags"
  1334. msgstr "Étiquettes"
  1335. #. module: account_financial_report
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
  1341. msgid "Target Moves"
  1342. msgstr "Écritures ciblées"
  1343. #. module: account_financial_report
  1344. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1345. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1346. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1347. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1348. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  1350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1353. #, python-format
  1354. msgid "Target moves filter"
  1355. msgstr "Filtre sur les écritures cible"
  1356. #. module: account_financial_report
  1357. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1359. #, python-format
  1360. msgid "Tax"
  1361. msgstr "Taxe"
  1362. #. module: account_financial_report
  1363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1365. msgid "Tax Amount"
  1366. msgstr "Montant de la taxe"
  1367. #. module: account_financial_report
  1368. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1369. #, python-format
  1370. msgid "Tax Balance"
  1371. msgstr "Solde des taxes"
  1372. #. module: account_financial_report
  1373. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1374. #, python-format
  1375. msgid "Tax Credit"
  1376. msgstr "Crédit de taxe"
  1377. #. module: account_financial_report
  1378. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1379. #, python-format
  1380. msgid "Tax Debit"
  1381. msgstr "Débit de taxe"
  1382. #. module: account_financial_report
  1383. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1384. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
  1385. #, python-format
  1386. msgid "Tax Groups"
  1387. msgstr "Groupes de taxe"
  1388. #. module: account_financial_report
  1389. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1390. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
  1391. #, python-format
  1392. msgid "Tax Tags"
  1393. msgstr "Étiquettes de taxe"
  1394. #. module: account_financial_report
  1395. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1396. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1399. #, python-format
  1400. msgid "Taxes"
  1401. msgstr "Taxes"
  1402. #. module: account_financial_report
  1403. #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
  1404. #, python-format
  1405. msgid ""
  1406. "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
  1407. "the same."
  1408. msgstr ""
  1409. "La société dans le dialogue du rapport du Grand livre et dans la plage de "
  1410. "dates doit être la même."
  1411. #. module: account_financial_report
  1412. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1413. #, python-format
  1414. msgid ""
  1415. "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
  1416. "same."
  1417. msgstr ""
  1418. "La société dans le rapport de balance générale et dans la plage de dates "
  1419. "doivent être les mêmes."
  1420. #. module: account_financial_report
  1421. #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
  1422. #, python-format
  1423. msgid ""
  1424. "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
  1425. msgstr ""
  1426. "La société dans le dialogue du rapport des taxes et dans la plage de dates "
  1427. "doit être la même."
  1428. #. module: account_financial_report
  1429. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1430. #, python-format
  1431. msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
  1432. msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus rand que 0."
  1433. #. module: account_financial_report
  1434. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  1435. msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
  1436. msgstr ""
  1437. #. module: account_financial_report
  1438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1439. #, fuzzy
  1440. msgid "To"
  1441. msgstr "Au:"
  1442. #. module: account_financial_report
  1443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1444. msgid "To:"
  1445. msgstr "Au:"
  1446. #. module: account_financial_report
  1447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1448. msgid "Total"
  1449. msgstr "Total"
  1450. #. module: account_financial_report
  1451. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1452. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
  1453. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_trial_balance
  1454. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
  1455. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
  1456. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
  1457. #, python-format
  1458. msgid "Trial Balance"
  1459. msgstr "Balance générale"
  1460. #. module: account_financial_report
  1461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
  1462. msgid "Trial Balance -"
  1463. msgstr "Balance générale -"
  1464. #. module: account_financial_report
  1465. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
  1466. #, fuzzy
  1467. msgid "Trial Balance Report"
  1468. msgstr "Dialogue du rapport de balance générale"
  1469. #. module: account_financial_report
  1470. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
  1471. msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1472. msgstr "Dialogue du rapport de balance générale"
  1473. #. module: account_financial_report
  1474. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
  1475. msgid "Trial Balance XLSX"
  1476. msgstr "Balance générale XLSX"
  1477. #. module: account_financial_report
  1478. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
  1479. #, fuzzy
  1480. msgid "Trial Balance XLSX Report"
  1481. msgstr "Balance générale XLSX"
  1482. #. module: account_financial_report
  1483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1484. msgid ""
  1485. "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
  1486. "unaffected earnings account."
  1487. msgstr ""
  1488. "La balance générale peut être calculée uniquement si la société sélectionnée "
  1489. "n'a qu'un seul compte de bénéfices/pertes à reporter."
  1490. #. module: account_financial_report
  1491. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1493. msgid "Unaffected Earnings Account"
  1494. msgstr "Compte des Bénéfices/Pertes à reporter"
  1495. #. module: account_financial_report
  1496. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  1497. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  1498. msgid ""
  1499. "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
  1500. "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
  1501. "balance."
  1502. msgstr ""
  1503. "Utiliser ce filtre pour cacher un compte ou un partenaire avec un solde de "
  1504. "clôture à 0. Si les partenaires sont filtrés, les totaux des débits et "
  1505. "crédits ne correspondront pas à la balance générale."
  1506. #. module: account_financial_report
  1507. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
  1508. #: model:ir.actions.client,name:account_financial_report.action_report_vat_report
  1509. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
  1510. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
  1511. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
  1512. msgid "VAT Report"
  1513. msgstr "Rapport TVA"
  1514. #. module: account_financial_report
  1515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1516. msgid "VAT Report -"
  1517. msgstr "Rapport TVA -"
  1518. #. module: account_financial_report
  1519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1520. msgid "VAT Report Options"
  1521. msgstr "Options du rapport TVA"
  1522. #. module: account_financial_report
  1523. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
  1524. msgid "VAT Report Wizard"
  1525. msgstr "Dialogue du rapport TVA"
  1526. #. module: account_financial_report
  1527. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
  1528. msgid "VAT Report XLSX"
  1529. msgstr "Rapport TVA XLSX"
  1530. #. module: account_financial_report
  1531. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1532. #, fuzzy, python-format
  1533. msgid "Vat Report"
  1534. msgstr "Rapport TVA"
  1535. #. module: account_financial_report
  1536. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
  1537. #, fuzzy
  1538. msgid "Vat Report Report"
  1539. msgstr "Options du rapport TVA"
  1540. #. module: account_financial_report
  1541. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
  1542. #, fuzzy
  1543. msgid "Vat Report XLSX Report"
  1544. msgstr "Rapport TVA XLSX"
  1545. #. module: account_financial_report
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1552. msgid "View"
  1553. msgstr "Voir"
  1554. #. module: account_financial_report
  1555. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  1556. msgid ""
  1557. "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
  1558. "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
  1559. msgstr ""
  1560. "Lorsque cette options est activée, la balance générale n'affichera pas les "
  1561. "comptes qui ont balance initiale = débit = crédit = solde de clôture = 0"
  1562. #. module: account_financial_report
  1563. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
  1564. msgid "With Account Name"
  1565. msgstr "Avec le nom du compte"
  1566. #. module: account_financial_report
  1567. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1568. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1569. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1571. #, python-format
  1572. msgid "Yes"
  1573. msgstr "Oui"
  1574. #. module: account_financial_report
  1575. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  1576. #, python-format
  1577. msgid "future"
  1578. msgstr ""
  1579. #. module: account_financial_report
  1580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1586. msgid "or"
  1587. msgstr "ou"
  1588. #. module: account_financial_report
  1589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1590. msgid "to"
  1591. msgstr "à"
  1592. #. module: account_financial_report
  1593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1594. msgid "width: 23.24%;"
  1595. msgstr ""
  1596. #. module: account_financial_report
  1597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1598. msgid "width: 23.78%;"
  1599. msgstr ""
  1600. #. module: account_financial_report
  1601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1602. msgid "width: 38.92%;"
  1603. msgstr ""
  1604. #. module: account_financial_report
  1605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1606. msgid "width: 8.11%;"
  1607. msgstr ""
  1608. #~ msgid ""
  1609. #~ "Cost\n"
  1610. #~ " center"
  1611. #~ msgstr ""
  1612. #~ "Coût\n"
  1613. #~ " centre"
  1614. #~ msgid "Cost center"
  1615. #~ msgstr "Centre de coût"
  1616. #~ msgid "Account ID"
  1617. #~ msgstr "ID du compte"
  1618. #~ msgid "Account Type"
  1619. #~ msgstr "Type de Compte"
  1620. #~ msgid "Age 120 Days"
  1621. #~ msgstr "120 jours"
  1622. #~ msgid "Age 30 Days"
  1623. #~ msgstr "30 jours"
  1624. #~ msgid "Age 60 Days"
  1625. #~ msgstr "60 jours"
  1626. #~ msgid "Age 90 Days"
  1627. #~ msgstr "90 jours"
  1628. #~ msgid "Amount Residual"
  1629. #~ msgstr "Montant résiduel"
  1630. #~ msgid "Amount Residual Currency"
  1631. #~ msgstr "Montant résiduel Devise"
  1632. #~ msgid "Amount Total Due"
  1633. #~ msgstr "Total montant dû"
  1634. #~ msgid "Amount Total Due Currency"
  1635. #~ msgstr "Total montant dû Devise"
  1636. #~ msgid "Centralize"
  1637. #~ msgstr "Centraliser"
  1638. #~ msgid "Centralized Entries"
  1639. #~ msgstr "Écritures centralisées"
  1640. #~ msgid "Child accounts"
  1641. #~ msgstr "Comptes enfants"
  1642. #~ msgid "Company Currency"
  1643. #~ msgstr "Devise de la Société"
  1644. #~ msgid "Cost Center"
  1645. #~ msgstr "Centre de coût"
  1646. #~ msgid "Cumul Age 120 Days"
  1647. #~ msgstr "Cumulé sur 120 jours"
  1648. #~ msgid "Cumul Age 30 Days"
  1649. #~ msgstr "Cumulé sur 30 jours"
  1650. #~ msgid "Cumul Age 60 Days"
  1651. #~ msgstr "Cumulé sur 60 jours"
  1652. #~ msgid "Cumul Age 90 Days"
  1653. #~ msgstr "Cumulé sur 90 jours"
  1654. #~ msgid "Cumul Amount Residual"
  1655. #~ msgstr "Cumuler le montant résiduel"
  1656. #~ msgid "Cumul Balance"
  1657. #~ msgstr "Cumuler Solde"
  1658. #~ msgid "Cumul Current"
  1659. #~ msgstr "Cumuler le courant"
  1660. #~ msgid "Cumul Older"
  1661. #~ msgstr "Cumuler plus ancien"
  1662. #~ msgid "Currency Name"
  1663. #~ msgstr "Nom de la devise"
  1664. #~ msgid "Date Due"
  1665. #~ msgstr "Date d'échéance"
  1666. #~ msgid "Ending blance cur."
  1667. #~ msgstr "Solde de clôture mon."
  1668. #~ msgid "Filter Analytic Tag"
  1669. #~ msgstr "Filtrer les étiquettes analytiques"
  1670. #~ msgid "Filter Cost Center"
  1671. #~ msgstr "Filtrer les centres de coûts"
  1672. #~ msgid "Filter Journal"
  1673. #~ msgstr "Filtrer les journaux"
  1674. #~ msgid "Filter Partner"
  1675. #~ msgstr "Filtrer les partenaires"
  1676. #~ msgid "Final Amount Residual"
  1677. #~ msgstr "Montant résiduel final"
  1678. #~ msgid "Final Amount Residual Currency"
  1679. #~ msgstr "Montant résiduel final devise"
  1680. #~ msgid "Final Amount Total Due"
  1681. #~ msgstr "Montant total dû final"
  1682. #~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
  1683. #~ msgstr "Montant total dû final en devise"
  1684. #~ msgid "Final Balance"
  1685. #~ msgstr "Balance finale"
  1686. #~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
  1687. #~ msgstr "Balance finale devise étrangère"
  1688. #~ msgid "Final Credit"
  1689. #~ msgstr "Crédit final"
  1690. #~ msgid "Final Debit"
  1691. #~ msgstr "Débit final"
  1692. #~ msgid "Group Option"
  1693. #~ msgstr "Option de groupe"
  1694. #~ msgid "Hide Account At 0"
  1695. #~ msgstr "Cacher les comptes à 0"
  1696. #~ msgid "Hide Line"
  1697. #~ msgstr "Cacher la ligne"
  1698. #~ msgid "Initial Balance"
  1699. #~ msgstr "Solde initial"
  1700. #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
  1701. #~ msgstr "Solde initial devise étrangère"
  1702. #~ msgid "Initial Credit"
  1703. #~ msgstr "Crédit initial"
  1704. #~ msgid "Initial Debit"
  1705. #~ msgstr "Débit initial"
  1706. #~ msgid "Initial blance cur."
  1707. #~ msgstr "Solde initial dev."
  1708. #, fuzzy
  1709. #~ msgid "Is Partner Account"
  1710. #~ msgstr "Est un compte partenaire"
  1711. #~ msgid "Label"
  1712. #~ msgstr "Libellé"
  1713. #~ msgid "Line"
  1714. #~ msgstr "Ligne"
  1715. #~ msgid "Matching Number"
  1716. #~ msgstr "Correspond au numéro"
  1717. #~ msgid "Move"
  1718. #~ msgstr "Mouvement"
  1719. #~ msgid "Move Line"
  1720. #~ msgstr "Ligne d'écriture"
  1721. #~ msgid "No partner allocated"
  1722. #~ msgstr "Sans partenaire alloué"
  1723. #~ msgid "Only Posted Moves"
  1724. #~ msgstr "Uniquement les écritures comptabilisées"
  1725. #~ msgid "Parent"
  1726. #~ msgstr "Parent"
  1727. #~ msgid "Partner ID"
  1728. #~ msgstr "ID du partenaire"
  1729. #~ msgid "Percent Age 120 Days"
  1730. #~ msgstr "Pourcentage à 120 jours"
  1731. #~ msgid "Percent Age 30 Days"
  1732. #~ msgstr "Pourcentage à 30 jours"
  1733. #~ msgid "Percent Age 60 Days"
  1734. #~ msgstr "Pourcentage à 60 jours"
  1735. #~ msgid "Percent Age 90 Days"
  1736. #~ msgstr "Pourcentage à 90 jours"
  1737. #~ msgid "Percent Current"
  1738. #~ msgstr "Pourcentage actuel"
  1739. #~ msgid "Percent Older"
  1740. #~ msgstr "Pourcentage ancien"
  1741. #~ msgid "Period Balance"
  1742. #~ msgstr "Solde de la période"
  1743. #~ msgid "Report"
  1744. #~ msgstr "Rapport"
  1745. #, fuzzy
  1746. #~ msgid "Report Move"
  1747. #~ msgstr "Écritures ciblées"
  1748. #~ msgid "Show Cost Center"
  1749. #~ msgstr "Afficher les centres de coûts"
  1750. #~ msgid "Sort Option"
  1751. #~ msgstr "Option de tri"
  1752. #~ msgid "Tax Code"
  1753. #~ msgstr "Code de t axe"
  1754. #~ msgid "Tax Detail"
  1755. #~ msgstr "Détail de taxe"
  1756. #~ msgid "Tax ID"
  1757. #~ msgstr "ID de taxe"
  1758. #, fuzzy
  1759. #~ msgid "Tax Name"
  1760. #~ msgstr "Nom affiché"
  1761. #~ msgid "Taxes Description"
  1762. #~ msgstr "Description des taxes"
  1763. #~ msgid "Taxgroup"
  1764. #~ msgstr "Groupe de taxe"
  1765. #~ msgid "Taxtag"
  1766. #~ msgstr "Étiquette de taxe"
  1767. #~ msgid "Taxtags"
  1768. #~ msgstr "Étiquettes de taxe"